This is a list of quotes used by Adon.
Street Fighter
Win Quote
- "You are no match for me."
Lose Quote
- "What strength!! But don't forget there are many guys like you all over the world."
Street Fighter Alpha series
Street Fighter Alpha
Win Quotes
- "Is that the best you can do?"
- "My legend starts now!"
- "Don't worry, it's all over."
- "I am a Muay Thai master. You are sucking gravel."
Rival Dialogue
vs. Sagat
Adon: "You have taught me well, master. Now I have surpassed you!"
Sagat: "You are a mere shadow of my skill. It's time you learn your place!"
Street Fighter Alpha 2
![]() This article could seriously use some more conditioning. translation. You can help the Street Fighter Wiki by rewriting/adding to it. |
Win Quotes (Japanese)
- "The strongest muay thai in the world, the pinnacle of that is me."ćäøēęå¼·ć®ć ćØćæć¤ććć®é ē¹ććć®äæŗćŖć®ć ć
- "Yes, I wanted to see that eyesight! You can't defeat me without becoming a beast!"ćććć ććć®ē®ć ļ¼ ć±ć¢ćć«ćŖćććØäæŗć«ćÆåć¦ćļ¼ć
- "Do you still want to do this? It seems like you want to drown in a sea of blood."ćć¾ć ććć®ć? ćć»ć©č”ć®ęµ·ć§ćć¼ćććććć ćŖć
- "It's time! Are you ready to go to hell!?"ćććććć ćŖļ¼ å°ēć«ę ē«ć¤ęŗåćÆććļ¼ļ¼ć
- "I don't need the title emperor, my legend begins now!"ćåć°ććć®åøēćÆč¦ćć ćć¾ććäæŗć®ä¼čŖ¬ćå§ć¾ćļ¼ć
- "Don't panic, I'll end your suffering soon!"ćććć¦ććŖććć愽ć«ćć¦ććļ¼ć
- "Oops... If you want to resent, just make your fault!"ććć£ćØā¦ā¦ęØććŖććčŖåć®äøē²ęćŖććä½ćæćŖć
- "Hehehe... you're naive! You call yourself a fighter...? Hehehe!"ććÆćÆćÆā¦ā¦ććććŖļ¼ćććć§ę ¼éå®¶ćć©ććā¦ā¦ćÆćÆćÆļ¼ć
- "The name of the holy "Muay Thai" doesn't allow me to lose."ćčćŖć ćć ćØćæć¤ć ć®åćäæŗć®č² ććććØć許ćć¬ć
- "As I told you, I never lose!"ćčØć£ććÆćć äæŗćÆč² ććććØćŖļ¼ć
- "Take a good look! I am the new god of Muay Thai!"ććć£ććč¦ć¦ććļ¼ äæŗćććć ćØćæć¤ć®ę°ććŖē„ć ļ¼ć
- "How's this power!? I can only think of God itself!"ććć®åćÆć©ćć ļ¼ļ¼ ē„ćć®ćć®ćØććęććļ¼ć
- "I could see you crawling since before the fight."ććÆćć¤ćć°ćććµćć®å§æ ę¦ćåććč¦ćć¦ććć
- "Did you see my kick!?"ćč¦ćććļ¼ äæŗć®č¹“ććļ¼ć
- "Only victory brings me closer to God!"ćåå©ć®ćæććęćē„ćøćØčæć„ććć®ć ļ¼ć
- "The one who once defiled muay thai can't beat me!"ćäøåŗ¦ć ćØćæć¤ćę±ććč ć äæŗć«åć¦ććÆćććŖćļ¼ć
- "Hehehe...... be proud that you were defeated by me!"ććÆćÆćÆā¦ā¦ćć®äæŗć«åćććććØććčŖćć«ęććććļ¼ć
- "Praise God, with a moan of despair!!"ćē„ćććććććć®ēµ¶ęć®ćććć§ćļ¼ļ¼ć
- "You want to run? Well, that's fine. everyone is powerless before God."ćéćććļ¼ććććććććē„ć®åć§ćÆć ćććē”åć ć
- "It wasn't even a match anymore, yes......it was God's judgment!!"ćććÆćåč² ć§ćććŖćć£ććććā¦ā¦ē„ć®č£ćć ļ¼ļ¼ć
- "This face will be remembered later with fear."ććć®é”ćć®ć”ć«ęęćØćØćć« ęćåŗćććØć«ćŖćć ććć
- "Remember my every actions. THIS is the mythology in the present!!"ćäæŗć®äøęäøåćć¾ć¶ćć«å»ć ćććććē¾ä»£ć«čć£ćē„話ć ļ¼ļ¼ć
- "Vulnerability is a sin by itself! I must cleanse you with this fist of God!!"ćčå¼±ćÆććć ćć§ē½Ŗ! ćć®ē„ć®ę³ć§ęø ććć°ćŖććļ¼ļ¼ć
- "The emperor should be invincible. You do not deserve that!"ćåøēćØćÆē”ęć§ććć¹ććć® å°ćŖććØćććµćć§ćÆćŖćļ¼ć (vs. Sagat)
Rival Dialogues
vs. Sagat
