FANDOM


Este artículo es un esbozo. Puedes colaborar con Street Fighter Wiki expandiéndolo

Este artículo no es un esbozo, pero todavía le falta algo... Especificamente: verificas que las frases en español para SSFIV/USFIV sean correctas con las oficiales. Puedes colaborar con Street Fighter Wiki añadiendo lo que necesite.

Saga Street Fighter IVEditar

Acción personalEditar

Español Inglés
¡Nada le gana al aceite de cocina de Hakan! Nothing beats Hakan's cooking oil!

Frases de victoriaEditar

Character select Hakan SSFIV
Español Inglés
Super Street Fighter IV/Ultra Street Fighter IV
¿Qué tal un poco de aceite? How about some oil?
¡Lo siento por eso! No estás herido, ¿verdad? Sorry about that! You're not hurt, are ya?
¡No está mal! ¡Pero tienes mucho margen para mejorar! Not bad! But you've got plenty of room for improvement!
¡No, no! ¡Quédate abajo! ¡No te levantes en mi cuenta! ¡Sólo relájate! No, no! Stay down! Don't get up on my account! Just relax!
¡No me he esforzado al máximo! ¡La próxima vez no tendrás tanta suerte! I went easy on ya, amateur. You won't be so lucky next time!
Nada me enoja más que a los fumadores. ¿No saben que el fuego es peligroso? Nothing makes me angrier than smokers. Don't they know fire is dangerous?
Supongo que la victoria se *resbaló* de tu alcance, ¿eh? ¡Wah, ja, ja, ja, ja! I guess victory *slipped* from your grasp, eh? Wah hah ha ha ha!
Usar aceite no es hacer trampa. Eres bienvenida/o en aceitarte tú misma/o, sabes. Using oil isn't cheating. You're welcome to oil up yourself, you know.
No dejes que te afecte. ¡Todos tenemos días como este! ¡Te sentirás mejor pronto! Don't let it get to you. We all have days like this! You'll feel better soon!
¿Nunca has luchado contra un luchador turco antes? ¡Me alegro de poder iluminarte! Never fought a Turkish wrestler before? Glad I could enlighten you!
Si te gusta el aceite, ¡te encantará mi marca de aceite de cocina! ¿Quieres una muestra gratis? If you like oil, you'll love my brand of cooking oil! Care for a free sample?

