FANDOM


Este artículo es un esbozo. Puedes colaborar con Street Fighter Wiki expandiéndolo

Este artículo no es un esbozo, pero todavía le falta algo... Especificamente: verificar que todas las frases en español para SFIV, SSFIV/USFIV, SFV sean correctas con las oficiales. Puedes colaborar con Street Fighter Wiki añadiendo lo que necesite.

Street Fighter Alpha: Warriors' DreamsEditar

Frases de victoriaEditar

Dan-select-SFA
Diálogo original (inglés) Traducción
Don't even try to get up! ¡Ni siquiera trates de levantarte!
For a loser, you did pretty well. Para un perdedor/a, lo hiciste bastante bien.
Keep your day job! ¡Conserva tu trabajo diurno!
My dad could beat you, and he's dead! ¡Mi papá podría darte una paliza y eso que está muerto!

Diálogos de rivalidadEditar

Versus SagatEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
Dan-select-SFA Dan At last we meet, Sagat! ¡Por fin nos encontramos, Sagat!
Sagat-select-SFA Sagat Do I know you? ¿Te conozco?
Dan-select-SFA Dan Years ago, you killed my father. Now it's your turn! Hace años, mataste a mi padre. ¡Ahora es tu turno!
Sagat-select-SFA Sagat Ah... him. He cost me an eye. Now I will have revenge on his son! Ah... él. Me costó un ojo. ¡Ahora me vengaré de su hijo!

Street Fighter Alpha 2Editar

Frases de victoriaEditar

Dan-select-SFA2
Diálogo original (inglés) Traducción
My dad could beat you, and he's dead! ¡Mi papá podría darte una paliza y eso que está muerto!
For a loser, you did pretty well. Para un perdedor/a, lo hiciste bastante bien.
Keep your day job! ¡Conserva tu trabajo diurno!
Don't even try to get up! ¡Ni siquiera trates de levantarte!

Diálogos de rivalidadEditar

Versus GuyEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
Guy-select-SFA2 Guy You have some cute moves. Tienes algunos movimientos adorables.
Dan-select-SFA2 Dan What ever! ¡Lo que sea!
Guy-select-SFA2 Guy I'm wandering the earth to become stronger. Yo estoy deambulando por la tierra para volverme más fuerte.
Dan-select-SFA2 Dan Well, Grasshopper, you asked for it. Bueno, Saltamontes, tú lo pediste.

Versus SagatEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
Dan-select-SFA2 Dan Nice eye, Sagat! Would you like the other one to match? ¡Lindo ojo, Sagat! ¿Te gustaría que el otro coincida?
Sagat-select-SFA2 Sagat The fool who took my eye paid with his life. El tonto que me quito el ojo lo pagó con su vida.
Dan-select-SFA2 Dan That was my father, you murderer! ¡Ese fue mi padre, asesino!
Sagat-select-SFA2 Sagat Tsk! So young to be without a father. Perhaps you should join him. ¡Tsk! Tan joven para estar sin un padre. Tal vez deberías unirte a él.

Street Fighter Alpha 3Editar

Frases de victoriaEditar

Dan-win-SFA3
Diálogo original (inglés) Traducción
Anyone can fight... But no one can show off like I can! Cualquiera puede luchar... ¡Pero nadie puede presumir como yo!
I hate the art of fighting, but I want to be the king of fighters! ¡Odio el arte de luchar, pero quiero ser el rey de los luchadores!
Now, you know who's really got the skills! ¡Ahora, ya sabes quién realmente tiene las habilidades!
So, now you know what it feels like to be a total loser! ¡Entonces, ahora sabes lo que se siente ser un perdedor total!
Sore loser! Don't go around beating inanimate objects! ¡Maldito perdedor! ¡No andes golpeando objetos inanimados!
Yahoo! Don't you just love that phrase? YAHOO! YAHOO! YAHOO! Yahoo, ¿no te encanta esa frase? ¡YAHOO! ¡YAHOO! ¡YAHOO!
You can't be a true martial artist without showmanship! ¡No se puede ser un verdadero artista marcial sin espectacularidad!
You've never heard of me? Give me a break! I'm Dan Hibiki! ¿Nunca has oído hablar de mí? ¡Dame un respiro! ¡Soy Dan Hibiki!

