This is a list of quotes used by Dudley.
Street Fighter III series
Street Fighter III: New Generation
In Battle
(VA: Bruce Robertson) | ||
---|---|---|
English | Audio | Occurs when/during |
"One, two, three, the end!" | Rocket Upper | |
"Body blow!" | ||
"Cross counter!" | Cross Counter | |
"Uppercut!" | Jet Upper | |
"Down for the count." | Round Victory | |
"Gutter Trash!" | Round Victory | |
"Too...strong..." | Crumble KO |
Win Quotes
- "No matter how many times we fight, I'll always pound your limy hide."
- "To err is human, but to win is noble."
- "I put the kettle on, but you couldn't even last through tea time!"
- "You're down already? The spectators are demanding their shillings back."
- "Shall I awaken you with the waters of the Thames River?"
- "Another uncouth lout falls between my knuckles and the street."
- "Good show, but it just isn't in your blood."
- "Cowards die often, or so it is said."
Arcade Mode
- "Ah, I just can't stand ill-mannered goons who ignore grooming!"
- "You dared to piss me off. Was it boldness, or stupidity?"
- "Pardon me for my violent behaviour, lady."
- "Not a bad go of things. I enjoyed it, Samurai Lass!"
- "My apologies, but I have no chance but to maul sissy men like you!"
- "At first, you looked like a right good challenge. Looks can deceive, eh?"
- "Sad...the land of the Samurai must have fallen with you".
- "On my honour, old man, I swear I didn't pull any punches!"
- "Such a greenhorn! You leave your temple wide open. Bad form!"
- "When it comes to lightning actions, the speed of boxing is unsurpassed."
- "Your fighting skills are equal to... child's play."
Street Fighter III: 2nd Impact
Rival Dialogues
Gill
Dudley: So you're the one who pilfered my dad's car! Hand it over. Now!
Gill: Oh? Let's see if you're worthy of such a fine automobile...
Hugo
Hugo: Hey, boxer boy! Let me test your skill to see if you're worthy!
Dudley: Is that a duel you want, freak? Then a duel you shall have!
Win Quotes
- "This was my finest hour!"
- "It seems the grace of victory doesn't love you."
- "The British spirit is an indomitable spirit!"
WIn Quotes (Corkscrew Blow)
- "Corkscrew!! It has the devastating power of a hurricane!"
- "The Corkscrew was a perfect finisher... I did not think you could withstand it!"
Win Quotes (Rocket Uppercut)
- "Rocket Uppercut!! It strikes the heavens in unequaled glory!"
- "The End!! What a stylish victory!"
Win Quotes (Rolling Thunder)
- "Rolling Thunder... Did you ever think it could end so dramatically?"
- "Now you have seen the power, devastation, and fury of the Rolling Thunder!"
Win Quotes (Arcade Mode)
- "You are powerful and spirited, but what might be you fighting for?"
- "Your attacks are strong, but unpolished... Are you really determined to win?"
- "Only a fool would try to anger me as you have. Leave my presence at once!"
- "I will not be easy on you just because you are a lady. I see your pride and I will not insult it."
- "You think too much of your own power. Your opinion of strength is not the only one!"
- "True confidence and pride count more towards victory than physical mass! Remember that!"
- "Madame, your ninja style is quite entertaining, but your ostentatious style won't help you win."
- "Fighting with style demands guts... Winning with style demands skill..."
- "Your moves are deceptive at times, but it did nothing to affect my poise in battle."
- "I hope to be as spunky as you in my old age. Do you need a hand?"
- "Your bravery is admirable! Is that the way of a Japanese Bushido warrior?!"
- "You shouldn't worry yet! Lack of experience is the reason for your poor performance."
- "You're dented! Maybe the auto body people can help you!"
- "Even the slightest of errors can turn the tide of battle... I'm sure you know this by now."
- "Speed, which you have, is necessary to win. But where is your power?"
Street Fighter III: 3rd Strike
In Battle
(VA: Francis Diakowsky) | ||
---|---|---|
English | Audio | Occurs when/during |
"Let's fight like gentleman!" | Intro | |
"One, two, three, the end!" | Rocket Upper | |
"Body blow!" | ||
"Corkscrew Blow!" | Corkscrew Blow | |
"Cross counter!" | Cross Counter | |
"Uppercut!" | Jet Upper | |
"Down for the count." | Round Victory | |
"Gutter Trash!" | Round Victory | |
"You have no dignity!" | Round Victory |
Win Quotes
- "Despite your manners, I like your style. Let me buy you a drink..."
