Street Fighter Wiki

This is a list of quotes used by Rolento.

Final Fight Revenge

  • "Incoming!" (Intro)

This section is currently incomplete.
Please assist the Street Fighter Wiki,
and complete the section if you can.

Capcom vs. SNK 2

In Battle

Before Finals

  • "Who will qualify to join my new order?!"

Win Quotes

  • "You must obey orders. Understood!?"
  • "Are you a soldier!? Then you know the price of failure!"
  • "All losers must be terminated..."
  • "Is that what you call a surprise attack!? How sad..."
  • "You have five seconds! Obey or surrender? Choose!"
  • "You're qualified to be a soldier for our new nation!"
  • "The dawn of the new nation is at hand!"
  • "Devote your existence to the nation!"

Win Quotes (JPN Version)

Generic

  • "Winning the tournament is the only first step! The dawn of a new nation is at hand!!"「大会優勝など、第一歩に過ぎぬ! 先には国家誕生の夜明けが待っておるッ!!」
  • "You call yourself a soldier!? Then, grit your teeth and accept the price of failure!!"「キサマそれでも軍人かぁーッッ!! 歯を食いしばれーッッ!!」
  • "Obey the orders of your superior! What's your response?!"「上官命令には絶対服従せよッ! 返事はぁッ!?」
  • "You have five seconds! Obey or surrender? Choose!!"「5秒の猶予を与えるッ! 服従か、降伏か? 選択せよッ!!」
  • "Those without ambition are unworthy! You must at least serve the nation for your own obedience!!"「野心なき者は存在の価値無し! せめて国家に隷属するがよいッ!!」
  • "Is this supposed to be a surprise attack!? That kind of tactic will not work on me!!"「これが奇襲か!? 吾輩には効かぬ戦術だッ!!」
  • "Do you understand? Losers are all my subordinates without exception!!"「解っておろうな? 敗者はあまねく吾輩の部下となるのだッ!!」
  • "There's a chance! You possess more than enough qualification to be a soldier of the new nation!!"「見込みありッ! 新国家の礎となる資格充分だッ!!」

Win Quotes (character-specific, JPN Version)