EspecificasEditar

Personaje Inglés Español
Super Street Fighter IV
Abel ¿Ya has probado mi aceite para freír? Have you had a taste of my cooking oil yet, young man?
Adon ¡Necesitan que te enseñen una lección sobre el respeto a tus maestros! You need to be taught a lesson about respecting your teachers!
Akuma ¡Que poder más increíble! ¿Eres humano? What incredible power! Are you even human?
Balrog ¡Si quieres llegar a algo en a vida, aprende a comportarte como un caballero! Learn to act like a gentleman if you want to get anywhere in life!
Blanka ¿Alguna vez te molesta la electricidad estática? Do you ever get bothered by static electricity?
Cammy Eres terriblemente joven para estar en el ejército, ¿no es así? You're awfully young to be in the army, aren't you?
Chun-Li Con una apariencia semejante y patadas que la igualan, ¡apuesto a que recibes mucha atención! With looks like that and kicks to match, I bet you get a lot of attention!
Cody ¡No sé lo que hiciste, pero no quiero tener nada que ver con criminales! I don't know what you did, but I don't associate with criminals!
C. Viper Así que estabas usando artilugios, ¿verdad? ¡Los trucos baratos como esos no funcionarán conmigo! So you were using gadgets, were ya? Cheap tricks like that won't work on me!
Dan ¿Se supone que esto es una especie de broma? Is this supposed to be some kind of joke?
Dee Jay Eres un luchador fuerte, pero prefiero las canciones folclóricas antes que tu música. You're a strong fighter, but I prefer folk songs to your music.
Dhalsim Así que eso es yoga, ¿verdad? ¡Nunca he visto algo así! So that's yoga, is it? I've never seen anything like it!
Dudley ¡Impresionante boxeo! Dime, ¿qué tipo de aceite de cocina usas en Inglaterra? Impressive boxing! Say, what kind of cooking oil do you use in England?
El Fuerte ¡Gah! ¡Esto sabe horrible! ¡Dale, dale una probada a tú mismo! Gah! This tastes awful! Here, take a bite yourself!
E. Honda ¿Viste eso, Honda? ¡Ese es el poder de la lucha libre en aceite turca! Did you see that, Honda? That's the power of Turkish oil wrestling!
Fei Long Es el aceite en la cocina china lo que te ha hecho fuerte, ¿no? It's the oil in Chinese cooking that has made you strong, no?
Gen ¿Un asesino? ¡Eso es un crimen! ¡Ayuda! ¡Policía! ¡Ayuda! An assassin? That's a crime! Help! Police! Help!
Gouken ¡Qué pelea tan fantástica! ¡Aprendí mucho de ti! What a fantastic fight! I learned a lot from you!
Guile También tienes una hija, ¿verdad? ¡Los papás tenemos que permanecer unidos! You have a daughter too, do you? Us dads have to stick together!
Guy ¡Tú y yo tenemos mucho en común, amigo! ¡Espero que podamos vernos de nuevo! You and I have a lot in common, friend! I hope we can meet again!
Hakan
Ibuki ¿Estás buscando un novio? ¡Espero que encuentres un chico que sea buen material para matrimonio! You're after a boyfriend? I hope you find a boy who's good marriage material!
Juri ¿Acaso tus padres no te enseñaron a hablar más educadamente que eso? Didn't your parents teach you to speak more politely than that?
Ken Tú diriges una compañía también, ¿verdad? Dime, ¿cómo está el negocio en estos días? You run a company too, right? Tell me, how is business these days?
M. Bison ¡No puedo hacer negocios con gente como tú! I cannot conduct business with the likes of you!
Makoto ¡Quieres restaurar el dojo de tu familia! ¡Qué chica tan responsable eres! You want to restore your family dojo! What a responsible girl you are!
Rose ¡Es una usted una luchadora poderosa, señorita! ¡Y una buena observadora también! You're a powerful fighter, lady! And quite a looker, too!
Rufus ¡Hablas demasiado para ser un desafío en el cuadrilátero! You talk too much to be a challenge in the ring!
Ryu ¡Eres tan fuerte como dicen! ¡Debería utilizarte en mis comerciales! You're as strong as they say! I should use you in my commercials!
Sagat Los combatientes de Muay Thai también usan aceite, ¿verdad? ¿Tienes algo de sobra? Muay Thai fighters use oil too, right? Do you have any to spare?
Sakura ¿Cuántos años tienes, de todos modos? ¡Este torneo es terriblemente peligroso para una niña! How old are you, anyway? This tournament is awfully dangerous for a kid!
Seth ¡A diferencia de tus armas, mi aceite hace que el mundo sea un lugar mejor! Unlike your weapons, my oil makes the world a better place!
T. Hawk Buscando a alguien, ¿es así? ¡Deberíamos armar un grupo de búsqueda! Looking for someone, are you? We should assemble a search party!
Vega ¿Acaso te llamaste a ti mismo hermoso? ¿Te has mirado en un espejo últimamente? Did you just call yourself beautiful? Have you looked in a mirror lately?
Zangief ¡Tus habilidades de lucha libre son impresionantes! ¡Agrega un poco de aceite y estarías completamente listo! Your wrestling skills are impressive! Add a little oil and you're all set!
Super Street Fighter IV: Arcade Edition
Evil Ryu ¡Es malo para tu salud estar tan malhumorado! ¿Qué tal un poco de aceite aromático? It's bad for your health to be so grumpy! How about some aromatic oil?
Oni ¡Fue una pelea atemorizante! ¡Mira, estoy sudando por tu culpa! That was one scary fight! Look, I'm sweating oil because of you!
Yang ¡¿También te preocupas por tu cabello!? ¡Yo también! You fuss over your hair too!? So do I!
Yun ¡Atraerías a más damas con un bronceado! ¿Qué tal si pruebas un poco de mi protector solar? You'd get more ladies with a tan! How about some of my sunscreen?
Ultra Street Fighter IV
Decapre Pelear con armas es realmente más difícil que hacerlo a la vieja usanza. Fighting with weapons is actually harder than doing it the old fashioned way.
Elena ¡Eres tan alta! ¿Eres modelo o algo así? You're so tall! Are you a model or something?
Hugo ¿Estás seguro de que no eres dos tipos envueltos en una especie de traje de hombre? Are you sure you're not two guys wrapped up in some kind of man-suit?
Poison Patrocinadora, ¿eh? Lo consideraré, pero primero debes reunir suficientes fans. Sponsor , huh? I'll consider it, but you need to gather enough fans first.
Rolento Asegúrate de buscarme si tu nación alguna vez necesita aceite. Be sure to look me up if your nation is ever need of oil.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.