- "Let's fight like a gentleman!"
- "Even a spectator needs to be sharp to comprehend the grace of boxing!"
- "A champion does not achieve victory when fueled by anger."
- "Learn to fight with class! Self-respect breeds discipline!"
- "A punching bag that can bleed is not a suitable rival for me."
- "To win with prestige and glory is a sensation like no other!"
- "Not very articulated, are you? Work on your movements, chap!"
Win Quotes (Japanese Version)
- "Evaluating your movements in terms of aerodynamics, a severe amount of your movements are needlessly expending energy."「空力学的見地から言っても 君の動きにはムダが多すぎる」
- "Increasing the amounts of fierceness ever so infuses a boxer with more graceful movements."「激しさを増すほどに ボクシングの動きは優雅になる」
- "A dignified championship title shining in brilliance is a special possession indeed."「華やかに、それでいて重々しい チャンピオンタイトルとは特別なもの」
- "I won't say it was to the extent of a pebble on the side of a gutter, but you weren't able to deliver to the standards I was hoping for."「路傍の石とは言わないが 私の目にかなう実力とは思えん」
- "I rather enjoyed your work. Let me treat you to a round."「気に入ったよ 一杯おごらせてくれたまえ」
- "I say this in the most extreme sense, you have a 0% chance of winning against me as matters currently stand."「極論を言おう このままでは君の勝機は0%だ」
- "Acknowledge the fact that you are still too much of a rookie."「認めたまえ 君はまだまだルーキーだ」
- "Ever so the gentleman to the end. That is the motto I uphold."「あくまで紳士的にそれが私のモットーだ」
Win Quotes (Character-Specific, Japanese Version)
![]() This article could seriously use some more conditioning. translation. You can help the Street Fighter Wiki by rewriting/adding to it. |
Character | Japanese | Translation | |
---|---|---|---|
Akuma | 「その眼光、まさにゴッド!」 | "Those gleams in your eyes, it's as if you were God incarnate!" | |
Alex | 「打たれ強さは見事だ‥‥だが反撃のスキは与えんよ」 | "Superb work on your resilience... Although I will not give you an inch to make a counterattack against me." | |
Chun-Li | 「チャイニーズマーシャルアーツ‥‥ さすがに流麗、堪能したよ」 | "Chinese martial arts... It was surely a mesmerizing experience to awe at its elegance." | |
Dudley | 「精緻かつ大胆!これぞボクサーの真髄!」 | "Precision with a generous dollop of boldness! This is the very essence of boxing!" | |
Elena | 「脚力と腕力 ボクシングではどちらも重要だ」 | "Both leg and arm strength are equally as important in boxing." | |
Gill | 「他人の価値観に文句をつける気はない しかし、その姿はどうかな?」 | "I'm not one to judge the values of others, but I do wonder about the current state you're in." | |
Hugo | 「ボクシングとレスリングではない プロとアマの差だ」 | "This goes to show the difference in being a pro and amateur in boxing and wrestling, respectively." | |
Ibuki | 「急所を狙う的確さならばニンジャにも引けはとらない」 | "Seeing as you can aim at my vitals with such subtlety, you ninjas surely do give me a run for my money." | |
Ken | 「全米一のタイトルホルダーも私の前では形無しだな」 | "The USA title holder also lost face when in my presence." | |
Makoto | 「キミはいいセンスをもっている 磨けば光る、私には解る」 | "You have a good sense about you. I know for certain that it'll shine marvelously if you work on it even more." | |
Necro | 「本当のフリーダム手にできることを祈ってるよ」 | I pray that you're able to obtain true freedom." | |
Oro | 「これは練習試合ですかな?少々物足りなく思いましたが」 | "Was this not supposed to be a sparring match? There's something to be left desired from this bout." | |
Q | 「名を明かす勇気もないのなら戦場に立つべきではない」 | "If you lack the courage to name yourself, then you don't have privilege to stand in the ring." | |
Remy | 「誇りなき怒りには決して力は宿らないものだ」 | "An anger devoid of pride will never amount to any dormant strength." | |