Capcom
  • "Well done, maggot! You can fight! Now just fix that attitude and fall in line!"「必要充分な戦闘力だ! いいぞッ! あとはその威圧的な眼を直しておけッ!!」
  • "Chasing wealth? Foolishness! It means nothing before the grand vision of my new nation!"「一攫千金? くだらんッ! 建国の欣喜のまえには吹いて飛ぶわッ!!」
  • "Electric powers, and camouflage... Perfect! You're reporting to special forces training!!"「発電および擬態能力か・・・・よしッ! 明日から特殊工作員として訓練に励めッ!!」
  • "Control through force is meaningless! A real leader inspires true devotion!"「マインドコントロールなど論外ッ! 真の忠誠を得ずして、なにが指導者かッ!!」
  • "Yet another useless globalist peacekeeper! My regime will forge a new world order!"「国際警察などに、治安は任せられぬッ! 吾輩が新たな法を築き、統括するッ!!」
  • "You've got guts, I'll give you that! That aside... well, just know you've got guts!!"「意気込みはよしッ! あとは・・・・、とにかく、意気込みはよしッ!!」
  • "Superstitions like yours won't save the world! Only submission to my world order can!"「世界を救うのは信仰ではないッ! 絶対の統治だッ!!」
  • "You're not fit to serve in my army! Lose some weight!"「新兵検査不合格ッ! もっと体重を落とせッ!!」
  • "Your skill with the staff is commendable! Never stop sharpening your technique!"「なかなかの棒さばきだッ! 日々琢磨し、技術向上に努めよッ!!」
  • "You can't even tell friend from foe! You're worse than a mad dog, and I'll put you down like one!"「敵味方の区別もできぬ愚か者めッ! キサマは獣と同じ、いやそれ以下だッ!!」
  • "You dare oppose my glorious ambition?! I hope you realize, this means war!"「キサマのその態度、吾輩の信念に対しての宣戦布告とみなしてよいな!?」
  • "America's strongest is only just that! Does your ambition end at your shores? Pathetic!"「アメリカで一番が、そんなに自慢かッ! 小さいッ! スケールが小さすぎるッ!!」
  • "A mere foot soldier has no need for academics. But you have officer potential! Train hard!"「単なる兵卒ならば学業など無用だが・・・・キサマは士官の素養ありッ! 精励せよッ!」
  • "You're an utter failure as a commander! Get your ass back to boot camp!"「キサマには指導力など絶無ッ! 兵卒として一から出直せッ!!」
  • "Carelessness on the battlefield means death! You would have died at least 80 times by now!"「戦場での油断は即、死ッ! キサマは80回くらい死んどるぞッ!!」
  • "Hmph... A fake Rolento, is it!? I refuse to let a coup happen!"「キサマ・・・・吾輩のフェイクかッ!? クーデターなど、起こさせんぞッ!!」
  • "No man can be the strongest! Strength lies in a unified nation!"「最強の称号とは、個人のものではないッ! 軍隊、そして国家のものであるッ!!」
  • "I decide who the true king is! You have no rightful claim to the throne!"「帝王が誰かは、吾輩の決めるべきことッ! キサマに継承権など、あるはずなしッ!!」
  • "School!? You don't need schooling to be a soldier! Reading, writing, and 'rithmatic, and that's it!"「学歴など戦場では役に立たんッ! 四則演算と読み書き、それで充分ッ!!」
  • "You are a cancer to my ambition! That is why I have eliminated you!"「キサマは我が野望のガンだッ! よって排除したッ!!」
  • "Aesthetics? Such a truly foolish concept! Discipline comes first, submit to authority!"「美意識などと言うたわけた理念など無用ッ! まず服従心を向上させよッ!!」
  • "Leaving peace to self-governance is pure delusion! Only with one true leader does a country succeed!"「自治に任せた平和など妄想だッ! 独りの指導者が率いてこそ、国家は成るッ!!」
  • "Go and fetch your Great Leader! I'll show them how to run a country!"「偉大なる指導者」とやらを連れて来いッ! 直々に矯正を施すッ!!」
SNK
  • "A new nation warriors, not celebrities! Your fame is completely and utterly worthless!"「新国家に必要なのは即戦力! キサマの知名度など屑の役にも立たぬッ!!」
  • "I need soldiers, not clowns!"「エンターテイナーに用は無いッ! 欲するのはソルジャーだッ!!」
  • "Years of rehabilitation wasted on this!? No choice, I'll re-educate you properly!"「数年を費やした更生の成果がそのザマかッ! よしッ! 吾輩が再教育してやるッ!!」
  • "Domination? Hah! Your influence is nothing next to my unstoppable momentum!"「キサマの支配力など、吾輩の行動力の億分の一にも満たぬッ!!」
  • "Unacceptable! I refuse to acknowledge you! You are unworthy of being a true leader!"「認めん! 認めんぞッ! 貴様などに、統率者たる資格などないッ!!」
  • "Surrender your arms now! Obey and raise your hands!"「ただちに武装解除ッ! 両手をあげて、おとなしく従えッ!!」
  • "You lack the ability to project your will! Focus on your stare, strike as if piercing their soul!"「意思伝達の能力を著しく欠いておるなッ! まず目を見よ! 射抜くがごとくだッ!!」
  • "Disregarding my orders, are you!? Very well, your sentence is death!"「吾輩の演説を無視する気かッ!? 止むなしッ! 処刑執行ッ!!」
  • "A true warrior is one who returns alive! Reckless fools like you have no place here!"「無事生還してこそ、一流戦士ッ! キサマのような鉄砲玉は不要ッ!!」
  • "Reforming criminals is a waste of time! Every second must be spent strengthening our forces!"「悪人の更生など無益ッ! 兵力増強のため、今は一刻の猶予も惜しめんッ!!」
  • "Recruitment is always open! If you have the skill, gender is no barrier!"「入隊希望は、随時受け付けておるッ! 実力があれば、男女の隔てはないぞッ!」
  • "Fire from your hands? Useless! A true soldier must first master the basics of marching!"「手から炎? 出さんでもよいッ! 一歩兵はまず行軍の基礎から固めよッ!!」
  • "Are you even a real ninja? You don't look like any spy I've ever seen!"「キサマ、本当に忍者なのか? とてもスパイ能力があるようには思えんッ!」
  • "TEENNN-HUT!! How's THAT for the voice of the gods? Now quit whining, and MOVE, maggot!!"「何を世迷い言をぬかしておるッ! 神の声とは、即ち吾輩の指令であろうがッ!」
  • "You have no place in the new order! Throw this abomination in a cell!"「全くもって、新国家に不要な輩! 実害の起こるまえに、処刑ッ!!」
  • "Cowardice? Nonsense! A true warrior employs every possible strategy!"「卑怯だとッ!? あらゆる策を施すのが戦いの基本であろうがッ! たわけッ!!」
  • "Completely undisciplined! All you do is chase useless freedom!"「無無軌道、この上なしッ! 益体なき自由ばかり求めおってッ!!」
  • "My cause is not a joke like your pursuits! Such blasphemy is an unforgivable disgrace!"「我が信条をキサマの道楽と同列に語るなッ! 最高侮辱罪に値するッ!!」
  • "Fool! The intensity of real war is nothing like this mere tournament!"「ウツケめッ! 戦場の極限状態は、こんな大会の比ではないッ!!」
  • "Calling you a wolf is a disgrace to wolves! You're nothing but a flea-bitten mongrel!"「キサマなぞ、狼などとは到底呼べぬッ! 犬だッ! 負け犬だッ!!」
  • "Old soldiers don't die, they follow orders! Worry not, I shall lead you!"「老兵は死なず、ただ従うべしッ! 案ずるな、吾輩が導くッ!!」
  • "Was that all talk about "crushing bones"!? My ideology remains completely unshaken!"「「骨折り」の脅しは口先だけかッ!? 吾輩の理念は、微塵も歪んでおらんぞッ!!」
  • "Hand over all your weapons and ammo! I know you're hiding something!"「武器弾薬の類、すべて譲渡せよッ! 隠し持っているのは解っておるのだッ!!」
  • "Get out of here at once! This is no place for a schoolgirl!"「早々に帰路につけッ! ここはスクール・ゾーンではないッ!!」

