This is a list of quotes used by Maki.
Capcom vs. SNK 2
![]() This article could seriously use some more conditioning. translation. You can help the Street Fighter Wiki by rewriting/adding to it. |
In Battle
| (VA: Miki Nagasawa) | |||
|---|---|---|---|
| Japanese | Translation | Audio | Occurs when/during |
| 「手加減なんてしねえぞ!」(`Tekagen nante shinē zo!') | "Don't hold back!" | Intro | |
| 「言って事はそんだけかい?」(`Itte koto wa son dake kai?') | "Is that all you have to say?" | Intro (Vs. Ryuhaku Todoh) | |
| 「なに を じろじみてん の さ!」(`Nani wo jirojimiten no sa!') | "What are you staring at?" | Intro (Vs. Yamazaki) | |
| 「どこ みてん だ よ?」(`Doko mite nda yo?') | "Where are you looking?" | Roll | |
| 「邪魔ねな!」(`Jama ne na!') | "Don't be in my way!" | Kick Throw | |
| 「落ちろ!」(`Ochiro!') | "Now fall!" | ||
| 「必殺! 」(`Hissatsu!') | "Secret technique!" | ||
| 「くたばれ!」(`Kutabare!') | "Chew on this!" | ||
| 「この!」(`Kono!') | "Why you!" | ||
| 「この野郎!」(`Kono yarō!') | "You bastard!" | ||
| 「糞!」(`Kuso!') | "Shit!" | Hit by an attack | |
| 「スキあり!」(`Sukiari!') | "Wide open!" | ||
| 「奥義!」(`Ougi!') | "Secret!" | ||
| 「砕けろ!」(`Kudakero!') | "Break apart!" | ||
| 「一つ, 弐つ, 砕けろ!」(`Hitotsu, futatsu, kudakero!') | "One, two, Break apart!" | ||
| 「一つ, 弐つ, 三つ, おまけャ」(`Hitotsu, futatsu, mittsu, omake ~ya') | "One, two, three! Bonus!" | ||
| 「やる気わあるのか?」(`Yaruki wa aru no ka?') | "Will you even try?" | Taunt | |
| 「悪く思うなよ!」(`Waruku omou na yo!') | "Don't think bad of me!" | Win | |
| 「ヨシャ!」(`Yosha!') | "Alright!" | Win | |
| 「寒いねあんた」(`Samuine anta') | "You're pretty soft!" | Win | |
| 「畜生!」(`Chikushō!') | "Damn it!" | K.O | |
Before Finals
- "The final bout... but... I wonder where Guy is...?"
Win Quotes
- "Ahchoo! I've caught a cold?"
- "I don't hate you, I just don't care about you!"
- "Everyday is like blank paper, your blood provides the ink!"
- "I won't let my boasting get in the way of hurting you!"
- "I'm not just beautiful, I'm better than you!"
- "Fighting is such a dirty job. I feel like taking a bath."
- "You look terribly vexed. Do you see something you like?"
- "My hand-eye coordination is great!"
Win Quotes (Japanese Version)
| Japanese | Translation |
|---|---|
| 「ン? ああ、気にすんなって。別にあんたが嫌いってワケじゃないしさ。」 | "Hey, don't make a big deal out of it. It's not like it was personal or anything." |
| 「さーて、終わった終わったーっと。ひと風呂浴びたい気分だね。」 | "There, thank God that's over. I think it's time for a long, hot bath." |
| 「こういう日もあるよ。そう気を落とすなって、な?」 | "Hey, you're just having one of those days. Can't win 'em all, right? So don't worry about it." |
| 「まいったね。あいつの手がかりなしじゃ、こりゃ闘い損だね。」 | "Well, that was a waste of time. I'm still no closer to finding where Guy went!" |
| 「ッックション!! ・・・・やべ、風邪ひいちゃったかな?」 | "Aaaaah-CHOOO!!! ...Great, am I coming down with something?" |
| 「そんなに負けて悔しいかねえ・・・・。あんた、あたしに思い入れでもあんの?」 | "Wow, losing bothers you THAT much? You got a crush on me or something?" |
| 「ほい、ほいっと! ま、こんなモンだろ。」 | "Aaaand, that's that. Pretty much what I expected." |
| 「おっと・・・・こんなとこで勝ちにひたってる場合じゃないか。お先に失礼!」 | "I would stick around and savor the win, but I've got a tournament to win. Gotta run!" |
Win Quotes (character-specific) (Japanese)
![]() This article could seriously use some more conditioning. translation. You can help the Street Fighter Wiki by rewriting/adding to it. |
Capcom
| Character | Japanese | Translation |
|---|---|---|
| Akuma | 「顔、恐ェーよ。はっきり言って。」 | "Sorry, but your face gives me the creeps." |
| Balrog | 「典型的な単細胞キャラだね。わっかりやすいわ、あんた。」 | "You're such a textbook one-track fighter. You're way too easy to figure out." |
| Blanka | 「あんた、何も考えてなくない? あたしも人のこと言えないんだけどさ。」 | "You don't really put much thought into this, do you? Then again, I can't say I do either." |
| Cammy | 「あんた、闘うのヤなんだろ? ずっとムス――ッとして、な?」 | "Do you even like this fighting stuff? You've had that pout this entire time." |
| Chun-Li | 「それがクンフーねえ・・・・悪いけどあたしはトンファーにしとくわ。」 | "So... that's kung fu, huh? I think I'll stick with my tonfa!" |
| Dan | 「闘いつつ笑いも取るなんてねえ・・・・。なかなかできないよ。たいしたもんだ。」 | "Gotta say, it's a rare talent to be pulling jokes the whole time you're fighting. Couldn't be me." |
| Dhalsim | 「あんた、リラックスしすぎ。そこまで体のばさなくても・・・・。」 | "There's relaxed, and then there's you. You're so loose, you're melting into putty." |