Ryu | 「闘いを通じて君に出会えたことを感謝したい」 | "You have my gratitude for allowing us to meet during this fight." | |
Sean | 「いいコーチについてるなだがオリジナリティも大切だ」 | "You have a good coach, it seems. Although, I would like to highlight the importance of having originality to you." | |
Twelve | 「またしても世界の広さを痛感したよ‥‥」 | "And here I am once more, painfully made aware of how grand in scope our world is..." | |
Urien | 「世界を望むより先に勝負に対する礼節を学びたまえ」 | "Before taking to using the world for your own ends, you would be better suited to first learning of proper courtesy in a fight." | |
Yang | 「敗北から何を学ぶかできみの資質が問われる」 | "It's by thinking of what you should learn upon defeat that will be a test of your character." | |
Yun | 「ふむ・・・・残念ながら中国拳法も底が知れてしまった」 | "Hm... Unfortunately for you, I've seen all there is to Chinese Kenpo." |
Rival Dialogue
Ryu
Character | Japanese | English | |
---|---|---|---|
Dudley | "Are you the famous samurai fighter?" 「君があの有名なサムライファイターかね?」 | "So, you're that famous Samurai fighter, aren't you?" | |
Ryu | "What a surprise. I've been looking for you, the best boxer in England, i'd like to face you just this once!" 「奇遇だな。おれもあんたを探していたんだ英国一のパーフェクトボクサー、ぜひ一度手合わせしたい!」 | "What a coincidence! I've been looking for you, too. I'd love a chance to fight with England's #1 perfect boxer!" | |
Dudley | "‥‥Fufufu, I like it! Sharp eyes but with a gentleman's demeanor. It's going to be a fun afternoon!" 「‥‥ふふふ、気に入ったよ! 紳士然とした物腰とその鋭い眼楽しい午後になりそうだ!」 | "Good show, lad! You behave like a gentleman, yet have great strength! This shall be quite enjoyable! Don't you agree?" |
Street Fighter IV series
Super Street Fighter IV
In Battle
(VA: Stuart McLean (ENG) / Naomi Kusumi (JPN)) | |||||
---|---|---|---|---|---|
English | Audio | Japanese | Translation | Audio | Occurs when/during |
"Well then, let's begin." | 「さぁ はじめよう」(`Sa~a hajimeyou') | "Now, let's get started." | Intro | ||
「何!?」(`Nani!?') | "What!?" | Throw failure | |||
"Uppercut!" | [アッパーカットだ!] (upparcut!} | "Uppercut!" | Jet Upper | ||
"Jet Upper!" | 「ジェットアッパー!」(`Jettoappā!') | "Jet Upper!" | EX Jet Upper | ||
"Machinegun Blow!" | 「マシンガンブロー!」(`Mashinganburō!') | "Machinegun Blow!" | Machinegun Blow | ||
"Keep it classy!" | 「華麗にいこう!」(`Karei ni ikou!') | "Let's do this brilliantly!" | EX Machinegun Blow | ||
"Go on then!" | 「当ててみたまえ」(`Atete mita ma e') | "Take a guess." | Cross Counter | ||
"Can't touch me...!" | 「隙など存在しない…!」(`Suki nado sonzaishinai…!') | "There are no gaps...!" | EX Cross Counter | ||
"Short Swing Blow!" | 「ショートスイングブロー!」(`Shōtosuinguburō!') | "Short Swing Blow!" | Short Swing Blow | ||
"That's nothing!" | 「甘い!」(`Amai!') | "Sweet!" | Duck | ||
"This is too easy..." | 「隙が多すぎるな…」(`Suki ga ō sugiru na…') | "There are too many openings..." | Thunderbolt | ||
"Thunderbolt!" | 「サンダーボルト!」(`Sandāboruto!') | "Thunderbolt!" | EX Thunderbolt | ||
"Is that it?" | 「その程度か?」(`Sono teido ka?') | "Is that all you got?" | Taunt | ||
"Get serious!" | 「本気を出そう!」(`Honki o dasou!') | "Let's get serious!" | Taunt | ||
"Don't let your guard down." | 「油断するな」(`Yudan suru na') | "Stay alert. | Taunt | ||
"Your fighting demeans us both." | 「手を抜かれては困るな」(`Te o nuka rete wa komaru na') | "Don't let them cut corners." | Taunt | ||
"Even fighting requires civility." | 「闘いにも礼節は必要」(`Tatakai ni mo reisetsu wa hitsuyō') | "Civility is necessary, even in warfare." | Taunt | ||
"Show me what you got." | 「かかって来たまえ」(`Kakatte kita ma e') | "Come and get me." | Taunt | ||
