Street Fighter Wiki
Street Fighter Wiki

Este artículo no es un esbozo, pero todavía le falta algo... Especificamente: verificar que todas las frases en español para SFIV y SSFIV/USFIV sean correctas con las oficiales. Puedes colaborar con Street Fighter Wiki añadiendo lo que necesite.

Saga Street Fighter IV[]

Character select El Fuerte SFIV

Frases de victoria[]

Victoria de ronda

Español Inglés
¡Gracias! Gracias!
Y al final, yo gané. And in the end, I won.
¡Recién estoy empezando! I'm just getting started here!
¡Ajá, la cena de esta noche está servida! Aha, tonight's dinner is served!
¡Adiós! (tiempo terminado) Adios! (time over)

Versus

Español Inglés
Street Fighter IV
¡Mis movimientos son picantes como el jalapeño! My moves are spicy like jalapeño!
¡Ten, prueba un poco! ¡No dejarás ni una migaja! Here, have a taste! You won't leave a crumb behind!
¡Deléitese con mi famosa paella mexicana de la bahía! Feast your eyes on my famous Mexican Bay paella!
¡Nada acelera el espíritu de lucha como un chile picante! Nothing revs up the fighting spirit like a spicy chile pepper!
¡En el cuadrilátero o en la cocina, nadie puede vencerme! In the ring or in the kitchen, no one can beat me!
¡Lava el sabor de la derrota de tu boca con mi sopa de ajo y vaca! Wash the taste of defeat from your mouth with my ajo y vaca soup!
¡Si usaras una máscara, no necesitarías lavar tu cabello ahora! If you wore a mascara, you wouldn't need to wash your hair now!
¡Nunca confundo la sal con el azúcar! Por supuesto, a veces olvido las dos... I never confuse salt with sugar! Of course, I sometimes forgot both...
¡Deja la harina en casa! ¡La única verdadera tortilla es una tortilla de maíz! Leave the flour at home! The only real tortilla is a corn tortilla!
Si lo que buscas es un picante, ¡agrega un chile! ¡No es suficiente! ¡Añade otro! If it's spiciness you're after, add a chile! Not enough? Add another!
¡Desde hoy en adelante, somos amigos! ¿Puedo enviarte a buscarme ingredientes ahora? From today onward, we're amigos! Can I send you out for ingredients now?
Super Street Fighter IV
¡Rico! Rico!
¡Gracias! Gracias!
¡Quédate donde estás! ¡Te avisaré cuando la cena esté lista! Stay right where you are! I'll let you know when dinner is ready!
¡Esa fue una batalla volcánica! ¡Gracias por los recuerdos, amigo! That was one volcanic battle! Thanks for the memories, amigo!
¡Nada es mejor que una gran cantidad de paella, amigo! ¿Quieres un poco? Nothing beats a heaping helping of paella, amigo! Want some?
¿Qué tal una buena pera de cactus? ¡Incluso te puedes comer las semillas! How about a nice cactus pear? You can even eat the seeds!
¡Parece que hice un nuevo amigo! ¡Deberíamos salir a comer para celebrar! Looks like I made a new friend! We should go out and eat to celebrate!
¡Fue una gran pelea! ¡Prepararé una comida para celebrar! ¿Alguna petición? That was a great fight! I'll whip up a meal to celebrate! Any requests?
¡Pelear es como una cebollita! ¡Agregue un poco de calor, y se pone mucho mejor! Fighting is like cebollita! Add a little heat, and it gets a whole lot better!
Si te sientes mal, ponle un poco de color en las mejillas con un tazón de remolachas rojas. If you're feeling down, put some color in your cheeks with a bowl of red beets!
¡Prueba los frijoles para poner a prueba a un restaurante! ¡Prueba los movimientos especiales para poner a prueba a un luchador! Try the frijoles to test a restaurant! Try the special moves to test a fighter!

Especificas[]