| E. Honda | 「押してばっかりじゃ、そりゃ負けるわ。」 | "Always on the offensive? No wonder you lost." |
| Eagle | 「2本持ってるからって、2倍強いってことはないよ。」 | "Just because you have two sticks doesn't mean you're twice as good, you know." |
| Evil Ryu | 「え? マジで殺す気だったの? じゃああたし、結構ヤバかったんだ。」 | "Hold up, were you ACTUALLY trying to kill me? Damn, guess I dodged a bullet." |
| Guile | 「軍人もけっこうヒマなんだねえ。こんな大会出てるようじゃね。」 | "I didn't realize you military guys had the spare time for tournaments like this." |
| Ken | 「楽勝ってのは、あたしが、ってこと? なーんだ、そうか。」 | "So, when you said "piece of cake," you meant for me, right? That makes sense now." |
| Kyosuke | 「アタシにもそんな時代があったねえ・・・・。ほんの2、3年前だけど。」 | "You know, I went through a phase just like yours. Hard to believe, but it was just a few years ago." |
| M. Bison | 「いくら温厚なあたしでもね、小娘呼ばわりされたら・・・・怒るよ!」 | "Look, I'm pretty laid-back, but "whelp" this, "brat" that? Yeah, that pisses me off!" |
| Maki | 「あんた、もうちょっとシャキっとしないと。あたしに言われたら、お終いだよ。」 | "Would you get it together, already? If I'M calling you out, then you KNOW it's bad!" |
| Morrigan | 「あーもう充分遊んだよ、あんたとは。じゃ、そーゆーことで。」 | "Nah, I already had enough fun. Later." |
| Rolento | 「やっぱり軍人は堅苦しいね。冗談通じないしさ、嫌いなタイプだよ。」 | "Another soldier with a stick up his ass and no sense of humor. Spare me." |
| Ryu | 「何真剣に考え込んでんだか。たかが試合だろ?」 | "What are you so deep in thought about? It's just a fight. Who cares?" |
| Sagat | 「伝説の帝王? あんまり「強い」って実感、なかったなあ。」 | "So, you're the famous Emperor, huh? I gotta say, you leave something to be desired..." |
| Sakura | 「熱血青春ってのもいいけどさ。途中で燃え尽きないようにしなよ、お嬢ちゃん。」 | "All that youthful energy's fine, but careful you don't burn yourself out too fast." |
| Shin Akuma | 「・・・・ちょっと、マジになったかな? いや、まあちょっとだけ、ね。」 | "...Damn, I think I actually got serious there. Well, at least a little." |
| Vega | 「それ、ちゃんと研いでんのかい? そのわりにゃシメった切れ味だったけど。」 | "Did you forget to sharpen your claws? Cause I gotta say, they didn't cut it." |
| Yun | 「なーんか、特別な意味はないんだけど、あんたのこと嫌いかもしれない。」 | "I wouldn't say there's one specific thing, you just really annoy me." |
| Zangief | 「うん、強かったかもしれない。とりあえずその胸毛は世界一じゃない?」 | "You're strong and all, but honestly, that chest hair is totally in a league of its own..." |
SNK
| Character | Japanese | Translation |
|---|---|---|
| Athena | 「それが超能力? あー残念、いまスプーン持ってないから確かめらんないよ。」 | "So you're supposed to have psychic powers, right? If I only had a spoon, you could prove it." |
| Benimaru | 「あたしに声かけてもムダムダ。何でって? それ聞いて、どーすんのよ。」 | "You're wasting your breath hitting on me. "Why?" ...Do you REALLY want me to answer that?" |
| Chang & Choi | 「そんな鉄球、このトンファーで・・・・ま・・・・2、30回振りゃ叩き壊せるよ!」 | "Big iron ball? Big fat deal! My tonfa could... Well, it'd take a minute, but I should bust it up!" |
| Geese | 「あんた街のボスなんだって? へぇ~。で、どこらへんの? 目黒? 麻布?」 | "So, you're some kinda' big-shot boss, huh? Oh yeah? Of where, Poughkeepsie?" |
| God Rugal | 「あんたが神様だってんなら、あたしは女神様になれるって。」 | "Shit, if you're a god, I guess I'm a goddess now, huh?" |
| Hibiki | 「メチャ抜くの速いね、あんた。凄いよ。刀、持ってなくてもバレないんじゃない?」 | "Damn, almost too fast for the naked eye. I bet you could just fake drawing it, and no one would know." |
| Haohmaru | 「いまどきサムライねえ。ま、あたしもニンジャやってるから大差ないけどさ。」 | "A samurai in this day and age, really? Then again, I'm still doing the ninja thing..." |
| Iori | 「いかにもオタク受けしそーなツラだね。ま、あたしはカンベンだけどね。」 | "You've got the kinda' look fangirls go crazy for. Me personally? Sorry, you just aren't my type." |
| Joe | 「勝負より何より、そのパンツ1丁姿が気になってしょうがないのよ、ほんと。」 | "Forget the match, can we talk about how you're basically just out here in underwear?" |
| Kim | 「「正義は勝つ」ね・・・・んじゃあたしが正義ってワケか。そりゃいいね。」 | "Justice wins in the end, huh? Guess that makes me "Justice". Y'know, I kinda' like that." |
| King | 「ああ、それムエタイか。分かんなかったよ。・・・・ムエタイって、どーゆーのだっけ?」 | "Oh, that was Muay Thai? I couldn't really tell. What kind of moves does Muay Thai have, again?" |
| Kyo | 「熱っ・・・・ちーなーっ! もうっ! ヤケドすんじゃねえか!」 | "Geez, it's really heating up in here! Cut it out! You trying to give me third-degree burns?!" |
| Mai | 「ね、赤い服着た忍者知らない? いや、あんたのことじゃなくて・・・・。」 | "Have you seen a ninja dressed in red? No, yeah, I can see that, I mean besides you..." |
