FANDOM


Este artículo es un esbozo. Puedes colaborar con Street Fighter Wiki expandiéndolo

Este artículo no es un esbozo, pero todavía le falta algo... Especificamente: verificar que todas las frases en español para SSFIV/USFIV y SFV sean correctas con las oficiales. Puedes colaborar con Street Fighter Wiki añadiendo lo que necesite.

Saga Street Fighter IVEditar

Juri portrait SSFIV

Introducción

Español Inglés
Hmm... Parece que estás en buena forma. Hmm... You look like you're in good shape.

Acción Personal

Diálogo original (inglés) Traducción
Ha ha! You want me to make it hurt more? ¡Ja, ja! ¿Quieres que haga que te lastime más?
You're just not good enough. I can't feel a thing. No eres lo suficientemente buena/o. No puedo sentir nada.
Go on, attack me from wherever you want. Continúa, atacame desde donde quieras.
If you don't take this seriously, I'll have to kill you. Si no te tomas esto en serio, tendré que matarte.
Gimme all you got. Try and break me. "Dame todo lo que tienes. Trata y rompe me.
You really like getting kicked, don't you? Realmente te gusta que te pateen, ¿no?
I'm sick of your games. Sick and tired. Estoy harta de tus juegos. Harta y cansada.
You know, I'm not gonna let you off easy. Sabes, no voy a dejar que te vayas fácil.
Damn! Fighting you is such a waste of time! ¡Maldición! ¡Pelear contigo es una pérdida de tiempo!

Victoria de ronda

Diálogo original (inglés) Traducción
Come on! You're not done already, are you? ¡Vamos! No estas acabada/o todavía, ¿verdad?
Ha ha ha ha ha! Did I hurt you? ¡Ja, ja, ja, ja! ¿Acaso te lastimé?
That felt good, didn't it? Eso se sintió bien, ¿no es asi?
Ha ha ha ha ha! Weak! So weak! Ja, ja, ja, ja! ¡Débil! ¡Tan débil!

Derrota

Diálogo original (inglés) Traducción
I'll have my revenge! ¡Tendré mi venganza!
I can't believe...this! (chip K.O.) ¡No puedo creer... esto!

Lanzamientos

Diálogo original (inglés) Traducción
Feels good, huh?! (hacia adelante) Se siente bien, ¿eh?
Ahahahaha, yeah! (hacia atrás) ¡Ajajajaja, sí!
No way! (lanzamiento fallado) ¡De ninguna manera!/¡No es posible!

Frases de victoriaEditar

Español Inglés
Super Street Fighter IV/Ultra Street Fighter IV
¡Maldición! ¡Mi ojo está actuando! No importa contra un perdedor como tú. Damn! My eye's acting up! Doesn't matter against a loser like you, though.
No creas que hemos terminado aquí. Tenemos toda la noche, cariño... Don't think we're finished here. We have all night, baby...
No te preocupes. Te dejaré vivir el tiempo suficiente para divertirme un poco contigo. Don't worry. I'll let you live long enough to have a little fun with you.
¡Adiós! Farewell!
¿Qué se siente saber que tu muerte está a solo unos latidos de distancia? How does it feel to know that your death is just a few heartbeats away?
¡Ni siquiera necesité usar mi ojo para aquellos como tú! I didn't even need to use my eye for the likes of you!
"Aprende a pelear como yo, y te darás cuenta de lo aburrido que es todo lo demás. Learn to fight like me, and you'll realize how boring everything else is.
La próxima vez, me tomaré mi tiempo y haré cosas que REALMENTE lastimen. Next time, I'll take my time and make things REALLY hurt.
Ahora viene la parte divertida... Now comes the fun part...
Tendrás que hacer algo mejor que eso si quieres entusiasmarme. You'll have to do better than that if you want to get me excited.
Tendrás que esforzarte más que eso. ¡Ven a mí listo para matar! You'll have to try harder than that. Come at me ready to kill!