| Character | Japanese | English | |
|---|---|---|---|
| Adon | "You were here, Sagat! The day you ran away must have been miserable...? At least I, your first disciple, will guide you!" ćććć«ćććććµć¬ććļ¼ éćåćę„ćÆććććæććć ć£ćć ććā¦ā¦ļ¼ ććć¦äøēŖå¼åć ć£ććć®äæŗćå¼å°ććććć¦ććļ¼ć | "Aah, Sagat! Did you think you could escape from me? Now that I found you, you must be killed." | |
| Sagat | "You dare challenge the emperor, Adon? You lack experiences... know your place!"ćåøēć«ęÆåććć®ććć¢ćć³ļ¼ ęŖēč ććā¦ā¦ćčŗ«ćććć¾ććļ¼ć | "In your dreams, warrior!" | |
| Adon | "You still call yourself an emperor!? Then let me teach you want the true defeat is!" ćć¾ć åøēćŖć©ćØć»ćććļ¼ ćŖćć°čŗ«ććć£ć¦ē„ćććććå®å ØćŖćęåćļ¼ļ¼ć | "My dreams are your nightmares." |
vs. M. Bison
| Character | Japanese | English | |
|---|---|---|---|
| Bison | "You have good skills... Especially, I like that face!"ććŖććŖćć®č åć ā¦ā¦ććŖć«ćććć®é¢ę§ććććļ¼ć | "You have earned a place in Shadaloo." | |
| Adon | "!? Who are you?" ćļ¼ļ¼ ä½ć ććć¾ććÆļ¼ć | "Who are you?" | |
| Bison | "My name is Bison. The one who stands at the top of everything. Adon, come to "Shadaloo"!!" ćęćåćÆćć¬ććć¹ć¦ć®é ē¹ć«ē«ć¤č ć ćć¢ćć³ćććć·ć£ćć«ć¼ć ć«ę„ćļ¼ļ¼ć | "I'm Bison, lord of Shadaloo. I'm the best there is!" | |
| Adon | "At the top...? There's only one who stands at the top of the fighting world, and that only one, is me!!" ćé ē¹ć ćØā¦ā¦ļ¼ åÆć¼ćććŖļ¼ ę ¼éēć®é ē¹ćÆćć ć²ćØććććŖćć”ćć®äæŗć ļ¼ļ¼ć | ""The best there was" is more like it." |
Street Fighter Alpha 3
Win Quotes
- "By fighting me, your weakness will become legendary!"
- "I felt your ribs and spine snap! I'm sorry I left you alive!"
- "Look into my eyes, and see what's left of your broken self!"
- "My existence is fury unleashed! You can't hope to contain me!"
- "That was a waste of my Muay Thai skills! You are worthless!"
- "What hurts more? The pain of your body, or your self esteem?"
- "You'll appreciate knowing that I held back during the fight!"
- "Your only destiny now, is to lie here at my feet!"
Win Quotes (Japanese)
| Japanese | Translation |
|---|---|
| ćä½ćē®ęćććēććÆäøć¤ļ¼ äæŗć®č¶³å ć§ććć°ćć®ćæć ļ¼ć | "There's only one answer to what you should aim for! And that's to die beneath my feet!" |
| ććććęćļ¼ ćććéåæćļ¼ åØćē„ćććććć±ļ¼ć | "Was that supposed to be some show of skill or your fighting spirit? Know your place, fool!" |
| ćććć¦ēćęćē„ćļ¼ ććć«å·±ēćéåććļ¼ć | "Everyone will all soon come to know just how powerless they really are!" |
| ćäæŗć®ē®ććæćļ¼ ē„ć ććć ćććļ¼ć | "Look into my eyes! You see how godly they are!" |
| ćéŗčØćÆčćć¦ććļ¼ćć£ććØéćć§ļ¼ļ¼ć | "I'll hear out your final words! Time's up, now die!!" |
| ćęč¬ććā¦ā¦ę¬ę„ććµćććØćć«ćč¦ććęćććŖćļ¼ć | "Thank me...you were blessed to witness these moves of mine!" |
| ćäøēćā¦ā¦ćÆćÆćÆćēćļ¼ ē„ć«ćÆēćććļ¼ć | "The world? Hehehe... Small! Too small for a god like me!" |
| ćč¶ ćććļ¼ ē„ćļ¼ćÆć”ć¼ćććććććļ¼ļ¼ć | "I've done it! I have surpassed God himself! Bwahahahahaha!" |
Win Quotes (character-specific, Japanese version)
| Character | Japanese | Translation |
|---|---|---|