| Nakoruru | 「あんた、笑いながら人を刺すタイプだね。・・・・自分で言っててよく分からんけど。」 | "You've got that "sweet but deadly" vibe going on. Can't put a finger on it, but it's creepy." |
| Orochi Iori | 「もうダメだね。これ、止めるだけムダだよ。」 | "You're too far gone. You won't stop until someone puts you down." |
| Raiden | 「あーそっか。プロレスラーだから覆面、ね。変なマニアか何かと思ってたよ。」 | "Oh, I see now... Wrestler, mask, got it. I thought you were some kinda' weird cosplayer." |
| Rock | 「悪かったね。結構張りきってたのに、あっさり倒しちゃってさ。」 | "I feel kind of bad. You were really going for it, and I just shut you down like nothing." |
| Rugal | 「何かいろいろ言ってくれたけど・・・・忘れた。まあ、思い出す気もないけど。」 | "You like to hear yourself talk, don't you? I wasn't really listening, though. Sorry." |
| Ryo | 「門下生? どうせ月謝、要るんだろ? んじゃパスしとく。」 | "Join your dojo? Let me guess, tuition due monthly? Nah, I'm good." |
| Terry | 「「餓狼」ね・・・・どっかの娘が言ってたけど「はらぺこオオカミ」のほうが似合うよ。」 | "I heard some girl call you the "Hungry Wolf", but you have more of a "Meh, I-Could-Eat-Wolf" vibe." |
| Todoh | 「・・・・いけね、なんか涙もろくなったかな? オヤジ思い出しちゃったよ。」 | "You remind me a lot of my old man... strict, and outdated. See? Who says I can't be sentimental?" |
| Vice | 「弱い者イジメって、趣味じゃないんだよね。まああんたは、もう1発殴っとくけど。」 | "I don't really go for bullying the defenseless. But for you, I'll make an exception." |
| Yamazaki | 「短刀の使い方がねえ、イマイチっつーか、見ててイライラしてくんだよね。」 | "Your knife skills are, I dunno, kinda' lackluster. Watching you try to use it just gets on my nerves." |
| Yuri | 「うっとうしいね、泣いてんじゃないよ。天然さは、あんたの勝ちにしとくからさ。」 | "Ugh, stop crying, will you? Look, you still win "Biggest Ditz". Happy?" |
Win Quotes (team interactions, JPN Version)
Capcom
| Character | Japanese | Translation |
|---|---|---|
| Akuma | ||
| Maki | 『おっちゃん、後片付けよろしく。』 | “Okay Mr. Gruesome, you wrap things up." |
| Akuma | 「・・・・・・・・。」 | “......" |
| Balrog | ||
| Maki | 「負けるんだったら、もっと早く倒れてよ。」 | "You're just gonna lose, so quit drawing it out!" |
| Balrog | 「その分ファイトマネーがおいしくなるしな!」 | "Hey, the better the show, the better the payout!" |
| Balrog (Maki as 2nd Character) | ||
| Balrog | 『アイ、アム、KOマッシーン! ガハハハ!』 | "I'm the ultimate knockout machine! Hahaha!" |
| Maki | 「・・・・放っとこ。バカを治す薬はないし。」 | "You know- Forget it. There's no fixing stupid." |
| Blanka | ||
| Maki | 「さ、食うなり剥ぐなり好きにしな。」 | "Okay, you can their face or whatever now." |
| Blanka | 「・・・・なんでオレ、いづもゴガイざれる?」 | "Why everybody think me monster..." |
| Blanka (Maki as 2nd Character) | ||
| Blanka | 『ギバ! ヅメ! デンギ! ウォッウォッ!!』 | "Fangs! Claws! Thunder! Uwo-Uwoo!!" |
| Maki | 「・・・・この大会って、何が反則なんだい?」 | "So, uh... are there ANY rules here, or...?" |
| Cammy | ||
| Maki | 「ヤベッ、持病が・・・・次、あんた出てよ。」 | "Oh, oof, ow, my condition's acting up. Your turn." |
| Cammy | 「代謝機能に異常無し。嘘は通用しない。」 | "All bodily functions are normal. You are lying." |
| Cammy (Maki as 2nd Character) | ||
| Cammy | 「呼吸の乱れ、無し。」 | "No signs of disturbed breathing." |
| Maki | 「実は息してないんじゃないの?」 | "Did you even leave them breathing at all?" |
| Chun-Li | ||
| Maki | 『あんた警察でしょ? 権力使って優勝に・・・・』 | "If you're a cop, why not just arrest your way to-" |
| Chun-Li | 「できるわけないでしょ!!」 | "Absolutely not! I never abuse my authority!" |
| Chun-Li (Maki as 2nd Character) | ||
| Chun-Li | 「これがクンフーよ!」 | "And THAT'S kung fu!" |
| Maki | 「あー、見りゃわかるよ。で?」 | "Uh, yeah? No duh." |
| Dan | ||
| Maki | 「よっ、あんたが最強! 次、よろしく!」 | "Hey, champ! Come show me how it's done!" |
| Dan | 「おっしゃあ! 一流のワザ見せてやらあ!!」 | "Now we're talkin'! Sit back and enjoy the show!!" |
| Dan (Maki as 2nd Character) | ||
| Dan | 「フ、フン! 瞬殺は、やっぱ大人げねえ!」 | "W-Whatever! I'm a grown man, I take my time!" |
| Maki | 「約束の5秒、オーバー。昼飯おごりね。」 | "The bet was five seconds. Lunch is on you!" |
| Dhalsim | ||
| Maki | 『はい、あんたの負け。帰った帰った。』 | "Okay, you lost. Time to pack it up and head home." |
| Dhalsim | 「おぬしの敗者をいたわる真意、私には解る。」 | "You hold an admirable compassion for the defeated." |
| Dhalsim (Maki as 2nd Character) | ||
| Dhalsim | 『1日5回、欠かさぬ瞑想が力を与える。』 | "Meditating five times a day brings strength." |
| Maki | 「そんなカッタルイの、よくやってられるね。」 | "Sounds boring as hell. How do you keep it up?" |
| E. Honda | ||
| Maki | 『勝っても、大して嬉しくないんだけどね。』 | "Winning doesn't really mean much for me, you know?" |
| E. Honda | 「いやいや、大金星でゴワス!」 | "Are you kidding? This is a major victory!" |
| E. Honda (Maki as 2nd Character) | ||
