FANDOM


Este artículo no es un esbozo, pero todavía le falta algo... Especificamente: verificar que todas las frases en español para SFV sean correctas con las oficiales. Puedes colaborar con Street Fighter Wiki añadiendo lo que necesite.

Street Fighter Alpha 3Editar

Frases de victoriaEditar

Karin-alphawin
Diálogo original (inglés) Traducción
You had your chance... Now it's time to pay up! Tuviste tu oportunidad... ¡Ahora es el momento de pagar!
Would you like to be my servant? You may start right now! ¿Te gustaría ser mi sirviente? ¡Puedes comenzar ahora mismo!
To defeat an opponent is to get to know them intimately... Vencer a un oponente es conocerlo íntimamente...
Someone of your breeding could never stand a chance against me! ¡Alguien de tu crianza nunca podría tener una oportunidad contra mí!
If you expected me to lose out of generosity, I'm truly sorry! Si esperabas que perdiera por generosidad, ¡lo siento mucho!
How rude! You lack both manners and fighting ability! ¡Qué grosera/o! ¡Te faltan modales y habilidad para pelear!
All you need is victory! That is the motto of my family ¡Todo lo que necesitas es la victoria! Ese es el lema de mi familia.
It went as I expected. Thank you for making it nice and quick! Salió como esperaba. ¡Gracias por hacerlo agradable y rápido!

Diálogos de rivalidadEditar

Versus BlankaEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
KarinProfileSFA3Max Karin Wha... What?! A beast! ¿Qu... qué? ¡Una bestia!
Blanka-select-SFA3 Blanka Woooooooo!!
KarinProfileSFA3Max Karin Ho, Ho, Ho... All right! I'll fight you and beat you, if that is your wish... You'll fall prey to my fists! For they are the King of Beasts! Jo, jo, jo... ¡Está bien! Lucharé contigo y te golpearé, si ese es tu deseo... ¡Serás presa de mis puños! ¡Porque ellos son el Rey de las Bestias!
Después del combate:
KarinProfileSFA3Max Karin I never thought such a creature existed. The world is so vast. ?! I think someone was watching my fight!.... Or was it just my imagination...? Nunca pensé que existiera una criatura así. ¡¿El mundo es tan vasto?! ¡Creo que alguien estaba viendo mi pelea!... ¿O solo era mi imaginación...?

Versus SakuraEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
KarinProfileSFA3Max Karin I've found you at last, Sakura Kasugano!!! ¡Te he encontrado por fin, Sakura Kasugano!
Street-Fighter-Alpha-3-Game-Character-Official-Artwork-Render-Sakura Sakura Karin Kanzuki?! What the heck are you doing here?! ¿Karin Kanzuki? ¡¿Qué diablos estás haciendo aquí?!
KarinProfileSFA3Max Karin I came to fight you again!! Our last match helped me to train! ¡Vine a luchar contigo otra vez! ¡Nuestro último combate me ayudó a entrenar!
Street-Fighter-Alpha-3-Game-Character-Official-Artwork-Render-Sakura Sakura Yes... I can feel your fighting spirit. I'm so excited! Sí... Puedo sentir tu espíritu de lucha. ¡Estoy tan emocionada!
Después del combate:
KarinProfileSFA3Max Karin My mind feels so refreshed.... I won by chance. You are the better fighter. I admire you! Mi mente se siente tan refrescada... Gané por casualidad. Eres la mejor luchadora. ¡Te admiro!
Street-Fighter-Alpha-3-Game-Character-Official-Artwork-Render-Sakura Sakura You're great, too! I hope we can fight again someday! ¡Eres genial también! ¡Espero que podamos pelear de nuevo algún día!
KarinProfileSFA3Max Karin Ho, Ho! It's not the win or loss, but the moment of the fight... That is what is important to me now! ¡Jo, jo! No es la victoria o la derrota, sino el momento de la pelea... ¡Eso es lo que es importante para mí ahora!

Versus Juni & JuliEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
MBison-portrait-SFA3Max M. Bison Ha, Ha! I watched your match. You fought well for young girls. Are you the girl who defeated Blanka? ¡Ja, ja! Vi tu combate. Luchan bien por ser chicas jóvenes. ¿Eres la chica que derrotó a Blanka?
KarinProfileSFA3Max Karin How rude!! Who are you?! ¡Qué grosero! ¡¿Quién eres tú?!
MBison-portrait-SFA3Max M. Bison If you beat my dolls, I'll tell you my name! Now, my pretty dolls... Destroy her! ¡Si le ganas a mis dolls, te diré mi nombre! Ahora, mis bonitas dolls... ¡Destruyanla!