| Adon | ćć ćØćæć¤ć®ēé«ćē„ćć®ćÆć©ć”ćććā¦ā¦ēććÆåŗćććć ļ¼ć | "Which one of us knows the true essence of Muay Thai...? The answer looks evident now!" |
| Akuma | ććŖć«ććć£ććć¶ć£ć¦ććļ¼ å ØéØć ļ¼ ęć®å ćå ØéØč¦ććļ¼ć | "What are you playing coy at?! Show me EVERYTHING you've got!" |
| Balrog | ćę ¼éēććććÆćµć¼ćÆå¼±ć ćććŖåøøčćē„ććć®ćļ¼ć | "Boxers are the weakest in the world of fighting. Didn't you know that was common sense?!" |
| Birdie | ćéćā¦ā¦ćéćććļ¼ļ¼ć | "Slow... Too slow!!" |
| Blanka | ćäæŗćÆē„ć ćØććć®ć«ć貓ę§ćÆ äŗŗć§ćććŖćļ¼ć | "I'd say I'm a god among men, but you're not even a man!" |
| Cammy | ćę£ē¢ŗćŖåćć ā¦ā¦ćć ć俺㯠ćć®äøćč”ććć ćļ¼ć | "Such precise movements... Too bad that my own far surpass that!" |
| Charlie Nash | ćććØćŖććč ¹ēć§ćéćć¦ćŖļ¼ļ¼ć | "Be more disciplined and work on your abs!" |
| Chun-Li | ćęć蹓ćć«ęÆåććåę°ć ććÆćčŖćć¦ććććā¦ā¦ćÆćÆćÆļ¼ć | "I suppose I shall praise you for your display of courage in thinking you could contest my kicks... Hehehe!" |
| Cody | ćéćåŗććå„“ćØäøćč©°ććē·ćēµęćŖć©ććććč¦ćć¦ććļ¼ć | "An escaped convict, and a man who has reached the top. The outcome should've been as clear as day." |
| Dan | ćéŖéć ļ¼ ćć®ć“ććć”ļ¼ļ¼ć | "You're in my way, scum!!" |
| Dee Jay | ćčććć¦ććć ććļ¼ å°ēććć®čŖćć®ęćļ¼ć | "You can hear the calling song from hell, can't you?!" |
| Dhalsim | ćčŖ¬ę³ćŖć©ē”ēØļ¼ ćć§ć«å¢å°ć«ćÆéććļ¼ļ¼ć | "I'm in no need of your preaching! I've already achieved perfection!" |
| E. Honda | ćčćčćčćčļ¼ ęč¦ćććļ¼ļ¼ć | "Flesh, flesh, flesh, FLESH! It's dripping wet!!" |
| Eagle | ćčøććććć°å°ēć«éćļ¼ é¬¼ć©ććēøęććć¦ćććļ¼ć | "Go to hell already if you want to dance so badly! The demons down there will make fun playmates!" |
| Evil Ryu | ćććć ććć®åć ļ¼ äæŗćØę®ŗćććć«ćµććććļ¼ļ¼ć | "Yes, that's the power! That's one which is adequate for us to fight to the death with!" |
| Fei Long | ććć£ććēćäøćć¦ćć£ćć®ć«ććć£ććŖććØć³ćć£ć³ć°ć ć£ććŖļ¼ć | "You got me all excited just so we could have this lackluster ending!" |
| Gen | ćčćć¦ćŖććŖććØććććā¦ā¦ćēµå±ććć®ć¶ććØćÆćŖļ¼ć | "You're old and now you've grown even more decrepit... So this is how it'll end for you!" |
| Guile | ćć©ćććč»äŗŗļ¼ćéåØćŖćććåæē“°ććļ¼ļ¼ć | "What's wrong, army man? Have you grown timid without a weapon by your side!?" |
| Guy | ćå®ćć»ć©ć®ä¾”å¤ćÆćŖććććć®ćę¦ē„ęµććØććć®åćÆćŖļ¼ć | "It's not worth protecting the name of that "Bushinryu" after what you've shown me!" |
| Ingrid | ćē„ćÆććć«åØćļ¼ć貓ę§ćÆćć®å½±ććčøćć¬ć®ć ļ¼ć | "There is a god here right before your eyes! You cannot even hope to be casted in my shadow!" |
| Juli | ćäŗŗć®ä½ć£ććŖć¢ćć£ććē„ćåććććććŖćļ¼ć | "A man-made toy could never defeat a god!" |
| Juni | ććć®ćć³ćē·ć«čØć£ć¦ććļ¼ćććć¤ć¶ććŖćä½ęć§ćććØćŖļ¼ć | "Tell this to that caped man! He gotta look elsewhere to kill his boredom!" |
| Karin | ćć ćØćæć¤ććä»ć®ćć³ć±ćŖčøććØćäøē·ć«čććŖćććØć ćŖļ¼ć | "Don't you dare think of Muay Thai as some lame dance!" |
| Ken | ćć¾ććÆćć®ććć±ćē¼ććč¦ć¾ćć¦ććććØć ćŖļ¼ć | "I'll change your eyes into cowardly ones soon enough!" |
| M. Bison | ććććććć®ćļ¼ ćÆć¹ćŖå£²ććÆļ¼ć | "Gave up already, you dope peddler?" |
| Maki | ćććē„éć«ććŖćę¦č”ćŖć©ć ććÆććć®äøć«ååØććć®ć ļ¼ć | "A form of martial arts that could even hope to stand up to my godly speed has long ceased to exist!" |