| E. Honda | 『おーし、乗ってきたでごわす! どんと来い!』 | "Here we go, now I'm fired up! Come at me!" |
| Maki | 「もう終わってんだけど。」 | "Yeah, it's already over." |
| Eagle | ||
| Maki | 『あんたのその棒も、使うと面白そうだね。』 | "Those stick of yours could be fun for a change." |
| Eagle | 「フフ、お嬢さんには持て余すシロモノだよ。」 | "I don't think you could handle them, little lady." |
| Eagle (Maki as 2nd Character) | ||
| Eagle | 「私の棒術、感想を聞かせて欲しいね。」 | "So, what's your take on my stick-fighting?" |
| Maki | 「『あたしのほうがすごい』おしまい。」 | "Mine's better." |
| Guile | ||
| Maki | 『ちょっとムキになりすぎたかもねえ。』 | "Damn, guess I got a little heated..." |
| Guile | 「お前なら、それくらいが丁度いいだろう。」 | "Didn't take you for one to shy away from violence." |
| Guile (Maki as 2nd Character) | ||
| Guile | 「やる気のないやつには、用はない。」 | "Either get serious, or get lost." |
| Maki | 「・・・・え? 帰っていいの?」 | "Wait, does that mean I can go?" |
| Ken | ||
| Maki | 「勝った感想? うーん、別にないよ。」 | "How do I feel about winning? Eh, no big deal." |
| Ken | 「あっさりしすぎだぜ、そりゃ。」 | "Oh come on, nobody's THAT laid back..." |
| Ken (Maki as 2nd Character) | ||
| Ken | 『へへっ、やったぜ!!』 | "Ha, we did it!" |
| Maki | 「ああ・・・・やっちゃった。」 | "Oh, yeah. Guess we did." |
| Kyosuke | ||
| Maki | 「あー、面倒くさいったらありゃしない!」 | "I swear, this is just way too much trouble!" |
| Kyosuke | 「大雑把さが戦術的に成功している。見事だ。」 | "Wow. Your rough-and-ready style gets results." |
| Kyosuke (Maki as 2nd Character) | ||
| Kyosuke | 「次の相手は君こそが適役だと思うよ。」 | "I think it's best to leave the next match to you." |
| Maki | 「そうかい? かついでんじゃないの?」 | "Oh, really? You're not just hyping me up, are you?" |
| M. Bison | ||
| Maki | 『別にあたしでなくても勝ってたね、きっと。』 | "I'm pretty sure I don't need to be here for this." |
| M. Bison | 「己の役立たずさに、やっと気づきおったか。」 | "At last, you realize your own worthlessness." |
| M. Bison (Maki as 2nd Character) | ||
| M. Bison | 『腰抜けどもめ。万策尽きたか?』 | "Spineless weaklings. Have you run out of tricks?" |
| Maki | 「単に、飽きたとか。」 | "Or maybe... they've just had enough." |
| Maki | ||
| Maki | 『次もまた、あたしかよ・・・・交代してよ。』 | "I have to take the next one, too? C'mon, swap me." |
| Maki | 「ジャンケンで負けたんだから文句なしだよ!」 | "You threw rock, I threw paper. You're it!" |
| Morrigan | ||
| Maki | 「はあ・・・・もう汗ダクダク。疲れたー。」 | "Man, I'm beat. Blegh, I'm all sweaty..." |
| Morrigan | 「どうせならもう一汗、かかない?」 | "In that case, might as well break another?" |
| Morrigan (Maki as 2nd Character) | ||
| Morrigan | 「あーあ、思ったより退屈だわ。」 | "Sigh... This isn't nearly as much fun as I hoped." |
| Maki | 「じゃ、帰れば?」 | "You could leave." |
| Rolento | ||
| Maki | 「何だよ! ちょっとくらい、見せてよ!」 | "Geez, chill! I just wanna see it for a second!" |
| Rolento | 「無礼者ッ! 上官の武器に触るなッ!! 」 | "Keep your hands off of a superior officer's weapon!!" |
| Rolento (Maki as 2nd Character) | ||
| Rolento | 『軍人の適正なき者は用無しだッ! 去れッ!』 | "If you're no soldier, you're worthless! Get out!" |
| Maki | 「それじゃあたしも帰ろうかね。」 | "Well, I guess I should go too." |
| Ryu | ||
| Maki | 『チョロいじゃない、格闘なんて。』 | "I'm not one for wasting energy." |
| Ryu | 「最小限の動きで勝つとは、さすがだな。」 | "To win with such efficiency... truly remarkable." |
| Ryu (Maki as 2nd Character) | ||
| Ryu | 『最強への道は、まだ果てしなく続く・・・・。』 | "The path to becoming the strongest never ends." |
| Maki | 「最強? 今は興味ないね。」 | "The strongest? Not what I'm here for." |
| Sagat | ||
| Maki | 「帝王だったら、あたしの分もやっといてよ。」 | "You can handle my share, right, Mr. Emperor?" |
| Sagat | 「貴様程度に屈する敵など、不要だ。」 | "Anyone only worth your share is not worthy of me." |
| Sagat (Maki as 2nd Character) | ||
| Sagat | 「覇気に脅える者など、闘う資格なし!」 | "Those who tremble before me aren't fit to compete!" |
| Maki | 「そう言わずに、闘ってやってよ。」 | "Don't be like that. Just fight 'em already." |
| Sakura | ||
| Maki | 「一丁あがりっと。あと、まかせたから。」 | "Okay, that's one down. You take the rest." |
| Sakura | 「うん、まかしといて!」 | "Sure, you bet!" |
| Sakura (Maki as 2nd Character) | ||
| Sakura | 「いやあ、ドーンといったら勝てました!」 | "Hey, going all out really did the trick!" |
| Maki | 「だろ? ドーンといきゃ勝てるんだよ。」 | "Told you! You just gotta hit 'em real hard, easy." |
| Vega | ||
| Maki | 『勝負なんてのは、なるようになるのさ。』 | "I don't think about fights, I just sort of win." |
| Vega | 「粗暴かつ乱雑・・・・美の欠片もない。」 | "Rude, unrefined... You haven't a hint of beauty." |
| Vega (Maki as 2nd Character) | ||