"Gutter trash." | 「優雅さが足りない!」(`Yūga-sa ga tarinai!') | "There is not enough elegance!" | Taunt | ||
"Surely you're capable of better." | 「こんなものではないだろう?」(`Konna monode wanaidarou?') | "It's not like this, is it?" | Taunt | ||
"I'm impressed..." | 「なかなかやるな…」(`Nakanaka yaru na…') | "Not bad..." | Taunt | ||
"I'll take you on." | 「うけってたと!」(`U ketteta to!') | "I accept." | |||
"Keep it classy!" | 「華麗にいこう!」(`Karei ni ikou!') | "Let's be brilliant!" | Rolling Thunder | ||
"Rolling Thunder!" | 「ローリング…サンダー!」(`Rōringu… sandā!') | "Rolling... thunder!"" | Rolling Thunder | ||
"Try to counter this!" | 「反撃の隙はない!」(`Hangeki no suki wanai!') | "There is no chance of a counterattack!" | Corkscrew Cross | ||
"Corkscrew......Cross!" | 「コークスクリュー…クロス!」(`Kōkusukuryū… kurosu!') | "Corkscrew... cross!" | Corkscrew Cross | ||
"The end!" | 「ジ・エンド!」(`Ji endo!') | "The end!" | Corkscrew Cross | ||
"Corkscrew......Blow!" | 「コークスクリュー…ブロー!」(`Kōkusukuryū… Burō!') | "Corkscrew... Blow!" | Corkscrew Blow | ||
"Another inevitable victory!" | 「チャンピオンとしては当然だ」(`Chanpion to shite wa tōzenda') | "It's only natural, as a champion." | Round Victory | ||
"There's no need to block against you." | 「ガードの必要は無さそうだ」(`Gādo no hitsuyō wa na-sa-sōda') | "No guarding seems necessary." | Round Victory | ||
"You have no dignity." | 「君には優雅さが足りない」(`Kimi ni wa yūga-sa ga tarinai') | "You lack elegance." | Round Victory | ||
"Is that truly all you're capable of?" | 「君の実力はこんなものなのか?」(`Kimi no jitsuryoku wa kon'na monona no ka?') | "Is this what you are capable of?" | Round Victory | ||
"Your extravagant movements are merely wasteful." | 「君の動きには、無駄が多すぎる」(`Kimi no ugoki ni wa, muda ga ō sugiru') | "There is too much waste in your movement." | Time Over Victory |
Other
- "I'll take you on."
- "Whatever I do, it shall be for your own good."
- "A true champion, always gives it his all."
- "I'll always be the champion!"
- "That's nothing."
- "Too slow!"
- "Prepare yourself!"
- "Try to counter this!"
- "Not so fast!"
- "Go on then!"
- "This is too easy."
- "You asked for it!"
- "Keep it classy!"
- "Don't touch me!"
- "One! Two!"
- "The end!"
- "Simpleton!"
- "What?"
- "You're simply too weak for me."
Continue
- "One more!"
Intro
- "An international fighting tournament. Hmm... I'm not one to turn down a good bout, but I find this invitation to be lacking in the social graces. Hmm... This garden could use some new roses, couldn't it? Perhaps this is a good time to embark on a trip after all. Mr. Gotch, prepare a reply to this invitation at once. I could use something to get my mind off that blasted missing car anyway..."
Ending
Dudley: It was an eventful journey to be sure, but I was unable to procure the new roses I was after.
Mr. Gotch: It is a shame, sir.
Dudley: Hmm? What's this? Hmm... It appears to be a wild rose, but how did it get here? This is simply exquisite, Mr. Gotch. Hmm... No matter what great strides mankind has made in design, nothing compares to the beauty of a natural flower.
Mr. Gotch: But, of course, sir...
Rival Dialogue
Balrog
Dudley: What's this, then? Can I help you, sir?
Balrog: Hmpf! You mean to tell me this little wimp is s'pposed to be the British champ!? You gotta be kiddin'! Hey! Take me on, wimp!
Dudley: Does your rudeness know no bounds, sir? Very well, then. Far be it from me to turn down a challenge. And from a fellow pugilist...
Finish Quotes:
- "You make a horrible sparring partner!"
- "C'mon put up a fight."