Versus M. BisonEditar

Personaje Diálogo original (inglés) Traducción
MBison-portrait-SFA3Max M. Bison How entertaining.... You are stronger than I thought... I'm M. Bison, Leader of Shadaloo. You are a qualified fighter. Qué entretenido... Eres más fuerte de lo que pensaba... Yo soy M. Bison, Líder de Shadaloo. Eres una luchadora calificado.
KarinProfileSFA3Max Karin Shadaloo's M. Bison!! You are less than a man!! I'll use all my strength to defeat you!! ¡¡M. Bison de Shadaloo!! ¡Eres menos que un hombre! ¡¡Usaré todas mis fuerzas para derrotarte!!

Street Fighter VEditar

  • Introducción
KarinHUD
Inglés Español
¡Te voy a demostrar la diferencia entre nuestras clases! I'll show you the divide in our class!

Frases de victoriaEditar

Inglés Español
Como alguien con poder, tengo obligaciones que debo cumplir. As someone with power, I have obligations I must fulfill.
Eso fue algo agradable. Hagámoslo de nuevo alguna vez. That was mildly enjoyable. Let's do it again sometime.
¡Yo, Karin Kanzuki, soy la que tiene el poder real! I, Karin Kanzuki, am the one with the real power!
¡Ups! ¡Lo siento! ¿Puedo seguir jugando? Oops! Sorry! Can I still play?
¡El nombre es Karin Kanzuki, alias la victoriosa! The name is Karin Kanzuki, a.k.a. the victor!