| Vega | 「今夜は深い眠りにつけるだろう。」 | "Now we cast them off to a deep, peaceful sleep." |
| Maki | 「あたし、さっきから眠いんだけど。」 | "I could go for a few z's myself." |
| Yun | ||
| Maki | 「ガイのやつ、どこに消えちまったのか・・・・。」 | "Where the hell did Guy run off to..." |
| Yun | 「案外、その辺にいるかもな。」 | "He's probably where you least expect him." |
| Yun (Maki as 2nd Character) | ||
| Yun | 「そろそろ闘いたくなってきたんじゃない?」 | "You're starting to want to fight, aren't you?" |
| Maki | 「・・・・ん? いや、全然。」 | "Huh? Nah, not really." |
| Zangief | ||
| Maki | 「勝っても、大して嬉しくないんだけどね。」 | "Glad that didn't drag on too long." |
| Zangief | 「これではアピールの時間が少なすぎるぞ!」 | "Leave some time for me to demonstrate my power!" |
| Zangief (Maki as 2nd Character) | ||
| Zangief | 『これぞ祖国の輝き! 至宝の肉体である!』 | "My iron body is Russia's pride!" |
| Maki | 「・・・・ロシア、ある意味最高。」 | "...Says a lot about Russia, right there." |
SNK
| Character | Japanese | Translation |
|---|---|---|
| Athena | ||
| Maki | 『その超能力でさ、ちょいと加勢してよ。』 | "Hey, use those psychic powers and gimme a hand." |
| Athena | 「えー? ルール違反になっちゃいますよ。」 | "Huh? That would be against the rules..." |
| Athena (Maki as 2nd Character) | ||
| Athena | 『カーンペキ! でしょう?』 | "A perfect performance! Don't you think?" |
| Maki | 「ああ、それなりにね。」 | "Yeah, sure, it was all right." |
| Benimaru | ||
| Maki | 『なにニヤケてんの? デートなら御免だよ!』 | "What's with the grin, gonna ask me out? Forget it!" |
| Benimaru | 「う・・・・見ぬかれてるな・・・・。」 | "Ouch... was it that obvious?" |
| Benimaru (Maki as 2nd Character) | ||
| Benimaru | 『記憶に残る戦いを心がけたいね。』 | "I aim to make each fight one to remember." |
| Maki | 「いちいち顔とか覚えるの、面倒だよ。」 | "I can't be bothered to keep track." |
| Chang & Choi | ||
| Maki | 『ツメのあんた! 次、代わりに出なさいよ。』 | "Hey, you with the Krueger claws! You've got next!" |
| Choi | 「あっしはチャンと、2人で1人でヤンス~。」 | "I stick with Chang, girlie, we're a package deal." |
| Chang & Choi (Maki as 2nd Character) | ||
| Chang | 『腹ごしらえしとくか。先は長いしな!』 | "Got a ways to go, let's get some grub in us now!" |
| Maki | 「んじゃ、あんたらのオゴリで。」 | "Okay, you're buying." |
| Geese | ||
| Maki | 『あ、終わり? んじゃ昼寝でもしよっと。』 | "That was quick. Oh well, maybe I'll take a nap." |
| Geese | 「いつまでこんな三文芝居を見せるつもりだ?」 | "Could you lay off the oh-so-over-it act already?" |
| Geese (Maki as 2nd Character) | ||
| Geese | 「虫は虫どうし、つるんで土くれに潜め!」 | "Bugs like you should crawl back into the dirt!" |
| Maki | 「イジケたヤツは、あたしも嫌いだね。」 | "I can't stand cowards, either." |
| Haohmaru | ||
| Maki | 『下手なカタナより切れるよ、こいつは。』 | "My tonfa cuts cleaner than clowns with katanas." |
| Haohmaru | 「ほう、頼もしいな! 河豚毒と勝負するか?」 | "Wanna see how it fares against Fugudoku here?" |
| Haohmaru (Maki as 2nd Character) | ||
| Haohmaru | 「さあて、次の強者はどいつだ?」 | "Who's next? They'd better make for a good fight!" |
| Maki | 「アイツが出なきゃ、話にならないよ。」 | "Doubt it, unless I find who I'm looking for..." |
| Hibiki | ||
| Maki | 『あたしのトンファーに、敵はいないよ。』 | "No one stays standing after a taste of my tonfa." |
| Hibiki | 「そのようですね。本当に心強い味方です。」 | "Indeed, I can see your weapon serves you well." |
| Hibiki (Maki as 2nd Character) | ||
| Hibiki | 『これで、終わりです。』 | "This fight is over." |
| Maki | 「うん、見たらわかるよ。」 | "Yeah, no duh. We were watching right here." |
| Iori | ||
| Maki | 『相方の機嫌が悪いと、こっちも滅入るよ。』 | "Fix your attitude! It's getting to me, too." |
| Iori | 「貴様から殺してもいいんだぞ・・・・。」 | "Should I put you out of my misery?" |
| Iori (Maki as 2nd Character) | ||
| Iori | 『イラつく茶番は、これっきりだ!』 | "I've had enough of this irritating charade!" |
| Maki | 「さっきあんた、大笑いしてたじゃない。」 | "Weren't you just laughing your ass off earlier?" |
| Joe | ||
| Maki | 「よっチャンピオン! 次はあんたが主役だ!」 | "Hey, champion! You're the start next!" |
| Joe | 「うっしゃあ! 黄金の蹴りブチかますぜ!!」 | "Yeah! I'll give 'em a taste of the golden heel!" |
| Joe (Maki as 2nd Character) | ||
| Joe | 『サクサク進みすぎて、気持ち悪ィぜ。』 | "This seems way too easy. I'm getting nervous!" |
| Maki | 「楽だし、いーじゃない。」 | "Why complain about smooth sailing? Just relax..." |
| Kim | ||
| Maki | 「もうやる気無し。わざと負けよっかなー。」 | "Yeah, I'm over this. Maybe I'll just throw..." |
| Kim | 「ムッ、捨て試合はよくありませんよ!」 | "What?! You should face every fight seriously!" |
| Kim (Maki as 2nd Character) | ||
| Kim | 「脚技強化にテコンドー! 考えてみては?」 | "Taekwondo could strengthen up your kicks." |
| Maki | 「んー、嫌。パス。」 | "Hmm, nah." |
| King | ||