Diálogos de rivalidadEditar

Versus Chun-LiEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
ChunLi-select-SFA3Max Chun-Li This man who dwells here... He's supposed to be a fighter... There he is! The tip was right! Hey you! You over there!! Este hombre que ronda por aquí... Se supone que es un luchador... ¡Ahí está! ¡La pista fue correcta! ¡Oye tú! ¡Tú que estás allá!"
Dan-profile-SFA3Max Dan Are you talkin' to me? You want my autograph or something? ¿Estás hablando conmigo? ¿Quieres mi autógrafo o algo así?
ChunLi-select-SFA3Max Chun-Li You're a member of Shadaloo, aren't you? Where's Bison?! Eres un miembro de Shadaloo, ¿no es así? ¿Dónde está Bison?
Dan-profile-SFA3Max Dan What?! Give me a break! I don't know anything about Shadaloo! ¡¿Qué?! ¡Dame un respiro! ¡No sé nada de Shadaloo!
Después del combate:
ChunLi-select-SFA3Max Chun-Li ... Ugh... How could I be beaten by such a pathetic style?! Hmph! ... Ugh... ¿Cómo pude ser derrotada por un estilo tan patético? ¡Hmph!
Dan-profile-SFA3Max Dan I have nothing to do with Shadaloo! What is that, anyway? ¡No tengo nada que ver con Shadaloo! ¿Qué es eso de todas formas?
ChunLi-select-SFA3Max Chun-Li YOU! You are under arrest for assaulting an officer! ¡TÚ! ¡Estas bajo arresto por agredir a un oficial!
Dan-profile-SFA3Max Dan WHAT?! It's not my fault! YOU attacked ME!! Well, I guess there's just one thing left to do... RUN! Bye!!! ¡¡¿QUÉ? ¡No es mi culpa! ¡¡TÚ me ATACASTE a MI!! Bueno, supongo que solo queda una cosa por hacer... ¡CORRER! ¡¡¡Adiós!!!
ChunLi-select-SFA3Max Chun-Li Huh..? Wait a second! Hey! Stop! Come back here!! Huh..? ¡Espera un segundo! ¡Oye! ¡Detente! ¡Vuelve aquí!

Versus SagatEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
Dan-profile-SFA3Max Dan You're better than I thought... Huh?! (Ack!) Sagat! Eres mejor de lo que pensaba ... ¿Eh?! (¡Ack!) ¡Sagat!
SagatSFA3Max Sagat You're the kid who pestered me the other day. What do you want? Tú eres el chico que me molestó el otro día. ¿Qué es lo que quieres?
Dan-profile-SFA3Max Dan You are a true loser! I've come a long way to demand something. Learn my Saikyo style so I can teach you to fight! ¡Eres un verdadero perdedor! He recorrido un largo camino para exigir algo. ¡Aprende mi estilo Saikyo para que pueda enseñarte a luchar!
SagatSFA3Max Sagat You don't know what you're talking about! I won't lose! ¡No sabes de que estás hablando! ¡No perderé!
Dan-profile-SFA3Max Dan You want a lesson from me, and I'll give you one! Let's go! ¡Quieres una lección de mí y te daré una! ¡Vámos!
Después del combate:
Dan-profile-SFA3Max Dan Yahoo! This is my Saikyo style! I am the real world warrior!! If you want to learn my Saikyo style, just say 'please!' 'Cos I'm the king of the world, I'll be nice and forgive you... If you can't decide now, you know where to find me. Yahoo! Este es mi estilo Saikyo. ¡Soy el guerrero mundial verdadero! Si quieres aprender mi estilo Saikyo, solo di '¡por favor!'. Porque soy el rey del mundo, seré amable y te perdonaré... Si no puedes decidir ahora, sabes dónde encontrarme.

Versus BalrogEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
MBison-portrait-SFA3Max M. Bison Hm Ha Ha Ha Ha... Good... You have defeated Sagat... Hm ja, ja, ja, ja, ja... Bien... Has derrotado a Sagat...
Dan-profile-SFA3Max Dan Who the heck are you?! ¿Quién diablos eres tú?
MBison-portrait-SFA3Max M. Bison My name is M. Bison. I am the leader of Shadaloo. Mi nombre es M. Bison. Yo soy el líder de Shadaloo.
Dan-profile-SFA3Max Dan Shadaloo...? Bison...?! That reminds me! The police were after me! I've been on the run because of you! I'm ready to accept your apology... Or else!! Shadaloo...? ¡¿Bison...?! ¡Eso me recuerda! ¡La policía estaba tras de mi! He estado huyendo por tu causa. Estoy listo para aceptar tus disculpas... ¡O si no!
MBison-portrait-SFA3Max M. Bison Did you come all this way for that? Now prepare yourself! ¿Has venido por todo el camino hasta aquí para eso? ¡Ahora prepárate!

