Personaje
|
Español
|
Inglés
|
Abigail
|
¿Pensabas que tu tamaño te daba una ventaja? ¡Qué lástima! ¡Aquí es donde realmente brilla el jiu-jitsu!
|
You thought your size gave you an advantage? Too bad! This is where jiu-jitsu really shines!
|
Akuma
|
¡Enséñame ese movimiento que hace "VWOOM"! ¡Prometo que le pondré un toque de estilo Matsuda!
|
Teach me that move goes "VWOOM"! I promise I'll put a Matsuda-style twist on it!
|
Alex
|
¡Parece que tienes potencial! ¡Ven a mí con toda la potencia la próxima vez!
|
You look like you've got potential! Come at me full blast next time!
|
Balrog
|
¿Dinero? ¿Qué pasó? ¿Olvidaste tu billetera?
|
Money? What happened, did you forget your wallet?
|
Birdie
|
¡Me gustan tus cadenas! Tal vez podamos utilizarlas en el Matsuda Jiu-Jitsu...
|
I like your chains! Maybe we can use them in Matsuda Jiu-Jitsu...
|
Blanka
|
De hecho, el Matsuda Jiu-Jitsu podría usar una mascota como Blanka-chan... ¡Tal vez se me ocurra una!
|
Actually, Matsuda Jiu-Jitsu could use a mascot like Blanka-chan... Maybe I'll come up with one!
|
Cammy
|
¡Ja, ja! ¡Realmente te ves como una abeja! ¡Zumbando alrededor de todo el lugar!
|
Haha! You really do look like a bee! Buzzing around all over the place!
|
Chun-Li
|
¡Esa patada que hacia ya-ya-ya fue realmente genial!
|
That one kick that went ya-ya-ya was really cool!
|
Cody
|
Puedo decir que aprendiste tus movimientos en las calles. Aunque no me malinterpretes, no eres tan malo.
|
I can tell you learned your moves on the streets. Don't get me wrong, though—you're not half bad.
|
Dhalsim
|
¡Hey, enséñame esa cosa elástica! ¡El Matsuda Jiu-Jitsu podría usar un movimiento como ese!
|
Hey, teach me that stretchy thing! Matsuda Jiu-Jitsu could use a move like that!
|
Ed
|
¿Boxeo infundido con un poder misterioso? ¡No es una mala idea! ¿Qué tal algunos lanzamientos de judo también?
|
Boxing infused with a mysterious power? Not a bad idea! How about some judo throws as well!
|
Falke
|
Entonces, ¿tienes un lugar adonde ir? Si no, ¿por qué no vienes a entrenar conmigo en Matsuda Jiu-Jitsu?
|
So you have somewhere to go? If not, why not come train with me in Matsuda Jiu-Jitsu?
|
F.A.N.G
|
¡Eres alto! Apuesto que te golpeas mucho tu cabeza con los marcos de las puertas, ¿eh?
|
You're tall! I bet you hit your head on doorframes a lot, huh?
|
G
|
¡Ah! ¡Tanta pasión! ¡Me gusta tu estilo!
|
Ha! So much passion! I like your style!
|
Guile
|
¡Que buena pinta de cabello! ¡Te hace ver todo serio!
|
That hair style's pretty neat! Makes you look all serious!
|
Ibuki
|
Qué es esa cosa shu-shu que sigues arrojando? Es un shuriken?
|
What's that shu-shu thing you keep throwing? It is a shuriken?
|
Juri
|
¿No es mejor un pequeño shock que el dolor real? ¡Y es más divertido!
|
Isn't a little shock better than actual pain? And it's more fun!
|
Kage
|
Eso fue divertido, pero ¿estás seguro de que sabes qué es la fuerza?
|
That was fun, but are you sure you know what strength is?
|
Karin
|
Kanzuki, ¿verdad? ¿Es que todos en tu familia son tan fuertes como tú?
|
Kanzuki, was it? Is everyone in your family as strong as you?
|
Ken
|
Tú hijo va a hacerse más fuerte si dejas que se entrene en el Matsuda Jiu-Jitsu!
|
Your son will get stronger if you let him train in Matsuda Jiu-Jitsu!
|
Kolin
|
La forma en que controlas el poder de tu oponente así... ¡El Matsuda Jiu-Jitsu podría usar esos movimientos!
|
The way you control your opponent's power like that... Matsuda Jiu-Jitsu could use those moves!
|
Laura
|
Te he visto antes en alguna parte... Err... Um... ¿Quién eres de nuevo?
|
I've seen you somewhere before...Err...Um...Who're you again?
|
M. Bison
|
¿Por qué es que cuando te miro me siento... inquieta?
|
Why is it when I look at you I get all...antsy?
|
Menat
|
¡Oye, me encanta que me lean la fortuna! ...¡Bueno, solo si tienes cosas buenas que decir!
|
Hey, I love getting my fortune read! ...Well, only if you've got good things to say!
|
Nash
|
¡No hagas esas caras de miedo! ¿Haces eso zap para verte duro o algo?
|
Don't make such scary faces! Did I zap you too hard or something?
|
Necalli
|
¿Quieres devorarme? ¡Tal vez si me puede vencer la próxima vez!
|
You wanna devour me? Maybe if you can beat me next time!
|
R. Mika
|
¿Eres aprendiz de Zangief? ¡Ahora que lo pienso, la forma en la que llegaste a mí como BAAAM era igual que él!
|
You're Zangief's apprentice? Come to think of it, the way you came at me like BAAAM was just like him!
|
Rashid
|
¡Parece que mi energía eléctrica supera al viento! ¡Que impactante!
|
Looks like my electricity beats your wind! How shocking!
|
Ryu
|
¿El significado de la batalla]]? Se trata de la emoción de la lucha, ¿verdad?
|
The meaning of battle? It's about the thrill of the fight, right?
|
Sagat
|
Mmm bien. Puedo decirte que trabajas duro cuando haces ejercicio. ¿Cuál era tu estilo otra vez?
|
Mmm, nice. I can tell you work hard when you work out. What was your style again?
|
Sakura
|
Si te gusta entrenar y viajar, ¿qué tal unirte a nuestro dojo Matsuda dojo?
|
If you like training and traveling, how about joining our Matsuda dojo?
|
Urien
|
Para un tipo tan estimado, ¡seguro que crepitabas y explotabas mucho!
|
For such an esteemed guy, you sure crackled and popped a lot!
|
Vega
|
¿Eh? ¿Has dicho algo sobre mi rostro? Lo siento, no he entendido con la última parte.
|
Huh? Did you say something about my face? Sorry, I didn't catch that last bit.
|
Zangief
|
¡Tus lanzamientos son impresionantes! ¡Así de impresionantes como siempre!
|
Your throws are mesmerizing! Just as awesome as ever!
|
Zeku
|
Sabes papi, no necesitas ese truco rejuvenecedor. ¡Pienso que los hombres mayores son muy sexys! ¡Ja, ja, ja!
|
Y'know pops, you don't need that rejuvenating trick. I happen to think older men are very sexy! Hahaha!
|