| R. Mika | ććµć¼ć«ć¹ć«ććć£ćØćć·ćŖćććØćććććļ¼ć | "I can find better clowns in a circus!" |
| Rolento | ćä»ć®äæŗć®č ćŖććę¦č»ć®ē ²ęć«ćč² ććę°ćććļ¼ć | "With the way my skills are now, I don't think even tank shells can defeat me!" |
| Rose | ććć®äæŗćęćććØćč”ćč¦ćć ćć§ćÆćć¾ććļ¼ć | "Blood's not the only thing you'll be seeing if you piss me off!" |
| Ryu | ćęćć®ć»ććć£ććŖćā¦ā¦ćåćØćÆć¢ćć«ćŖćććŖļ¼ć | "That was surprisingly disappointing... You didn't live up to the rumors!" |
| Sagat | ćććććęćē§°ćć¦ććäæŗćÆććØć£ćć«ę»ćć ć®ć ļ¼ć | "My past self who worshipped you out of fear is long dead!" |
| Sakura | ćććć§č§£ć£ććļ¼ćå “éććŖćć ćććµćļ¼ć | "Now you see the difference between the two of us!? I, high above, and you, in the dirt!" |
| Sodom | ć究愵ć®ćć»ć¢ćććč² ćć¦å½ē¶ć®ååØć ļ¼ć | "The ultimate wannabe, huh. I should've expected as such after you lost!" |
| T. Hawk | ćå®č·ē„ćć ćØļ¼ ē¬ćććļ¼ćčŖåć®éćÆčŖåć§å®ćļ¼ļ¼ć | "Guardian angels, you say? You're making me laugh! Protect your own soul yourself, fool!!" |
| Vega | ćććććā¦ā¦ćć£ćØč³é³“ćććććć¾ć£ććļ¼ć | "Good grief... The ringing in my ears has finally subsided!" |
| Yun & Yang | ćéććććŖļ¼ćę»ć«å “ęćććć¾ććč„é ć©ććļ¼ć | "You're both too green! You kids can't even tell that this is where you'll die!" |
| Zangief | ćčéć®å¹ććŖćēčćŖćććć£ćåćč½ćØćć¦ćć¾ćļ¼ć | "Shred off all of your inflexible muscles!" |
Rival Dialogues
vs. Ken
Pre-battle
Ken: "You are the worthy first pupil of Sagat, aren't you?"
Adon: "Shut up! He is no longer my master! You studied with the one who has the "TEN" symbol upon his back? I see... In that case, show me that technique!!"
Post-battle
Adon: "You're overrated! You claim to be the "king of fighters?" Ha! That ultimate barrage attack... That's how I will identify him! Then, I'll teach him that Muay Thai is truly invincible!"
vs. Rose
Pre-battle
Rose: "People are obsessed with power, which in turn, destroys people. Can't you see it? Where your aspirations will lead you?"
Adon: "Ruin and destruction, right? I know full well what it is! But Muay Thai's power is far beyond your comprehension!"
vs. M. Bison
Pre-battle
Bison: "You've changed. It's no surprise that your strength beat Sagat! It seems... Well, it seems I underestimated you."
Adon: "I don't need you. I'm just interested in "that power."
Bison: "You want the secrets of the "Raging Demon" ...Right?"
Adon: "..!! How could you know about that?"
Bison: "And what could you gain from such a pitifully weak move? I'll show you true strength! The awesome might of Psycho Power!"
Street Fighter IV series
Super Street Fighter IV
Intro
"Ah, Sagat. It took only one fight to transform you into a sniveling coward. I had so much respect for you, but now you are a tiger with no fangs. Death awaits Jaguars and Tigers who have lost their fangs. When the mere act of living is humiliating, you're finished. Have you forgotten even that much? You've thrown away your pride as a Muay Thai boxer, folded up your claws, and called it quits. If that's what's become of you, I'll put you out of your misery myself. Your time in the spotlight is over!"