Versus M. BisonEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
Dan-profile-SFA3Max Dan I just rung that guy's bell! Now it's your turn!! ¡Acabo de tocar la campana de ese tipo! ¡Ahora es tu turno!
MBison-portrait-SFA3Max M. Bison You defeated Balrog... Impressive... Most impressive! But soon you will kneel before me and call me 'master'!! Has derrotado a Balrog... Impresionante... ¡Bastante Impresionante! ¡Pero pronto te arrodillarás ante mí y me llamarás 'amo!'".

Saga Street Fighter IVEditar

Frases de victoriaEditar

Character select Dan SFIV
Español Inglés
¡Yuju! Yahoo!
¡Sin problema! No problem!
Tu destino está sellado. No hay forma de escapar.
¡Subestimarme es el mejor modo de salir mal parado! Underestimating me is a surefire way to get hurt!
¿Cenar? Normalmente como judías de lata junto al fregadero. Dinner? I usually eat beans right from the can while standing over the sink.
Si dejas más tiempo en agua los fideos instantáneos, luego llenan más. If you let instant noodles soak long enough, they feel more filling!
¡Me he hecho daño en el pie! ¡Espero que tengas un buen seguro, colega! I stubbed my toe! You'd better have good insurance, bub!
¡Tienes que apuntarte a mi dojo! Pon tu nombre y tu tarjeta de crédito aquí... Now you have to join my dojo! Just write your name and credit card number here...
¡Se me acaba de ocurrir una nueva burla! Tengo que escribirla o voy a olvidarla. I just thought of a great new taunt! Better write it down before I forget!
Por un segundo creí que iba a perder. ¿A quién quiero engañar? Estaba convencido. For a second, I thought I might lose... Aw, who am I kidding? I was sure of it!
Keep an eye on me, father! I won't let the Saikyo arts down!
Whoever's still standing wins! I almost tripped, but I didn't, so I win!

EspecificasEditar

Street Fighter VEditar


Esta sección se encuentra incompleta actualmente.
Por favor asiste a Street Fighter Wiki,
y completa la sección si puedes.

Videojuegos crossoverEditar

Marvel Super Heroes vs. Street FighterEditar


Esta sección se encuentra incompleta actualmente.
Por favor asiste a Street Fighter Wiki,
y completa la sección si puedes.

SNK vs. Capcom: The Match of the MillenniumEditar


Esta sección se encuentra incompleta actualmente.
Por favor asiste a Street Fighter Wiki,
y completa la sección si puedes.

Capcom vs. SNK 2: Mark of the Millennium 2001Editar

Dan Hibiki (CvS2 C-A-P groove)

Frases de victoriaEditar

Diálogo original (inglés) Traducción
You should try my new exercise video: "7-Minute Saikyo!" Deberías probar mi nuevo vídeo de ejercicios: "¡Saikyo de 7 minutos!"
There you go, looking pitiful... Ahí lo tienes, luciendo apesadumbrado...
In the name of pride, I will survive! ¡En nombre del orgullo, yo sobreviviré!
Little girls tie bows, real men Saikyo! ¡Las niñas pequeñas atan arcos, los hombres de verdad Saikyo!
Dan is still the man! Yeah, baby, yeah! ¡Dan sigue siendo el hombre! ¡Sí, nena/e, sí!
Do you like to, yahoo! ¿Te gusta también, yahoo?
My father must be looking down on me and smiling! ¡Mi padre debe estar mirándome y sonriendo!
Yahoo! Hey, I should make the official Dan Hibiki fan club! ¡Yahoo! ¡Hey, debería crear el club de fans oficial de Dan Hibiki!
EspecificasEditar

Esta sección se encuentra incompleta actualmente.
Por favor asiste a Street Fighter Wiki,
y completa la sección si puedes.

La versión original en japonés del videojuego contenía frases de victoria especificas contra cada uno de los otros personajes que no fueron incluidas en las versiones occidentales.

Personaje Diálogo original (japonés) Traducción
Capcom
M. Bison Puedes trabajar cualquier maldad que quieras, pero asegúrate de no molestarme mientras lo haces.
Yun ¡Auch, eso duele, maldita sea! ¡Pero dejaré que pasen las facturas médicas cuando me pagues tus tarifas de admisión!

SNK vs. Capcom: SVC ChaosEditar


Esta sección se encuentra incompleta actualmente.
Por favor asiste a Street Fighter Wiki,
y completa la sección si puedes.

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.