EspecificasEditar

Personaje Español Inglés
Super Street Fighter IV
Abel Me encantaría ver tu expresión cuando llegues al fondo de todo esto. I'd love to see the look on your face when you get to the bottom of it all.
Adon ¿Te llamas a ti mismo un rey? El rey de los perdedores, tal vez. You call yourself a king? The king of losers, maybe.
Akuma ¡Ja, ja, ja! ¡Seguro que sabes cómo mostrarle a una chica un buen momento! ¡Fue una maravilla! Ha ha ha! You sure know how to show a girl a good time! That was a blast!
Balrog Prefiero luchar contra un búfalo real. Al menos así podría obtener carne de este.[1] I'd rather fight a real buffalo. At least then I could get meat out of it.
Blanka Me gusta pensar que lucho como una bestia también, pero eres demasiado salvaje para mi gusto. I like to think I fight like a beast as well, but you're too wild for my taste.
Cammy Pequeña moza persistente, ¿o no lo eres? Me gusta verte retorcerse cada vez. Persistent little wench, aren't you? I enjoy watching you squirm every time.
Chun-Li Disfruté oyéndote gritar. Estoy deseando volver a escucharlo. I enjoyed hearing you scream. I'm looking forward to hearing it again.
Cody Te daré algo por lo que quejumbrar, tu emo perdedor. I'll give you something to brood about, you emo loser.
C. Viper Te quitaré esos artilugios de tus manos. De todos modos, ahora no te sirven de nada. I'll take those devices off your hands. They're no use to you now anyway.
Dan ¿Esto se supone que es una especie de broma? ¡Porque no me estoy riendo! Is this supposed to be some kind of joke? 'Cuz I'm not laughing!
Dee Jay ¡Tal vez si dejaras de bailar como un idiota tendrías una oportunidad o dos! Maybe if you stopped dancing like an idiot you'd get a shot or two in!
Dhalsim ¿Es eso de lo único que eres capaz? Estaba esperando por más. Is that really all you're capable of? I was hoping for more.
Dudley ¿Dónde está lo divertido en luchar contra un caballero que sigue las reglas? Where's the fun in fighting a gentleman that follows the rules?
E. Honda Necesitas refrescar tu técnica. Nunca he estado tan aburrida en mi vida. You need to brush up on your technique. I've never been so bored in my life.
El Fuerte ¿Cocinar? ¡No, gracias, zoquete! ¡No quiero comer nada que hayas tocado! Cooking? No thanks, chump. I don't want to eat anything you touched!
Fei Long ¿Realmente necesitas gritar tan fuerte? Uf... como uñas en una pizarra. Do you really need to scream so loud? Ugh... Like nails on a chalkboard.
Gen Es hora de volver a la casa de los ancianos, abuelo. Toma, déjame ayudarte a levantarte. Time to get back to the old folks' home, gramps. Here, let me help you up.
Gouken Había oído que eras bastante duro, pero eres un vejete pasado su mejor epoca. I'd heard you were pretty tough, but you're just an old fart past his prime.
Guile ¡Muestra tu cara por aquí otra vez y te esperara más que solo una paliza! Show your face around here again and you'll be in for more than a beating!
Guy ¡Qué aburrido! ¡Le das mala fama a los ninjas! How boring! You give ninjas a bad name!
Hakan Uf... ¿Podrías ser más molesto? Ugh... Could you be any more annoying?
Ibuki Azotar colegialas no es mi idea de diversión, hermana. Whipping schoolgirls isn't my idea of fun, sister.