- "You're an embarrassment to boxing!" (Super Finish)
- "You call yourself a champ? What a loser!" (Ultra Finish)
- "Perhaps it's time to hang up your gloves for good." (Ultra Finish)
Other Rival Quotes
- "I'am smash that handsome face of yours!" (match start)
- "Pretty pathetic, for a former champ." (match start)
- "Keep your eyes open, chump." (first attack)
- "Think you can make it to the end of the round?" (first attack)
- "With all due respect, you’re simply too weak for me." (Level 3 Focus Attack)
- "You classless oaf!" (Super Gauge filled)
- "Wipe that grin off your face!" (Revenge Gauge filled)
- "Let’s show a little propriety, shall we?" (Revenge Gauge filled)
- "You won't wake up next time." (Dudley on low health)
- "Perhaps it's time to finish off this round." (Balrog on low health)
- "You're as good as death!" (Ultra activation)
- "Finish!" (Ultra activation)
- "Excellent."
- "Not on my watch."
- "Powerful fighter."
- "For all though respect, doesn't hit with you?"
- "Good shot this man..."
- "Hehe, this is getting interesting!" (Dudley on critical health)
Win Quotes
Versus Mode
- "There is a difference between refined strength and uncouth violence."
- "Down for the count!"
- "You have no dignity!"
- "Boxing is the most refined of the fighting arts."
- "I like you. Please allow me to buy you a pint."
- "I'm afraid that fine roses are as rare as respectable fighters."
- "I believe it's tea time now. Please excuse me..."
- "That was an exciting match. You have my gratitude."
- "There isn't much variety in your routine, is there?"
- "You aren't ready to face me just yet. Contact me once you've trained harder."
- "There is no shortcut to perfection. Hard training is the only way."
Arcade Mode
- "What a polite young man. I have high hopes for you!"
- "Until you display some dignity, I'm afraid I cannot take you seriously."
- "Demonic foes make for an exciting bout, that's for certain!"
- "I knew when I first laid eyes upon you that you aren't much of a boxer."
- "Even instincts can be honed and improved upon."
- "How lovely to see another Brit in this tournament! Thank you for the match!"
- "You have my gratitude for showing me your incredible moves, detective!"
- "If you hunger for it, the world can be yours. You just have to want it!"
- "Does using an alias in a situation such as this not strike you as a bit rude?"
- "I cannot hold back - even against a bloke like you."
- "Unless you intend to lose, you should keep the dancing to a minimum, sir."
- "Our metaphysical views may differ, but I like the cut of your jib, sir!"
- "With all due apologies, I tend to stick to a rather unadventurous diet."
- "You may be a professional actor, but you have a long way to go as a fighter."
- "Terribly sorry to pummel an elder like that, sir. Don't take it personally."
- "I can feel a sense of military precision in your style. We should do this again!"
- "Boxing is a sweet science; speed alone cannot overcome it."
- "Your technique is certainly... unique. No match for boxing though, is it?"
- "Sumo is a respectable sport, but it simply cannot compare to boxing."
- "You appear to be a student. Was today a school holiday for you, dear?"
- "I do believe I warned you, miss. I have no sympathy for evildoers!"
- "I'll admit that your fiery punches are not to be trifled with, Mr. Masters."
- "Did you think I would be intimidated by you? So sorry to disappoint!"
- "You may be young, but you have the spirit of a true warrior."
- "I've fought in countless battles, but this is the first time I was ready to die."
- "I've never encountered a fighter like you before, madam. What an honor!"
- "Your uncouth mouth has offended my gentleman's sensibilities."
- "Victory is mine this time, Ryu! Let's spar again soon!"
- "What incredible prowess! I do hope we can match wits again one day!"
- "With a fighting spirit like yours, you are destined to go pro one day, miss!"
- "Did you think that data alone could make you strong? I'm afraid you are mistaken."
- "I admire the sense of responsibility you embody, sir. Good show!"
- "You place too much emphasis on appearances, chap."
- "There is no sweeter science than boxing."
- "A gentleman should remove his hat before stepping into the ring."
- "You, sir, have made me rethink my views on the sport of professional wrestling."
Ultra Street Fighter IV
- "You resemble a girl I know. But you conduct yourself quite differently."
- "What a well behaved young lady you are. Accept my gratitude for a pleasant time."
- "You're not the first opponent who assumed size alone was enough to win."
- "Mister Gotch... Please lend this young lady a set of garments."
- "I cannot sympathize with your ideals. Perhaps you'll have luck elsewhere."
Street Fighter X Tekken
Character Select
Intro
- "Giving your all is the mark of a true champion."
Taunt
- "Surely you're capable of better."
Pandora Mode
- "I will strike you down!"
Pandora Sacrifice
Victory
- "You ready to make another go at it?"