In Battle
| (VA: Taliesin Jaffe (ENG) / Atsushi Imaruoka (JPN)) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| English | Audio | Japanese | Translation | Audio | Occurs when/during |
| "I'll show you just how strong I am!" | ććŖć¬ę§ćęå¼·ć£ć¦ććØćęćć¦ćććļ¼ć(`Oresama ga saikyÅ tte koto o oshiete yaru ze!') | "I'm going to show you that I'm the strongest!" | Intro | ||
| "Give it to me" | ććć£ććØę„ćććļ¼ć(`Sassato kiya gare!') | Taunt | |||
| "Hahahahahahaa!" | ćć¤ć¤ć¼ćććććććććļ¼ć(`IyÄhhahhahhahha~tsu!') | "Yeah ha ha ha!" | Taunt | ||
| "I'm ready for ya" | ćęŗåćÆććććļ¼ć(`Junbi wa Ä« ze ~e?') | "Are you ready?" | Taunt | ||
| "Why won't you attack" | ćć©ćććę„ćŖćć®ćļ¼ć(`DÅ shita konai no ka?') | Taunt | |||
| "Nothing beats Muay Thai." | ćć ćØćæć¤ććäøēęå¼·ć®ę ¼éęļ¼ć(`Muetai koso sekai saikyÅ no kakutÅgi!') | "Muay Thai is the strongest martial art in the world!" | Taunt | ||
| "I'm ready to finish this" | ćććććēµććć«ćććć(`Sorosoro owari ni suru ka') | Taunt | |||
| "You'll pay for disappointing me" | ććŖć¬ę§ććć£ććććććććććļ¼ć(`Oresama o gakkari sa seru nja nÄ!') | "Don't let me down!" | Taunt | ||
| "You're through" | ćććććć«ćć¦ćććć(`Boroboro ni shite yaru ze') | Taunt | |||
| "I can get a better workout at the gym!" | ćć¦ć©ć¼ćć³ć°ć¢ććć«ćććŖććććŖć(`U~Åminguappu ni shika narane~e na') | "This is just a warm up" | Taunt | ||
| "Ha ha ha ha ha ha!" | ćć¤ć¼ć¤ććććøććøć”ļ¼ć(`ÄŖyahhe~tsue ~tsue ~a!') | "Eyahehehehe!" | Round Win | ||
| "I am the strongest fighter!" | ććŖć¬ę§ćęå¼·ć ļ¼ć(`Oresama ga saikyÅda!') | "I am the strongest!" | Round Win | ||
| "A waste of time!" | ćééć«ēØćÆććć(`Zako ni yÅ wa nÄ') | Round Win | |||
| "You...got lucky..." | ćć¾ććā¦ć ā¦ć(`Magureā¦daā¦') | "A...fluke..." | Crumple K.O. | ||
| "Hooooow!?" | ććć®ćŖć¬ę§ććć¼ć£ļ¼ć(`Kono oresama ga ~a Ģ ~tsu') | "I can't be...!" | K.O. | ||
Arcade Mode
| (VA: Taliesin Jaffe (ENG) / Atsushi Imaruoka (JPN)) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| English | Audio | Japanese | Translation | Audio | Occurs when/during |
| "Show some gratitude" | ćććććććØęćļ¼ć(`Arigatai to omoe!') | (First Attack) | |||
| "You're ready to fight aren't you?" | ćč¦ęćÆćććć ćććŖļ¼ć(`Kakugo wa aru ndarou na?') | "Are you prepared?" | (First Attack) | ||
| "I'll show you the face of God!" | ćē„ćč¦ćć¦ććļ¼ć(`Kami o misete yaru!') | "I'll show you a God!" | (First Attack) | ||
| "Become a beast!" | ćē£ć«ćŖćļ¼ć(`Kemono ni nare!') | (First Attack) | |||
| "Show me what you've got!" | ććć£ććØč¦ććļ¼ć(`Sassato misero!') | (First Attack) | |||
| "Nothing compares to Muay Thai!" | ćć ćØćæć¤ćÆęå¼·ć ļ¼ć(`Muetai wa saikyÅda!') | "Muay Thai is the strongest!" | (First Attack) | ||
| "I'm just getting started" | ćć¾ć ēµććććććļ¼ć(`Mada owarija nÄ!') | "It's not over yet!" | (Continue) | ||
Rival Dialogue
Rival Dialogue vs. Sagat
| (VA: Taliesin Jaffe (ENG) / Atsushi Imaruoka (JPN)) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Character | English | Audio | Japanese | Translation | Audio | |
| Adon | "Looks like you have enough pride to not run away from a fight... Sagat!" | ćę¦ćććéććŖćēØåŗ¦ć®čŖććÆę®ć£ć¦ććććć ćŖ ćµć¬ććļ¼ć(`Tatakai kara nigenai teido no hokori wa nokotte ita yÅda na sagatto!') | "It seems you're still proud enough not to escape from the battle. Sagat!" | |||
| Sagat | "The power you're after is twisted." | ććåć®ęćå¼·ććØćÆćŖćć ļ¼ć(`Omae no nozomu tsuyo-sa to Hana nda') | "What's the strength you want?" | |||
| Adon | "Just save it!" | ćē„ććććØļ¼ć(`Shireta koto!') | ||||
| Adon | "Everyone will bow before me!" | ćå°äøć®ćć¹ć¦ć®äŗŗéćļ¼ć(`ChijÅ no subete no ningen o!') | "All humans on earth!" | |||