Kage ¿Hay mayor placer que aplastar a los tomadores de basura como tú? Is there any greater pleasure than crushing crap-takers like you?
Karin ¡No hay nada más satisfactorio que derribar a una chica como tú! There's nothing more satisfying than taking a girl like you down a notch!
Ken No pensé que serías tan duro. Casi me divierto allí por un momento. I didn't think you'd be so tough. I almost had fun there for a while.
Makoto Qué historia tan conmovedora. Lástima que ahora ya nunca más te irás a casa. What a heartwarming story. Too bad you'll never go home now.
M. Bison ¿Ya acabaste? ¿Por qué me dejo distraer con estos debiluchos? Done already? Why do I let myself get distracted with such weaklings?
Rose No viste este futuro, ¿no es así? ¿Qué hay de tu muerte? ¿Sabes cuándo llega tu número? Didn't see this future, ¿didja? How about your death? Know when your number's up?
Rufus ¿Qué se necesitaría para callar esa bocaza tuya? What would it take to shut up that fat mouth of yours?
Ryu Me gusta enfrentar a luchadores como tú. Tú en realidad das batalla. I enjoy taking on fighters like you. You actually put up a fight.
Sagat Sabes lo que dicen. Cuanto más grandes son, más fuerte caen, ¿cierto? You know what they say. The bigger they are the harder they fall, right?
Sakura No estoy aquí para reñir con pequeñas colegialas débiles. Prefiero un desafío. I'm not here to tussle with weak little schoolgirls. I prefer a challenge.
Seth ¡Ajá, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja! ¡Muerto ya! ¿De verdad? ¡Qué patético! Aha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha! Dead already? For real? How lame!
T. Hawk ¡Si te gusta tanto la tierra, ve a tomar una siesta entre el lodo! If you like the earth so much, go take a dirt nap!
Vega ¿Disfrutas usando esas garras? Prefiero el acercamiento directo. Do you enjoy using those claws? I prefer the direct approach.
Zangief ¡Relajate! Te tomas a ti mismo demasiado en serio. Lighten up! You take yourself too seriously.
Super Street Fighter IV: Arcade Edition
Evil Ryu Sigo mirándome fijamente así y quizás me ponga un poco más... juguetona... ja, ja, ja... Keep staring at me like that and I may get a little more...frisky...ha ha ha...
Oni Hm, pensar que hay alguien que puede empujarme tan lejos... Hm, to think there's someone who could push me this far...
Yang Lo siento chico. No eres mi tipo. Sorry kid. You're just not my type.
Yun ¡Aja ja ja! ¿Llamas a eso rápido? ¡Dame un respiro! Aha ha ha! You call that fast? Gimme a break!
Ultra Street Fighter IV
Decapre Solo cálmate y recuéstate en la mesa del laboratorio. No te compliques tanto. Just calm down and lay down on the lab table. Don't make this hard on yourself.
Elena Desafortunadamente para ti, no estoy aquí para hacer amigos. Estoy buscando juguetes. Unfortunately for you, I'm not here to make friends. I'm after playthings.
Hugo ¿Ya terminaste? Parece que el tamaño no es lo único que importa. Finished already? Looks like size isn’t the only thing that matters.
Poison Tus ojos están llenos de remordimiento por tu derrota. ¡Voy a saborear esta visión! Your eyes are filled with regret at your loss. I'll relish this look!
Rolento ¡Come antes de que te vayas! ¡No se puede pelear sin haber comido! Me gustan los soldados. Los otros juguetes se rompen tan fácilmente...