- "Is that truly all that you are capable of?"
Defeat
- "I have been... bested...!" (Chip KO)
Win Quotes
Win Quotes (character-specific)
Street Fighter
- "While your throws are quite formidable, don't think I'd let you get in so easily."
- "You have quite an overwhelming sense about you. To be expected from one who has dedicated himself to the fight."
- "You are an utter embarrassment to the great sport of boxing. I refuse to even call you a boxer."
- "If you would on work on adding a bit of class to your repertoire, you would have unlimited potential."
- "Had I been a bit slower I might have lost. Your moves are very commendable."
- "Your kicks are beautiful, really quite splendid. I am thoroughly impressed, inspector."
- "For a man with your talents, it's a shame you choose to waste them living like a scoundrel."
- "The mystery of Yoga... It is truly quite fascinating."
- "An excellent chance for some introspective training! My gratitude for the experience."
- "Miss, perhaps you should exercise more caution in the future? Sometimes you are too... exposed."
- "Techniques that rely on rigid logic are easy to figure out. Perhaps you forgot to account for this?"
- "Bushinryu was just as formidable as I'd heard."
- "It takes more than size to win a match, chap."
- "If you don't concentrate on your opponent, your moves will continue to miss their mark, lass."
- "I simply cannot fathom how you enjoy hurting others."
- "Gutter trash like you will never be capable of ruling the world."
- "Those flames you take such pride in shan't work on me. I suggest a new approach."
- "Mr. Gotch, please call an ambulance for the fallen young lady here."
- "My apologies, but I have no interest in a Police-controlled state. My loyalties are to the Queen."
- "A gentleman should choose his words carefully. You are much too wordy for your own good."
- "It was quite the honour to be able to exchange blows with you."
- "It was an honor to cross fists with the legendary king. Thank you for the excellent experience."
- "A diamond in the rough... Someday you may surpass me as a new generation of fighter."
- "With moves like that, you simply have no right to speak about beauty."
- "Your true strength comes from strong beliefs. I have high hopes for you."
Tekken
- "Though irregular, your moves definitely had a pattern. You're simply too mechani...ah, my apologies. That was rude of me."
- "I say, you're a bit rough but I see plenty of potential. Work hard, young miss!"
- "You seem capable enough. But unfortunately, your body is just not suited towards being a proper fighter."
- "You need to learn some manners. Your ruffian ways are quite appalling."
- "I prefer the waltz, myself. It's much more... civilized."
- "Such strength at your tender old age... you truly deserve your reputation as the King of the Iron Fist."
- "Your attacks are quite simplistic. You have no change of winning as you are now."
- "A programmed machine lacks the emotion and dedication required to best me in battle!"
- "Looks like the Mishima Zaibatsu is coming to an end. If you wish to pick yourself back up, fight your way to the top!"
- "Miss, you were quite the formidable opponent. Would you care for some tea afterwards?"
- "I thought you'd be better than that. Sadly, I was disappointed."
- "That was quite the thrilling match. It could have easily gone the other way."
- "Mr. Gotch, please inform the wildlife reserve that I've subdued a rampaging bear. Let's take him back at once."
- "What an upstanding young man! You really forced me into a corner at some point there."
- "No matter what tricks you use on me, I will defeat them while adhering to proper etiquette!"
- "Your various styles made for quite the challenge! As a thank you, please allow me to buy you a pint."
- "Your parents must be worried sick about you. Mr. Gotch, please prepare...hm? You have your own limousine?"
- "Did you think you would win if you just got close? Don't take boxing so lightly, chap."
- "I don't need to take life to claim victory."
- "I won't loose so easily. My pride as a champion depends on it."
- "A fellow without a goal is truly a sad sight. Yours may be lofty, but never give up on your dream, good fellow!"
- "Quite the interesting arsenal you have. But it couldn't quite compare to the elegance of boxing."
- "This was our first bout, but you were as skilled as I've heard. Let us battle again someday."
- "Nice attacks, but you had far too many openings. Shall we do this again someday?"
- "My straights were a lot faster than your sword. You cannot cut what you cannot hit."
Others
- "As is, you are still an amateur. You could benefit from a lot more training."
- "It would have been a grave error to have taken you lightly because you are a cat. You pack quite the punch."
- "Your wardrobe is quite... curious. Is that standard issue where you come from?"
- "Hmm, I’m not quite sure what to do about you."
- "The same power as Ryu… Just who are you, little fella?"