| Maki | 「どっちかつーと蹴るより殴るのが好きだな。」 | "Kicking's okay, but I love to plant a solid fist." |
| King | 「人それぞれだし、いいんじゃないのか?」 | "Nothing wrong with that. To each their own, no?" |
| King (Maki as 2nd Character) | ||
| King | 『手加減のつもりはなかったんだけど。』 | "I'm not here to pull punches, you know?" |
| Maki | 「左足の小指でも勝てたね、ありゃ。」 | "That was so easy, my left pinky toe could've won." |
| Kyo | ||
| Maki | 『人が必死こいてるときに、くつろぐなーッ!』 | "Hey! Where were you that fight? Get off your ass!" |
| Kyo | 「ん? ああ、悪ぃ悪ぃ。」 | "Huh? Oh, yeah, sure. My bad." |
| Kyo (Maki as 2nd Character) | ||
| Kyo | 『もうお終いかい?』 | "Wait, it's over already?" |
| Maki | 「そーみたい。はい次ー。」 | "Yep, looks like it. Next!" |
| Mai | ||
| Maki | 『っふー! 一発殴ったらスッキリしたよ。』 | "I feel better now! Gotta love a good smackdown." |
| Mai | 「・・・・あなた、本当に忍者なの?」 | "...Are you sure you're really a ninja?" |
| Mai (Maki as 2nd Character) | ||
| Mai | 「あーら、ごめんあそばせ。オホホホホ!」 | "Oh dear, my apologies! Oh-hohoho!" |
| Maki | 「それ、謝ってないだろ。」 | "You're not really sorry, are you?" |
| Nakoruru | ||
| Maki | 『あたしも動物使って、楽したいねぇ・・・・。』 | "I wish I had animals to my fighting for me..." |
| Nakoruru | 「キムンカムイ(熊)は、どうですか?」 | "For you, maybe a kimun kamuy? You call it "bear."" |
| Nakoruru (Maki as 2nd Character) | ||
| Nakoruru | 『マキさんの分もと、頑張ってみました・・・・。』 | "It looks like I was able to cover for you, Maki." |
| Maki | 「ああ、ありがと。次も頼める?」 | "Cool. So, you can handle the next one, too, right?" |
| Raiden | ||
| Maki | 『疲れもたまってきたし、休憩にしよっか。』 | "I think we've earned ourselves a breather." |
| Raiden | 「もういい、次は俺が出る! まかせられん!」 | "Oh, enough! I'll handle the next fight myself!" |
| Raiden (Maki as 2nd Character) | ||
| Raiden | 『お前、負けるのが恐くて出ないつもりか?』 | "Are you too scared of losing to step up?" |
| Maki | 「いや、本当に面倒くさいだけだってば。」 | "No, it's just really a hassle, that's all." |
| Rock | ||
| Maki | 『決めゼリフ? 性に合わないね。』 | "One-liners and pithy quotes aren't my style." |
| Rock | 「それも、割りといいセリフだぜ。」 | "That's not a bad one, actually." |
| Rock (Maki as 2nd Character) | ||
| Rock | 『サービスタイムはここまでだ。』 | "The free ride ends here." |
| Maki | 「あー、次もあんたがサービスしといてよ。」 | "C'mon, what's one more round?" |
| Rugal | ||
| Maki | 「あれ、もうKO? こりゃ楽だ!」 | "Oh, they're out already? Sweet, that was easy!" |
| Rugal | 「フゥッ・・・・これでは何も期待できんな。」 | "Hmph... Not much to look forward to, here." |
| Rugal (Maki as 2nd Character) | ||
| Rugal | 「何だこいつは。怒りも呆れもない。」 | "What was that? I barely felt an ounce of spirit." |
| Maki | 「あたしも一眠りしたくなったよ。ファァア。」 | "I'm starting to feel sleepy too. Yaaawn..." |
| Ryo | ||
| Maki | 「まあ勝ったことだし、いいんじゃない?」 | "We won, so what's the big deal?" |
| Ryo | 「向上心がなくては強くなれないぞ!」 | "You'll never improve if you don't have any drive!" |
| Ryo (Maki as 2nd Character) | ||
| Ryo | 「もっと荒っぽいヤツはいないのか?」 | "Isn't there anyone tougher out there?" |
| Maki | 「そのうち出てくるよ、たぶん。」 | "Someone's bound to show up eventually." |
| Terry | ||
| Maki | 『ガローちゃん、次、出番だよ。』 | "Okay, Fido, sic 'em." |
| Terry | 「気が抜ける・・・・その呼び方はよしてくれ。」 | "Right, the "wolf" thing, ha-ha. Could you stop?" |
| Terry (Maki as 2nd Character) | ||
| Terry | 「ねぎらいの言葉くらい欲しいもんだ。」 | "A little gratitude would be nice, don't you think?" |
| Maki | 「おう、ご苦労さん。」 | "Yeah, sure. Way to go, slugger." |
| Todoh | ||
| Maki | 『そろそろ主役の交代といこーか。』 | "Damn, I'm beat... Who wants next?" |
| Todoh | 「任せておけ! 藤堂流の凄さ、見せてやる!」 | "Allow me! Time to demonstrate the Todo style!" |
| Todoh (Maki as 2nd Character) | ||
| Todoh | 『忍耐力のないやつは、真っ先に負けるぞ!』 | "Those without endurance lose first!" |
| Maki | 「あたしガマン大嫌いだけど、勝つよ?」 | "I hate patience, but I'm still gonna win!" |
| Vice | ||
| Maki | 『しぶとい相手って、面倒くさくて嫌い。』 | "I hate these tough types, they never go down easy." |
| Vice | 「イジメ甲斐があって、あたしは好きだねえ。」 | "I'm more than happy to draw out the pain." |
| Vice (Maki as 2nd Character) | ||
| Vice | 『殺す寸前で止めるのが、せめてもの人情さ。』 | "I was generous and at least left them breathing." |
| Maki | 「・・・・エゲツなさに差はないと思うね。」 | "...I don't think that makes it any less savage." |
| Yamazaki | ||
| Maki | 「次の試合はパス。あんたがんばってよ。」 | "I'm taking the next fight off. You deal with it." |
| Yamazaki | 「このアマ! 俺に指図たあ一万年早えッ!」 | "The hell do you think you are, givin' me orders?!" |
| Yamazaki (Maki as 2nd Character) | ||
