FANDOM


Este artículo es un esbozo. Puedes colaborar con Street Fighter Wiki expandiéndolo

Street Fighter IIEditar

Dhalsim-SFII-portrait
Diálogo original (inglés) Traducción
I will meditate and then destroy you. Meditaré y luego te destruiré.
Now you've realized the inner mysteries of yoga! ¡Ahora te has dado cuenta de los misterios internos del yoga!

Super Street Fighter II Turbo HD RemixEditar

Character Select Dhalsim by UdonCrew
Español Inglés
La maestría proviene del interior. Mastery comes from within.
Tu mente está llena de ideas equivocadas. Es mejor que la vacíes. Your mind is full of wrong ideas. It's best your empty it.
Debes dominarte a ti mismo antes de que puedas completar de verdad. You must master yourself before you can truly complete.

Street Fighter Alpha 2Editar

Frases de victoriaEditar

Dhalsim-select-SFA2
Diálogo original (inglés) Traducción
Meditate on your loss. Someday our paths will cross again. Medita sobre tu derrota. Algún día nuestros caminos se cruzarán de nuevo.
Action brings reaction. Your fate has followed you. La acción atrae reacción. Tu destino te ha seguido a ti.
I'm your master. Pain is a state of mind and I don't mind your pain. Yo soy tu maestro. El dolor es un estado mental y no me importa tu dolor.
Don't cry. I'll let you live. No llores. Te dejaré vivir.

Diálogos de rivalidadEditar

Versus ZangiefEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
Dhalsim-select-SFA2Dhalsim Do you wish to learn from me, novice? ¿Deseas aprender de mí, principiante?
Zangief-select-SFA2Zangief Ha! What could someone so puny possibly teach me? ¡Ja! ¿Qué podría enseñarme alguien tan insignificante?
Dhalsim-select-SFA2Dhalsim Size is no consequence. Yoga mastery is an ancient discipline of mind and body. El tamaño no es relevante. El dominio del yoga es una antigua disciplina de la mente y el cuerpo.
Zangief-select-SFA2Zangief Your body, I will twist into a pretzel. I'll leave your mind for the vultures. Tu cuerpo, yo torceré en un pretzel. Dejaré tu mente para los buitres.

Versus M. BisonEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
Dhalsim-select-SFA2Dhalsim You have an evil spirit. Your soul is dark with hate. Tienes un espíritu maligno. Tu alma está oscura del odio.
MBison-select-SFA2M. Bison I will crush you with true power! ¡Te aplastaré con verdadero poder!
Dhalsim-select-SFA2Dhalsim Real power is achieved by mercy. May the spirits have mercy on your soul. El poder real se alcanza por la misericordia. Que los espíritus tengan piedad de tu alma.

Street Fighter Alpha 3Editar

Dhalsim-SFA3-win

Frases de victoriaEditar

Diálogo original (inglés) Traducción
To prove your bravery is to protect those who are innocent. Demostrar tu valentía es proteger a los inocentes.
The mind can often be a more formidable weapon than the body! ¡La mente a menudo puede ser un arma más formidable que el cuerpo!
Shed your ego and become a part of what is around you. Awaken! Deshazte de tu ego y conviértete en parte de lo que está a tu alrededor. ¡Despierta!
Peace and tranquility... This is the way of Yoga! Paz y tranquilidad... ¡Este es el camino del Yoga!
My family... My friends... I will fight for their souls. Mi familia... Mis amigos... lucharé por sus almas.
A friend, no matter how weak or poor... is worth dying for. Un amigo, no importa cuán débil o pobre... vale la pena morir por él.
Victory is to control yourself as well as control the opponent. La victoria es controlarte a ti mismo y controlar al oponente.
Meditate now... Then the answers you seek will be revealed. Medita ahora... Entonces, las respuestas que busques serán reveladas.