Personaje Español Inglés
Street Fighter IV
Abel ¡Salir solo en un viaje para encontrarte a ti mismo! ¡Impresionante!" Setting out alone on a journey to find yourself! Impressive!
Akuma Eres tan callado. No debes tener muchos amigos. ¡Yo seré tu amigo! You're so quiet. You must not have many amigos. I'll be your friend!
Balrog ¡Eres un luchador duro! ¡Ya solo la mirada en tus ojos vale la envidia! You're one tough fighter! The look in your eye alone is worth envy!
Blanka Tienes toda una voz que allí, amigo. ¡Tu espíritu debe ser picante como el mío! Quite a voice you have there, friend. Your spirit must be spicy like mine!
C. Viper ¡Mantén tus armas fuera del cuadrilátero! Keep your weapons out of the ring!
Cammy Serías más fuerte si aumentaras de volumen. ¿Debería batirte un poco de poblano? You'd be stronger if you bulked up. Shall I whip up some poblano?
Chun-Li ¡Las tortillas son geniales! ¡No se echan a perder, y puedes freírlas o incluso hervirlas! Tortillas are great! They don't spoil, and you can fry or even boil them!
Dan ¡Tu estilo es tan insulso como los frijoles después de una semana! Your style is as bland as week-old beans!
Dhalsim ¡Puedes respirar fuego! ¡Tu espíritu debe ser más picante que el mío! You can breathe fire? Your spirit must be spicier than mine!
E. Honda ¡Volar! ¡Saltar! ¡Head-butts! ¡Me encanta el sumo! Flying! Jumping! Head-butts! I love sumo!
Fei Long Te presentas como un verdadero luchador pero es todo por apariencias, ¿no es así? You present yourself as a true fighter but it's all for show, isn't it?
Gen ¡Toma un trago de mezcal para reavivar tu espíritu! Have a shot of mezcal to reignite your spirit!
Gouken ¡Eso fue divertido! ¡Luchemos de nuevo alguna vez, amigo! That was fun! Let's fight again sometime, amigo!
Guile ¡No escondas tu espíritu de lucha! ¡Timidez es lo opuesto de picante, amigo! Don't hide your fighting spirit! Shy is the opposite of spicy, friend!
Ken ¡Desde ahora, puedes llamarme amigo! From now on, you can call me amigo!
M. Bison ¡Derrotar a un adversario como tú es con lo que nosotros los luchadores soñamos! Defeating an opponent like you is what we Luchadores dream of!
Rose ¡Tus movimientos son tangy como chocolate y dulces como horchata! Your moves are tangy like chocolate and sweet like horchata!
Rufus Parece que has estado guardando los dulces! ¡Apuesto a que te gustaría mi buñuelo! Looks like you've been packing away the sweets! I bet you'd like my buñuelo!
Ryu ¡Buen partido! ¡Tú y yo somos amigos ahora! ¡Pásate por una comida casera en cualquier momento! Nice match! You and I are amigos now! Stop by for a home-cooked meal anytime!
Sagat ¡Si eres Rey Tigre, debes luchar como uno, amigo mío! If you are Rey Tigre, you must fight like one, my friend!
Sakura Los mexicanos y los japoneses tienen mucho en común. Te gusta el huachinango, ¿verdad? Mexicans and Japanese have a lot in common. You like huachinango, right?
Seth ¡Todos los movimientos en el mundo no pueden darle a tu espíritu ese toque de chile! All the moves in the world cannot give your spirit that dash of chile!
Vega Estás demasiado delgada para tu propio bien. ¡Toma asiento y disfruta de mi cocina! You're too skinny for your own good. Pull up a chair and enjoy my cooking!
Zangief ¿Has visto la grandeza que es el Huracán del Golfo de México? Did you see the greatness that is the Hurricane of the Gulf of Mexico?
Super Street Fighter IV
Abel ¡Puede que no tengas una familia, pero tienes muchos amigos! ¡Anímate! You might not have a family, but you have plenty of amigos! Cheer up!
Adon Tus gritos de batalla son intimidantes, pero también debes atacar de vez en cuando. Your battle cries are intimidating but you should attack once in a while too.
Akuma Puedo decir al mirarte que comes solo. ¿Estoy en lo cierto? I can tell by looking at you that you eat by yourself. Am I right?
Balrog ¡Tú serías un gran villano de lucha libre! You'd make a great wrestling villain!
Blanka ¿Qué comes que te hace generar electricidad así? What do you eat that makes you generate electricity like that?
C. Viper Si vas a esconder gadgets, es posible que quieras actualizar a algo que valga la pena. If you're gonna hide gadgets, you might want to upgrade to something worthwhile.
Cammy ¡Necesitas comer más y agregarle un poco de carne a esos huesos! You need to eat more and add a little meat to those bones!
Chun-Li ¡Si te gustan los crepes,[1] AMARÁS mis tortillas! If you like crepes, you'll LOVE my tortillas!
Cody ¡Cuéntame sobre la comida de la cárcel! ¿Es realmente tan mala como dicen? Tell me about prison food! Is it really as bad as they say?
Dan ¡Serías un gran luchador! ¿Qué dices? You'd make a great luchadore! What do you say?