| Yamazaki | 「ケッ! まだ腹ン虫がおさまらねえなあ!」 | "Gah! My unrest hasn't settled yet!" |
| Maki | 「何? 腹でも壊してんの?」 | "What, you ate some bad chicken or something?" |
| Yuri | ||
| Maki | 『次あたり、苦手なのが来そう。あんた出て。』 | "Nah, I don't like the next matchup. Your turn." |
| Yuri | 「ダメ~! 好き嫌いはよくないッチ!」 | "Nuh-uh! You need to learn to be less picky!" |
| Yuri (Maki as 2nd Character) | ||
| Yuri | 「探し人なら、この捜索願にサインすれば?」 | "Looking for someone? Here, write down your deets." |
| Maki | 「・・・・これ、極限流入門届じゃないか。」 | "...This says it's to sign up for a Kyokugen dojo." |
Street Fighter Alpha 3
Rival Dialogues
vs. Sakura
Pre-battle
Sakura: My next opponent... It looks like she's got a strong weapon! I wonder if she's one of those female gangsters?
Maki: You're pretty brave to be speaking to me like that! Weapons are a perfect accessory for battle... Let's finish this!
Post-battle
Maki: Whew! You really fight hard! You handled my moves well.
Sakura: Yeah. You use the same moves as someone I fought before... Guy.
Maki: GUY?! You fought with Guy!? Do you know where he is now!?
Sakura: Well... he said the next place he was going was...
vs. Guy
Pre-battle
Maki: You! Wait! Well, well, Guy! I found you!
Guy: You... You are Maki.
Maki: Enough chatting! Who is the real successor to the Bushin Style? Let's decide this here! Once and for all.
Guy: Beating you would mean nothing to me... It's to be expected...
Post-battle
Maki: You... You can't be serious!? Why would it be expected!?
Guy: Because there is no way I can lose when evil is on the loose! Therefore, I don't have time for trivial things like this.
Maki: Hmmm... I suppose that is a pretty good excuse, so I will go and put an end to this evil, but when I'm done, there's still one more fight! Don't forget it!
Vs. M. Bison
Pre-battle
Bison: Haha! A mind full of memories. Come to stop my ambitions...?
Maki: I don't know why, but you're causing a lot of trouble! I hate to rain on your parade, but it's time to taste defeat!
Bison: Hahaha. Wait a few more minutes! The fun is just about to begin! Until now it's been a parade of weaklings! This'll be wonderful!
Win Quotes
- ""Huh? You want some more? Sigh, I'm tired of the same goons!"
- "Yep! That's the end of it!"
- "Hey! Don't worry about it! You know... being weak and all!"
- "Don't regret losing at all... I wasn't really trying..."
- "Yep! Mr. Runner-Up! I'll fight you if we ever meet again!"
- "Ok, let's call it a day!" (Street Fighter Alpha 3 Upper)
- "This is what Bushin style is all about! Hey, are you listening?!" (Street Fighter Alpha 3 Upper)
- "Don't take it so seriously, I didn't!"(Street Fighter Alpha 3 Upper)
- "What could you have done to me? I mean, you are just so weak!" (Street Fighter Alpha 3 Upper)
- "Thank you! Come again!" (Street Fighter Alpha 3 Upper)
Win Quotes (Japanese version only)
| Japanese | Translation |
|---|---|
| 「ま、しょうがないんじゃないの? そのヘナっぷりじゃあね」 | "Well, what else did you expect? I'm not one to act all ladylike." |
| 「いたたた…… 思ったよりもきいたわ」 | "Owowowow... That hurt more than I expected." |
| 「はい、しゅうりょー!」 | "Alright, all done!" |
| 「出直してきな! あたしは 逃げも隠れも……するけどさ」 | "Come at me again after more training! I'll be waiting for you here... Syk!" |
| 「ほい、残念賞! また会えたら相手してやるよ」 | "Hey, here's a consolation prize! I'll fight you again when we next meet."" |
| 「あんまり悔しがるなって こっちも本気じゃないしさ」 | "No need to be down in the dumps. I wasn't taking it seriously anyway." |
| 「これぞ武神流! ……って聞いてる?」 | "This is Bushinryu! ...Hey, aren't you listening?" |
| 「えー、まだやろうっての? ワンパの相手は疲れるんだけど」 | "Eeh, you're up for some more? But I get tired of dealing with single-minded opponents." |
Win Quotes (character-specific, Japanese version only)
| Character | Japanese | Translation |
|---|---|---|
| Adon | 「ジャガジャガうるさいな てめえはジャガー星人か?」 | "You're so damn noisy with that "jaguar" crap. Are you from the planet of jaguar or something?" |
| Akuma | 「わかった! そのチョンマゲだろ! 「サツイノハドー」の正体は!」 | "I got it! It has to be that topknot of yours that's the true form of the "Satsui no Hado"!" |
| Balrog | 「単細胞の相手は楽でいいや すぐパターンにハマるから」 | "I'm cool with having an easy time against a simple foe. It took me no time to figure out your pattern." |