Diálogos de rivalidadEditar

Versus RoseEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
Dhalsim-select-SFA3MaxDhalsim Wait, young lady. You shouldn't live your life so carelessly. Espere, señorita. No deberías vivir tu vida tan descuidadamente.
Rose vs portrait SFA3Rose You assumed that I was thinking of dying? Is it because I looked sad? Hm.. hm.. hm.. ¿Asumiste que estaba pensando en morir? ¿Es porque me veía triste? Hm.. hm.. hm..
Dhalsim-select-SFA3MaxDhalsim No, it's not your face. In your mind, you're ready to die... No, no es tu cara. En tu mente, estás lista para morir...
Rose vs portrait SFA3Rose !! Who are you?! How could you read my mind?! Don't try to stand in my way! No one can stop this fight! !! ¡¿Quién eres tú?! ¿Cómo pudiste leer mi mente? ¡No trates de interponerte en mi camino! ¡Nadie puede detener esta lucha!
Después del combate:
Dhalsim-select-SFA3MaxDhalsim Hmm... So he is called M. Bison... I can feel an evil omen... Hmm ... Entonces se llama M. Bison... Puedo sentir un mal presagio ...
Rose vs portrait SFA3Rose You can read others' minds, so you must know how evil he is. I have to defeat him. I must defeat him... Puedes leer las mentes de los demás, así que debes saber cuán maligno es él. Tengo que derrotarlo. Debo derrotarlo...
Dhalsim-select-SFA3MaxDhalsim You cannot win if you give up the will to live.... Do not be impatient. Wait for the right time. No puedes ganar si renuncias a la voluntad de vivir... No seas impaciente. Espera el momento adecuado.

Versus BirdieEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
Dhalsim-select-SFA3MaxDhalsim Birdie, I would like to ask you a question... Where is Shadaloo's hideout? Birdie, me gustaría hacerte una pregunta... ¿Dónde está el escondite de Shadaloo?
Birdie-profileSFA3MaxBirdie Ha! Are ya out of your mind?! Why should I tell ya? Ya know... If you play with me, I might consider telling you... But now I got this urge to make a pretzel! Ha! Ha! Ha! ¡Ja! ¿Estás demente? ¿Por qué debería decírtelo? Sabes... Si juegas conmigo, podría considerar decírtelo... ¡Pero ahora tengo la necesidad de hacer un pretzel! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!
Después del combate:
Birdie-profileSFA3MaxBirdie Blast it!! I lost!! OK... I promised I'd tell you... ¡¡Maldita sea!! ¡¡Perdí!! OK... te prometí que te lo diría...
Dhalsim-select-SFA3MaxDhalsim So, the hideout is in Thailand. I read your mind... Entonces, el escondite está en Tailandia. Yo leo tu mente...
Birdie-profileSFA3MaxBirdie ?! What the heck?! Why didn't you read it in the first place?! ?! ¡¿Qué diablos ?! ¿Por qué no lo leíste en primer lugar?

Versus Juli y JuniEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
MBison-portrait-SFA3MaxM. Bison You have an excellent body... You'll make a fine guinea pig for the Psycho Power... Tienes un cuerpo excelente ... Harás un conejillo de indias para el Psycho Power...
Dhalsim-select-SFA3MaxDhalsim So you're M. Bison... What malevolent energy! So you're the one that is giving out evil energy! Entonces, eres M. Bison... ¡Qué energía tan malévola! ¡Así que tú eres el que está dando energía maligna!
MBison-portrait-SFA3MaxM. Bison You've taken the bait! I tricked you into increasing my powers! The other maggots of justice did not help me in the way you have! Seize him! ¡Te has mordido el anzuelo! ¡Te engañé para aumentar mis poderes! ¡Los otros gusanos de la justicia no me ayudaron en la forma en que lo has hecho! ¡Derribenlo!

Versus M. BisonEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
MBison-portrait-SFA3MaxM. Bison You didn't kneel before me! I'll make you sorry! My patience runs short. I urge you to obey my will immediately. It's such a pity that your power shall not be seen again. ¡No te arrodillaste ante mí! ¡Haré que te lamentes! Mi paciencia se acaba. Te insto a que obedezcas mi voluntad inmediatamente. Seria una pena que tu poder no vuelva a ser visto.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.