Street Fighter VEditar

JuriHUD

Frases de victoriaEditar

Español Inglés
Oye, ¿estás bromeando? ¡No puedes acabar todavía! Hey, are you kidding me? You can't be done just yet!
Quiero tener una estimulación extrema en todo lo que hago. I want to have extreme stimulation in everything I do.
¿Ah? ¿Fue ese tu último aliento? Te derrumbaste como un juguete barato. Ah? Was that your last breath? You fell apart just like a cheap toy.
¡Nada como una buena pelea a muerte para que mi sangre hierva! Nothing like a good old fight to the death to get my blood boiling!
¡Voy a chuparte la vida! I'll suck the life out of you!

EspecificasEditar

Personaje Español Inglés
Abigail ¡Ya basta con los molestos sonidos de automóviles! Déjame escuchar tus gritos de agonía... Enough with annoying car sounds! Let me hear more of your cries of agony...
Akuma ¿Ya terminamos? Y yo recién comenzaba a disfrutar... We're done already? And I was just starting to enjoy myself...
Alex Tienes mucho más cuerpo para que yo pueda golpear. Ven a recibir algo más de castigo. You've got plenty more body for me to beat up. Come take some more punishment.
Balrog Adelante, da otro golpe. ¡Tendrías más posibilidades de golpearme con un puño roto! Go on, take another swing. You might have a better chance of hitting me with a broken fist!
Birdie Conozco mejores formas de usar una cadena. ¿Quieres que te enseñe? I know better ways to use a chain. Want me to show you?
Blanka ¡Normalmente, estoy en contra de la crueldad contra los animales, pero por ti, estoy feliz de hacer una excepción! Normally, I'm against cruelty to animals, but for you, I'm happy to make an exception!
Cammy Me gustas un poco. ¡Lo suficiente como para querer ensangrentarte aún más! I kinda like you. Enough to want to bloody you even more!
Chun-Li Sé un poco más obediente. ¿Quieres que me gustes o no? Be a little more obedient. You want me to like you or not?
Cody Te gusta ensuciarte las manos, ¿verdad, Sr. Alcalde? Si tienes sed de más, estoy feliz de complacer... You like gettin' your hands dirty, don't you Mr. Mayor? If you're thirsty for more, I'm happy to oblige...
Dhalsim ¿Dónde están tus dioses ahora? ¿No vendrán a ayudarte en tu momento de necesidad? Where are your gods now? Won't they come help you in your time of need?
Ed Algo acerca de ti, simplemente no me gusta. ¡Estoy enfurecida solo de verte! Something about you I just don't like. I'm pissed off just looking at ya!
Falke ¡No te preocupes hermosa cabecita! ¡Aplastaré a esos viscosos matones de Shadaloo debajo de mis pies en muy poco tiempo! Don't you worry your pretty little head. I'll crush those slimy Shadaloo goons under my foot in no time!
F.A.N.G ¿Era el número 2 que te gustaba? ¡Tendré que matarte dos veces, entonces! Was it the number 2 you liked? I'll just have to kill you twice, then!
G ...He tratado con todo tipo de perdedores, pero estás en otro nivel. ...I've dealt with all kinds of losers, but you're on another level.
Guile ¿Se supone que tú eres cool? Los tipos del ejército son muy aburridos. You're supposed to be cool? Army guys are so boring.
Ibuki Tch... Una pequeña punk como tú no es divertida para jugar. Tch... A little punk like you is no fun to play with.
Juri ¿Eso es todo lo que tienes? Esperaba más de mi propio doppëlganger. Is that all you've got? I expected more from my own doppëlganger.
Karin ¡No hay nada más satisfactorio que derribar a una chica como tú! There's nothing more satisfying than taking a girl like you down a notch!
Ken Preocúpate demasiado por tu familia y perderás tu ventaja. Worry too much about your family and you'll lose your edge.
Kolin ¡He tenido ganas de darte una paliza desde que nos conocimos por primera vez! Resulta que eres más débil de lo que esperaba... I've been itching to beat you up since we first met! Turns out you were weaker than I'd hoped...
Laura Matarte valdrá tanto la pena. ¿Hay otros del Matsuda Jiu-Jitsu? Killing you will be so worth it. Are there others from Matsuda Jiu-Jitsu?
M. Bison Esta vez, soy yo quien tomará tus ojos. ¡Entregalos! This time, it's me who'll be taking your eyes. Hand them over!
Menat ¡Come tierra, perdedora! ¡Apuesto a que no viste venir eso! Eat dirt, loser! I bet you didn't see that coming!
Nash Tus ojos brillaban con venganza. Me gusta eso. Incluso me dio escalofríos cuando los pisoteé. Your eyes blazed with vengeance. I like that. It even gave me the chills when I trampled them.
Necalli ¡Ajá ja! ¡Levántate, monstruo! ¿No quieres intentar devorarme? Ahaha! Stand up, you monster! Don't you wanna try and devour me?
R. Mika Ah... ¿Entonces todavía estás viva? Tienes fuerza de voluntad, te reconozco eso. Ah... So you're still alive? You've got will power, I'll give you that.
Rashid Espera, ¿ya terminaste? Vamos, insúltame otra vez. Wait, are you done already? C'mon, insult me again.
Ryu Heh, interesante. Tengo aún más razones para aplastarte que antes. Heh, interesting. I've got even more reason to crush you than before.
Sagat ¡Jajaja! Bueno, ¿"Sire"? ¿Como te gusta el ser hecho trizas? Hahaha! Well, "Sire"? Like being torn to shreds?
Sakura El mundo de la lucha da miedo, pequeña niña. ¡Por qué no corres a casa y lloras a mamá! ¡Ja, ja! The world of fighting is scary, little girl. Why don't you run home and cry to mommy! Hah hah!
Urien Tengo un punto débil por los reyes y los dioses. ¡Me encanta la expresión de sus caras cuando los derroto! I've a soft spot for kings and gods. I love the look on their faces when I defeat them!
Vega ¿Eras tú quien el que odiaba tener sangre sobre ti mismo? ¿Qué pasaría si fuera tu propia sangre? ¿Eso es mejor? Was it you who hated getting blood on yourself? What if it's your own blood? Is that better?
Zangief Los huesos son mejores que los músculos. Suenan mejor cuando se rompen. Bones are better than muscles. They sound better when they snap.
Zeku Viejo o joven, lo que sea hombre. Aun así te patearon el trasero. Old or young, whatever man. You still got your ass kicked.

Videojuegos crossoverEditar

Street Fighter × TekkenEditar


Esta sección se encuentra incompleta actualmente.
Por favor asiste a Street Fighter Wiki,
y completa la sección si puedes.

ReferenciasEditar

  1. El nombre original de Balrog es 'M. Bison' en Japón; Juri hace aquí un juego de palabras con su nombre original y el origen de la palabra 'bison'.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.