| Birdie | 「あたしパンクって嫌いなんだよ わめくのと自己主張は違うだろ」 | "I detest punks. There's a difference between just screaming and exerting one's will, you know." |
| Blanka | 「まいったね……天然記念物って どこにもってきゃいいんだ?」 | "Man... Where am I supposed to take an endangered animal to?" |
| Cammy | 「誰かの命令聞きつづけるだけなんて つまんなさそうな人生だね」 | "Sounds like a boring life to just follow someone's orders all the time." |
| Charlie Nash | 「はいはい「計算が狂った」でしょ? んなもん最初から合ってないっての」 | "Yeah yeah, you're thinking <my plans went in disarray>, right? But what you didn't know was that it never matched up to begin with." |
| Chun-Li | 「警察!? やベ、ビザ持って来てたっけ?」 | "The feds!? Crap, did I bring my visa with me?" |
| Cody | 「あんた確かガイの知り合いだよな? 行き先、知ってんでしょ?」 | "I'm sure you're an acquaintance of Guy, right? I guess you know where he's heading?" |
| Dan | 「サイキョー流って、弟子いんの? ……なに泣いてんのさ」 | "Saikyo Style? Do you have any students? ...Wait, what are you crying for?" |
| Dee Jay | 「それ、音楽じゃないだろ ただの騒音だよ」 | "That's not music, it's just some noise." |
| Dhalsim | 「……間違ってもヨガだけは 習わないようにしとこ」 | "...Even if I'm wrong for not doing so, Yoga's the one thing I won't be picking up to learn." |
| E. Honda | 「あんた見てるとこっちまで汗かくよ あー、暑い!」 | "Just looking at you's making me sweat. Argh, I'm starting to feel hot!" |
| Eagle | 「貴族ってやつは、どうしてこう イケ好かないんだろうね?」 | "Why are you nobles always an unpleasant lot to be around?" |
| Evil Ryu | 「やばいねあんた 死相が浮かびまくってるよ」 | "You're giving me the spooks. You have an aura of death around you." |
| Fei Long | 「負け役ってのも練習しときな 演技力のコヤシにさ」 | "Brush up on your role as a loser. It'll help you develop your acting chops." |
| Gen | 「年寄りだと思って いたわって損したよ」 | "Seeing that you're an old-timer and all, I feel bad that all you've done was for naught." |
| Guile | 「技もアタマもいかついねえ やっぱアメリカってスゲェわ」 | "Your moves and that hair. America's sure an amazing place." |
| Guy | 「あれ? 勝っちゃった?? あんた本当にガイ?」 | "Huh? I won?? Are you truly Guy?" |
| Ingrid | 「その変なベシャリ、どこの国? そーいうの個性って言わないよ」 | "Where in the world did you come from with a dialect like that? I won't even say what you remind me of." |
| Juli | 「忠誠心の塊ってか どうりで動きもつまらないワケだね」 | "Your sense of loyalty must be the reason why your movements were so lacklustre." |
| Juni | 「あたしが言うのもなんだけど もっとシャキっとしなよ」 | "Don't know what's coming over me to say this, but put more gusto into your fighting." |
| Karin | 「へー……結構器用に動くね、あんた どれもこれもハンパだけど」 | "Heh... You do move quite well, but everything else is quite sloppy." |
| Ken | 「赤い服って聞いて来てみたら 人違いか……」 | "I came rushing after hearing someone with red clothes was here, but it just turned out to be a case of mistaken identity." |
| M. Bison | 「悪のボス気取るんならさ そのダサいマントから変えなって」 | "If you're gonna act like the evil boss, then first take off that lame cape." |
| Maki | 「何だよ、そのトンファーの振り方! ウザくて見てらんないよ!」 | "What's with the way you're wielding that tonfa! It's so annoying that I can't bear to see any more!" |
| R. Mika | 「ソンケーするよあんた あたしにゃそのカッコは出来ない」 | "Big ups to you, girl. I sure could never wear your getup." |
| Rolento | 「よくその爆薬だらけのカッコウで 街中歩けたもんだね」 | "Would you look at the balls you've got to just walk around town with those bombs strapped all over your body." |
| Rose | 「あっちゃー……倒す前にガイのこと 占ってもらえばよかったな」 | "Crap... I should've asked her to divine Guy's whereabouts before she passed out." |
| Ryu | 「あんまりまじめすぎると疲れるよ もっと息を抜きなって」 | "You're gonna' burn yourself out being serious all the time. Take more breaks every now and then." |
| Sagat | 「そりゃ怖がられるワケだわ そんな顔してりゃね」 | "So that's what got me spooked. It was that face you were making." |
| Sakura | 「いつも素手の相手ばっかしや無いよ 覚えておきな」 | "You won't always be fighting bare-handed foes. Keep that in mind." |
| Sodom | 「まっどぎあ…… アンタまだやってたの!?」 | "Mad Gear... Have you lot not called it quits yet!?" |
| T. Hawk | 「うるさいのも嫌いだけど 無口なのも逆にブキミだね」 | "While I do hate it being loud, it's strange for it to be absolutely quiet." |
| Vega | 「はぁ? スペイン忍者? 意外性で勝てりゃ世話ないって」 | "Huh? A Spanish ninja? You had the element of surprise in your favor, and yet you squandered your chance." |
| Yun | 「ヤンチャだねぇ あたしも昔はよくムチャしたもんさ」 | "What a rascal you are. To be fair, I was a handful back in the day."" |
| Zangief | 「ったく、なんつー体力してんだ しんどいの嫌いなのに……フーッ」 | "Jeez, you sure can tank damage. I sure hate persistent foes... Haah." |