| Adon | "I will see them worship me as a God!" | ććć®č¶³å ć«éćć¤ćć°ćććććØćļ¼ć(`Kono ashimoto ni haitsu kubara seru koto yo!') | ||||
| Sagat | "This path you walk leads nowhere, Adon. This fight is pointless." | ćć¢ćć³ćććć®éć®å ć«ē§ćÆććŖćććć®ę¦ććē”é§ćŖććØć(`Adon yo sonomichi no saki ni watashi wa inai kono tatakai mo mudana koto') | ||||
| Adon | "Bah! I've had enough of your empty platitudes! Die!" | ććććäøčæ·čØćŖćčć飽ććļ¼ę»ćļ¼ć(`Chiyyomaigotonara kiki akita! Shine!') | ||||
Battle Quotes ( vs. Sagat)
| (VA: Taliesin Jaffe (ENG) / Atsushi Imaruoka (JPN)) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| English | Audio | Japanese | Translation | Audio | Occurs when/during |
| "The time has finally come!" | ććØććØććć®ęććććļ¼ć(`TÅtÅ kono toki ga kita ~a!') | "The time has finally come!" | (Match Start) | ||
| "I will destroy you!" | ć蹓ć殺ćļ¼ć(`Keri korosu!') | "Kick and kill!" | (First Attack) | ||
| "How do you live with your shame?" | ćå½ćęććć®ćļ¼ć(`Inochi ga oshÄ« no ka?') | "Do you regret your life?" | |||
| "No use" | ćē”ć é§ćŖćć ćć(`Mu~u-dana nda yo') | "It's no good" | (Reversal) | ||
| "Grovel before me!" | ćéćć¤ćć°ćļ¼ć(`Hai Tsukubare!') | "Crawl!" | (When focus attack connects) | ||
| "Too slow" | ćé ćļ¼ć(`Oso ~e!') | "It's too late!" | (Combo) | ||
| "Raaah!" | ććć¢ć”ļ¼ć(`Hia~a!') | (Combo) | |||
| "I'll show you!" | ććć£ć¦ććļ¼ć(`Yatte yaru!') | "I'll do it!" | |||
| "I'll crush you!" | ćę½°ćć¦ććļ¼ć(`Tsubushite yaru!') | "I'll crush you!" | (Adon's revenge gauge is filled) | ||
| "Get out of bed fool!" | ććć£ććØčµ·ććććć£ć¦ćć ļ¼ć(`Sassato okiya gare tte nda!') | (Sagat stunned) | |||
| "Give me a break" | ććć”ć”ć¦ćć®ć!?ć(`Na~ame ten no ka! ?') | (Sagat recovers from stun) | |||
| "Fall damn fool!" | (When Sagat is on low health) | ||||
| "Jaguar versus Tiger" | ćęå¾ć®åćæåćć ā¦ļ¼ć(`Saigo no kamiaidaā¦!') | ||||
| "I am the new king of Muay Thai" | ććŖć¬ćę°ććŖć ćØćæć¤ć®ē„ć ļ¼ć(`Ore ga aratana muetai no kamida!') | "I am the new Muay Thai god!" | (Activate Ultra Combo) | ||
| "I've lost all respect for you" | ććŖć¬ć失ęććććØćÆćŖā¦ć(`Ore o shitsubÅ sa seru towa naā¦') | (Ending round normally) | |||
| "The tiger's claws are broken" | ćčć®ēćÆęććććć ćŖļ¼ć(`Tora no kiba wa oreta yÅda na?') | "The tiger's fangs seem to have broken, right?" | (When ending with a Super Combo) | ||
| "You should thank me for allowing you to take me on." | ćē„ćØéććäŗć«ęč¬ććć(`Kami to tatakaeta koto ni kansha shiro') | "Thank you for fighting God." | (When ending with a Ultra Combo) | ||
Ending
Adon: "Hah! You fought well, but make no mistake! You have been de-clawed and dethroned! Heh-heh! I will never become what you have, Sagat! I will destroy all who climb into the ring with me! I will show the world the power of Muay Thai, and most importantly, I will show them that my skills in the art are without equal!"
Crowd: "Adon! Adon! Adon! Adon! Adon!"
Adon: "Now... witness the birth of a new Muay Thai legend!"
Win Quotes
- "Fool!"
- "I am the king!"
- "Feast your eyes on the new king of Muay Thai!"
- "No one is strong enough to face me! No one!"
- "Muay Thai is the single most powerful art on the face of the planet!"
- "There is no value in allowing the weak to live!"
- "Like the mighty jaguar, I grow more powerful with each victory!"
- "Remember this day, for it is the day you truly understood your own weakness!"
- "A new legend is born this day! All hail the mighty Adon!"
- "Annoying worm! Begone with you!"
- "Not bad, but not good enough to dethrone the king!"