EspecificasEditar

Personaje Inglés Español
Abigail No puedes estar realmente por encima de los demás hasta que tengas la fortaleza necesaria para hacerlo. You cannot truly stand above others until you have the strength necessary to do so.
Akuma Parece que el Satsui no Hado es simplemente para presumir... o quizás simplemente no puedes esgrimirlo como otros pueden. It seems the Satsui no Hado is simply for show...or perhaps you just can't wield it like some can.
Alex Esa fue una pelea interesante. Me aseguraré de recordar tu nombre. That was an interesting fight. I'll be sure to remember your name.
Balrog No hay nada más difícil de mantener a raya que una bestia furiosa. There's nothing more difficult to keep in check than a raging beast.
Birdie ¡Despierta! Todavía me quedan 999 peleas para cumplir con la cuota de hoy. Wake up! I still have 999 fights left to meet today's quota.
Blanka Tengo algo de experiencia en domar bestias salvajes. I do have some experience in taming wild beasts.
Cammy Tantos golpes... Cada una con un magnífico "chasquido" de estos. So many strikes... Each one with a magnificent "snap" to it.
Chun-Li Claramente has entrenado extensivamente. Aprendí mucho de tus técnicas. You've clearly trained extensively. I learned a lot from your techniques.
Cody ¡Karin Kanzuki siempre está lista para aceptar un desafío, sin importar el oponente! Karin Kanzuki is always ready to accept a challenge, no matter the opponent!
Dhalsim Kanzuki-ryu tiene su propia técnica de levitación secreta, ¿sabes? Kanzuki-ryu has its own secret levitation technique, you know.
Ed Tienes un gran potencial. Pero tus modales son absolutamente atroces. You have a lot of great potential. But your manners are absolutely atrocious.
Falke Ese Psycho Power que ejerces... Me gustaría ver qué amenaza representa. That Psycho Power you wield... I'd like to see how much of a threat it poses.
F.A.N.G Dices que eres uno de los Cuatro Reyes, pero ni siquiera puedes escribir "dos" en chino correctamente. You say you're one of the Four Kings, but you can't even write "two" in Chinese properly.
G ¿Presidente del mundo? Oh, me temo que no me di cuenta. Acepte mis más sinceras disculpas. President of the World? Oh, I'm afraid I didn't realize. Do accept my sincerest apologies.
Guile Incluso la precisión puede ser una debilidad. Un profesional como tú debería saber eso. Even precision can be a weakness. A pro like you should know that.
Ibuki Justo lo que esperaba de una amiga de Sakura. Me divertí mucho. Just what I expected from a friend of Sakura's. I had a lot of fun.
Juri Entonces, ¿tú eres la "Araña" de la que he oído hablar? Qué decepcionante. So you're the "Spider" I've heard about? How disappointing.
Kage Basta ya de tus amenazas insensatas. Te sugiero que te marches. Enough of your meaningless threats. I suggest you leave.
Karin Yo soy la cabeza de la familia Kanzuki. No soy una simple impostora como tú. I'm the head of the Kanzuki family. Not a mere imposter like you.
Ken No seré derrotada, ni siquiera por un artista marcial puro-estadounidense. I won't be beaten, not even by an All-American martial artist.
Kolin Controlar la fuerza de tu oponente es lo primero que enseñamos en el Kanzuki-ryu. Controlling your opponent's strength is the first thing we teach in the Kanzuki-ryu.
Laura Matsuda Jiu-Jitsu, ¿eh? Interesante. Shibazaki, agrégalo a la base de datos. Matsuda Jiu-Jitsu, huh? Interesting. Shibazaki, add it to the database.
M. Bison ¿Ahora entiendes lo que sucede cuando te metes con un Kanzuki? Now do you understand what happens when you mess with a Kanzuki?
Menat Solo hay un futuro para la familia Kanzuki. Y no necesito una bola de cristal para verlo. There is only one future for the Kanzuki family. And I don't need a crystal ball to see it.
Nash Todos los seres vivos tienen una debilidad, pero supongo que eso no se aplica a ti. Every living thing has a weakness, but I guess that doesn't apply to you.
Necalli ¡Parece que el alma de Karin Kanzuki era demasiado para ti! It looks like Karin Kanzuki's soul was too much for you to handle!
R. Mika Esa no fue una mala pelea. Tengo grandes esperanzas para la próxima. That wasn't a bad fight. I have high hopes for the next one.
Rashid ¿Crees que puedes escapar de mí con movimientos como ese? Do you think you can escape from me with moves like that?
Ryu Eres más fuerte de lo que dicen los rumores. Veo por qué Sakura está detrás de ti. You're stronger than the rumors say. I see why Sakura's after you.
Sagat No importa mi oponente, yo, Karin Kanzuki, peleo inmaculadamente cada vez. No matter my opponent, I, Karin Kanzuki, fight flawlessly every time.
Sakura Y con esta victoria, yo, Karin Kanzuki, tomo la delantera en nuestra cuenta total de victorias. And with this victory, I, Karin Kanzuki, take the lead in our total victory count.
Urien Después de todo ese parloteo, realmente no has estado a la altura de mis expectativas. After all that chatter, you really didn't live up to my expectations.
Vega La belleza se refina en la batalla. No percatarse de eso te refrena. Beauty is refined in battle. Not realizing that is holding you back.
Zangief Tu convicción y tu orgullo te hacen fuerte... Magnífico. Your conviction and pride make you strong... Magnificent.
Zeku Le agradezco la demostración, pero no creo que necesitemos sus servicios. I thank you for the demonstration. But I don't think we will be in need of your services.

Videojuegos crossoverEditar

Capcom Fighting JamEditar

Karin-CapcomFightingJam
Diálogo original (inglés) Traducción
Don't bother trying to explain. There is no excuse for such a disgraceful loss. No te molestes en tratar de explicar. No hay excusa para una derrota tan vergonzosa.
There's more to fighting than strength. You can't win until you figure that out. Hay más en pelear que solo la fuerza. No puedes ganar hasta que lo descubras.
For all your bragging, you sure turned out to be a pushover. A pesar de tu jactancia, seguro que resultaste ser una presa fácil.
I can't get too excited about such an easy victory. No puedo entusiasmarme demasiado con una victoria tan fácil.
That was even easier than I thought! Is that really all you've got? ¡Eso fue incluso más fácil de lo que pensaba! ¿Es eso realmente todo lo que tienes?
That has to be the dullest, most boring fight I have ever been in... Esa tiene que ser la pelea más insípida y aburrida en la que haya estado...
I've had enough of third-rate fighters like you. He tenido suficiente de luchadores de tercera categoría como tú.
Maybe if you'd kept your eyes off my body for a second, you'd have won. Tal vez si hubieras mantenido tus ojos fuera de mi cuerpo por un segundo, hubieras ganado.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.