Dee Jay ¡Simplemente tienes que probar mi famosa sopa de tortilla! You simply have to try my famous tortilla soup!
Dhalsim ¿Teletransportación y poder de llamas? ¿Qué tipo de especia hace eso? Teleportation and flame power? What kind of spice does that?
Dudley Beber té todo el día te dejará con hambre. ¡Déjame batirte un platillo rápido!" Drinking tea all day will leave you hungry. Let me whip up a quick dish!
E. Honda Para ser un tipo grande, ¡seguro que te mueves rápido! ¿Es porque comes estofado de chanko? For a big guy, you sure move fast! Is it because you eat chanko stew?
Fei Long ¡La comida mexicana es la mejor! ¡Déjame batirte un poco de algo para mostrarte! Mexican food is the best! Let me whip you up a little something to show you!
Gen Trabajas demasiado, hombre. Parece que ya estás medio muerto... You work too hard, man. You look like you're already half-dead...
Gouken ¡Apuesto a que esa pelea te dejó hambriento! ¿Por qué no te bato algo? I bet that fight left you famished! Why don't I whip something up?
Guile ¡Eres demasiado indiferente y tranquilo! ¡Debes calentar las cosas! You're too cool and collected! You oughta heat things up!
Guy ¡Ah! ¡Otro corredor! ¡Me gusta tu estilo, amigo! Ah! Another runner! I like your style, amigo!
Hakan ¡Si te metiera en un horno, harías un gran asado! ¡Sólo bromeo, amigo! If I popped you in an oven, you'd make a great roast! Just kidding, amigo!
Ibuki ¡Los ninjas no son nada con lo que se deba bromear! ¡Me encantan tus ataques aéreos! ¡Perfección!" Ninjas are nothing to be trifled with! I love your aerial attacks! Perfection!
Juri ¡Eres picante como un habanero! ¡Hay ser cuidadoso tratando contigo! You're spicy like a habanero! Gotta be careful handling you!
Ken ¿Estás esperando un hijo? ¡Eso es genial! ¡Llámame cuando necesites un pastel de cumpleaños! You're expecting a kid? That's great! Call me when you need a birthday cake!
M. Bison ¡La comida sabe mejor cuando no intentas dominar el mundo! Food tastes better when you're not trying to take over the world!
Makoto ¡Tú y yo tenemos la misma pasión en nuestros corazones! ¡No digas más! ¡Vámos! You and I have the same passion in our hearts! Say nothing more! Let's go!
Rose ¡No estoy interesado en el futuro! ¡Yo vivo el aquí y ahora! I'm not interested in the future! I live here and now!
Rufus ¿Qué tal un poco de arroz con leche? ¡Apuesto a que te encantará! How about some arroz con leche? I bet you'd love it!
Ryu ¡No está mal, amigo! ¡Espera un momento mientras te bato algo bueno! Not bad, amigo! Hang on a sec while I whip you up something good!
Sagat ¡Apuesto a que debes comer una tonelada para mantener ese cuerpo gigante tuyo satisfecho! I bet you must eat a ton to keep that giant body of yours satisfied!
Sakura ¡No eres más alta que yo, pero seguro que eres fuerte!" You're no taller than me, but you sure are strong!
Seth ¡Prueba este platillo! ¡Te llenará más que esa bola en tu estómago! Give this dish a shot! It'll fill you up more than that ball in your stomach!
T. Hawk ¿Qué pasa, amigo? Esa pelea fue más Tex-Mex de lo que esperaba... "What's the matter, amigo? That fight was more Tex-Mex than I expected...
Vega ¿Nunca hablas de sobre nada más aparte de tí mismo? Don't you ever talk about anything besides yourself?
Zangief ¿Qué te pareció ser arrastrado por un huracán? ¡Nada supera la lucha libre! How did you like getting swept up in a hurricane? Nothing beats lucha libre!
Super Street Fighter IV: Arcade Edition
Evil Ryu ¡Prueba algo de mi cocina! ¡Te calmará y tranquilizará tu estómago! Have some of my cuisine! It will calm you down and settle your stomach!
Oni ¡Guau! ¡Eres una bestia! ¿¡Qué comes para ponerte así!? Wow! You're a beast! What do you eat to get like that!?
Yang ¿Cómo haces que tu cabello haga eso? How do you get your hair to do that?
Yun ¡Nunca te volverás fuerte con un cuerpo como ese! ¡Prueba un poco de pollo en mole! You'll never get strong with a body like that! Have some pollo en mole!
Ultra Street Fighter IV
Decapre ¡Dame una mano y utiliza esa cuchilla tuya para cortar estas verduras! Give me a hand and use that blade of yours to chop these vegetables!
Elena ¿Quieres ser mi amiga? ¡Claro! ¡Déjame preparar una comida para ti! You want to be my amiga? Sure thing! Here, let me whip up a meal for you!
Hugo ¡Come amigo! ¡Te preparé un buen plato de papas alemanas! Eat up amigo! I've whipped you up a nice plate of German potatoes for you!
Poison ¡Si te gusta la lucha libre profesional, entonces somos amigos! ¡Ahora toma asiento y come!" If you like pro wrestling, then we're amigos! Now pull up a chair and eat!
Rolento ¡Come antes de que te vayas! ¡No se puede pelear sin haber comido! Eat up before you go! There's no fighting with no eating!

Referencias[]