Arcade Mode
| Character | English | Japanese |
|---|---|---|
| Abel | "Obsession with the past is a sign of weakness, worm!" | "The worm like you obsessed with the past can never stand a change against me." ćéå»ćŖć©ć«ćć ććå°ē©ććäæŗę§ć«ęµććÆć±ććŖćć |
| Akuma | "Satsui no Hado? What utter nonsense!" | "Satsui no Hado... Hehe, Interesting..." ć殺ęć®ę³¢åā¦ććÆćÆćÆćé¢ē½ćā¦ć |
| Balrog | "I can see why they call you the buffalo. You're about as smart as one!" | "You can think only one thing as a fool you are! Your brain is dull as oxen!" ććć«ć®äøć¤č¦ćć°ćććļ¼é ćēäø¦ćæć ćŖļ¼ć |
| Blanka | "King versus beast? Don't waste your time, fool!" | "A god fought for a beast. Appreciate me!" ćē„ćć±ć¢ćć®ēøęććć¦ćć£ćć®ć ćęč¬ććļ¼ć |
| Cammy | "The sting of the killer bee cannot harm a wild jaguar!" | "The sting of the bee is meaningless against my fangs!" ćčć®éćŖć©ććć®ēć®åć«ćÆē”ęå³ć ļ¼ć |
| Chun-Li | "Did you think your pitiful kicks could actually harm the king of Muay Thai?" | "You thought an amateur's kicks would work against a god?" ćē“ äŗŗć®č¹“ććē„ć«éćććØęć£ćć®ćļ¼ć |
| Cody | "Back to the doghouse with you, cur!" | "You loser! Roll your tail and return to your cage!" ćč² ćē¬ćļ¼å°»å°¾ćå·»ćć¦å°å±ćøåø°ććć ćŖļ¼ć |
| C. Viper | "Sniff around somewhere else, you meddlesome rat!" | "You can do nothing but sniffing around? You rat!" ćå ćć¾ććććč½ć®ćŖćććŗććļ¼ć |
| Dan | "Get out of my sight, you pathetic excuse for a man!" | "Leave my sight, you piece of shit!" ćč¦ēććę¶ćå»ćļ¼ćć®ć“ććļ¼ć |
| Dee Jay | "Knock off that racket, you!" | "Turn off that annoying music!" ććć®ćć£ćØćććę²ćę¢ććććļ¼ć |
| Dhalsim | "The flames of your god cannot harm the king!" | "What the hell is YOUR god doing? Just lending you such cheap flames?" ćććµćć®ē„ćÆä½ććć¦ććļ¼å®ćē«ćč²øćć ććļ¼ć |
| Dudley | "Now you know the power of Muay Thai! Peddle your boxing nonsense elsewhere!" | "Boxing or Muay Thai, now you realized which one is more powerful!?" ćććÆć·ć³ć°ćØć ćØćæć¤ćć©ć”ććå¼·ććććć£ćććć ćŖļ¼ć |
| E. Honda | "Your moves are so ancient, they are actually covered with putrid mold!" | "What the hell did you try more with such moldy techniques?" ćć«ćć®ēććęć§ććć仄äøä½ćććć¤ććć ļ¼ć |
| El Fuerte | "Get that putrid garbage away from me!" | "Regret challenging the god with such unpreparedness!" ćå端ćŖč¦ęć§ē„ć®åć«åŗćććØććå¾ęćććć ćŖļ¼ć |
| Evil Ryu | "Your pathetic power is useless! This is the true power of Muay Thai!" | "Not even Satsui no Hado works against me! This is the true strength of Muay Thai!" ć殺ęć®ę³¢åćéēØććŖćļ¼ćććēć®ć ćØćæć¤ć®å¼·ćć ļ¼ć |
| Fei Long | "I don't have time to play with has-been B movie actors!" | "I don't wanna go out with such three-piece play!" ćććµćć®äøęčå± ć«ä»ćåć義ēćÆćŖćļ¼ć |
| Gen | "Hurry up and die, old fool! You're wasting precious oxygen!" | "You failed to die?! Then just go to hell at once!" ćććć°ććććŖććļ¼ćć£ććØćć®äøćøč”ććććļ¼ć |
| Gouken | "Your power nullifies the Satsui no Hado? I'll extinguish that power here and now!" | "The power standing against Satsui no Hado... I shall extinguish that power here and now." ć殺ęć®ę³¢åć«åƾęććåćØćÆćŖā¦ćććć§ę¶ćå»ć£ć¦ćććć |
| Guile | "Is this all a professional soldier has to offer?" | "Is that what you call a pro of battles?!"ćę¦éć®ćććØćććÆćć®ēØåŗ¦ćļ¼ć |
| Guy | "Your legs are swift, but they cannot deliver you from the jaguar's rage!" | "You thought you could escape from me with such speed?!"ććć®ēØåŗ¦ć®éćć§éćććććØęć£ććļ¼ć |
| Hakan | "Your pitiful little tricks are useless against a Muay Thai master!" | "Such cheap tricks don't work against Muay Thai!"ćå°ē“°å·„ćŖć©ć ćØćæć¤ć«ćÆå¹ććļ¼ć |
| Ibuki | "I'll tear you apart with my fangs, you troublesome child!" | "You annoying brat! I'll bite you to death!"ćē®éććŖć¬ććļ¼åćæę®ŗććļ¼ć |
| Juri | "The insane flailing of a lunatic is no match for the king of jaguars!" | "Such madness can't hurt me any once!"ććć®ēØåŗ¦ć®ēę°ć§ćÆćäæŗć«å·ć²ćØć¤ć¤ććććØćÆć§ććļ¼ć |
| Ken | "A sniveling coward like you is no match for me!" | "A coward like you is no match for me!"ćććµćć®ćććŖč °ęćć§ćÆēøęć«ćŖććļ¼ć |
| M. Bison | "Your cheap tricks aren't enough to dethrone me!" | "I've no interest in cheap trickery!"ćå°ęå ć®åćŖć©ć«čå³ćÆćŖćļ¼ć |
| Makoto | "Choose to stay here at your own peril! This jaguar has claws, child!" | "If you stand against me one more time, I won't let you go like this again!"ććć仄äøéŖéććććØććć ć§ćÆććććļ¼ć |
| Oni | "No deity is a match for the god of Muay Thai!" | "Of course a deity is stronger than monsters!"ćåćē©ććē„ć®ę¹ćå¼·ćć®ćÆå½ē¶ć®äŗć ļ¼ć |
| Rose | "Your predictions are worthless to me! I shall forge the future myself!" | "A deity needs no predictions! I shall forge the future myself!"ćē„ć«äŗčØćŖć©åæ č¦ćŖćļ¼ęŖę„ćÆäæŗćä½ćć®ć ćććŖļ¼ć |
| Rufus | "Leave my sight at once or face the wrath of a jaguar enraged!" | "You disgust me! I'll kill you at once!"ćććµććÆē®éćć ļ¼ćć®ć¾ć¾ę¶ćć¦ććļ¼ć |
| Ryu | "Witness the glorious return of Muay Thai to its rightful place upon the throne!" | "Now you see?! The pride of Muay Thai returns here!"ćč¦ććļ¼ć ćØćæć¤ć®čŖććććć§åćę»ćććļ¼ć |
| Sagat | "If you realized you're a loser, then get lost!"ććć£ććØē«ć”å»ććććļ¼ćć®ććęč ć ćØććć£ćć®ćŖććŖļ¼ć | |
| Sagat (Arcade) | "It is over! A new era of Muay Thai begins now!" | "It's over... A new era of Muay Thai begins today!"ćććć§ēµććć ā¦ćä»ę„ććć ćØćæć¤ć®ę°ććę代ćå§ć¾ćļ¼ć |
| Sakura | "Give up your ridiculous quest for strength while you still can, child!" | "Don't be conceited with such nibbled path of fists!"ćę³ć®éćććć£ćēØåŗ¦ć§ęćäøćććŖļ¼ć |
| Seth | "You thought such rubbish would work against the techniques of a god?!"ććććŖć¬ć©ćÆćæćē„ć®ęć«éēØćććć®ćļ¼ć | |
| Seth (Arcade) | "Even a monkey can imitate moves, you subhuman ingrate!" | "Even monkeys can imitate moves! You're even inferior to humans!"ćåććč¦ććć ććŖćēæć«ć§ćć§ććļ¼ććµććÆäŗŗé仄äøćØććććØć ļ¼ć |
| T. Hawk | "Only the strong survive! Best you learn that lesson now, worm!" | "The powerless just perish like you!"ćåćē”ććć°ę» ć³ćć ćć ćććµćć®ććć«ćŖļ¼ć |
| Vega | "For my finale, why don't I crush your head under my heel, worm!" | "Now I shall kick and break only your face once again!"ććććęå¾ć«é”ććØč¹“ćē ćć¦ćććļ¼ć |
| Yang | "Even surprise attacks won't be able to catch the Muay Thai master off guard!" | "It's futile to attack me unexpectedly. My Muay Thai is never wide open!"ćäøęćęćØććØćć¦ćē”é§ć ćäæŗć®ć ćØćæć¤ć«ćÆéćŖć©ćŖćć®ć ćććŖļ¼ć |
| Yun | "Never boast about your speed again!" | "No one can follow my speed!"ććć®ć¹ćć¼ćć«ćć¤ćć¦ććććč ćŖć©ććŖćļ¼ć |
| Zangief | "All the muscles in the world don't matter when you're slow as molasses!" | "The muscles making you slower are same as trash!"ćåććé ćććēčćŖć©ć“ććØåćć ļ¼ć |
Ultra Street Fighter IV
| Character | English | Japanese |
|---|---|---|
| Decapre | "Know your place, whelp! Don't go pointing blades at gods!" | "Know your place! You dare to point blades at a god!?"ćčŗ«ć®ēØē„ćććļ¼ē„ć«åćåćććļ¼ć |
| Elena | "Your kicks can't compare to the might of Muay Thai!" | "You dare challenge Muay Thai with such kicks!?"ććć®ēØåŗ¦ć®č¹“ćć§ćć ćØćæć¤ć«ęćć§ćććØćÆćŖć |
| Hugo | "Too slow! You're like a wooden practice dummy!'" | "Too slow! You're like a wooden practice dummy!"ćé ćććļ¼ććµććÆč¹“ćććć ćć®ęØå¶ćØåćć ļ¼ć |
| Poison | "How dare you try to step on a god with those shoes!" | "Don't be conceited! Such whips can't strike a god!"ćęćäøćććŖļ¼éå¦ćć§ē„ć«č§¦ćććććć®ćļ¼ć |
| Rolento | "I am a god of Muay Thai! No soldier can match me!" | "I'm the true god of Muay Thai! No soldier can match me!"ćäæŗę§ććć ćØćæć¤ć®ē„ļ¼č»äŗŗå¦ćć§ćÆēøęć«ćŖććļ¼ć |