Win Quotes (team interactions, JPN Version)

Capcom
Character Japanese Translation
Akuma
Rolento 『切り札は、簡単には見せぬものよッ!!』 “I won’t reveal my trump card so easily!!”
Akuma 「うぬの懐刀になど、なった覚えはない。」 “I do not recall becoming your hidden weapon.”
Akuma (Rolento as 2nd Character)
Akuma
Rolento
Balrog
Rolento 『恐れをなしたか!? 新兵どもめッ!!』 "Did you become fearless?! If so, you can join the ranks as a new recruit!!"
Balrog 「関わり合いになりたくねえんじゃねえか?」 "Why the hell would I want anything to do with you?"
Balrog (Rolento as 2nd Character)
Balrog 『とりあえず将軍クラスで手を打ってやらあ。』 "Let's just get down to business and say that I'm at a commander-level."
Rolento 「階級を決めるのは吾輩だッ! 新兵がッ!!」 "I'm the one who decides classes around here, newbie!!"
Blanka
Rolento 『新国家こそ全体平和の理想郷であるッ!』 "The new nation is a utopia of total peace!"
Blanka 「おれ、ぞごにはずみだぐないぞ。」 "I don't have a lot of momendum dhere."
Blanka (Rolento as 2nd Character)
Blanka 「ジャングルのヂガラ、みだが!」 "Widnezz the mighd of the jungle!"
Rolento 「ウムッ! アンブッシュ向きの体だッ!」 "Hmph! A body suitable for ambush!"
Cammy
Rolento 『吾輩がこの部隊の隊長だっ! よいなッ!』 "I am the commander of this army! Understood?!"
Cammy 「・・・・却下する。」 "...Rejected."
Cammy (Rolento as 2nd Character)
Cammy 「戦闘態勢解除。敵の殲滅を確認。」 "Disengaging from combat mode. Targets eliminated."
Rolento 「問題無しッ! まさに兵卒の鏡ッ!!」 "There's no issue to be found in your execution. You're a role model for all soldiers!!"
Chun-Li
Rolento 『フンッ! 雑兵ぶりにも程があるッ!』 "Hmph! There's no way to being a bad soldier!"
Chun-Li 「あなたの眼鏡にかなっちゃうと大変よね。」 "It'll be tough when you end up being one in my eyes."
Chun-Li (Rolento as 2nd Character)
Chun-Li 「よけいな手助けは、いらないわよ。」 "I'm not in need of your excessive assistance."
Rolento 「ムッ・・・・後方支援が不要と抜かすかッ!」 "Hmph, who in their right mind would not be in need of rear assistance!"
Dan
Rolento 「心ゆだねる崇高なる目的、掲げて進めッ!」 "With a noble purpose in our hearts and minds, we move forward!"
Dan 「おうよ! 世界をサイキョー色に染めるぜ!」 "Let's go! I'll spread my Saikyo Style all over the world!"
Dan (Rolento as 2nd Character)
Dan 「軍人国の国技は、サイキヨー流にしろ!」 "The national sport of your military nation should be the Saikyo Style!"
Rolento 「利点は皆無ッ! よって即時却下するッ!」 "I see no advantages! The notion is dismissed with prejudice!"
Dhalsim
Rolento 『酸鼻極まる戦場こそ、人の本質が見えるッ!』 "The true nature of a person can be seen only on the battlefield, where the atmosphere is extremely harsh!"
Dhalsim 「業深き、人のさだめに救いあれ。」 "God save the souls of men."
Dhalsim (Rolento as 2nd Character)
Dhalsim 『神の加護なくして、平和は築けぬぞ。』 "Without God's blessing, peace cannot be built."
Rolento 「その目は節穴かッ! 神とは吾輩なりッ!」 "Are your eyes blind? There is no peace without war!"
E. Honda
Rolento 『着々と、完全勝利は近づいておるッ!』 "Steadily, our total victory draws nearer!"
E. Honda 「優勝パレードの花道が、目に浮かぶわい!」 "I can see the victory parade route already!"
E. Honda (Rolento as 2nd Character)
E. Honda 『この大銀杏で、はたき落としてやるわい!』 “I think I’ll loosen up my top-knot!”
Rolento 「決定ッ! キサマは最前線に砦として配置ッ!」 “It’s decided! You will be stationed as a blockade on the frontlines!”
Eagle
Rolento 『フン、萎縮しおって! 経験の差だなッ!』 "Hmph, you're atrocious! That's difference between experience and stupidity!"
Eagle 「初めは誰しもチェリーボーイさ。」 "Everybody's a cherry boy at the beginning."
Eagle (Rolento as 2nd Character)
Eagle 『あえて敵を魅了することも、また兵法。』 "Deliberately charming the enemy is also a strategy in the art of war."
Rolento 「たわけッ! 発見即排除が白兵戦の基本ッ!」 "I'm not a fool! The basis of hand-to-hand combat is to eliminate the enemy as soon as they're discovered!"
Guile
Rolento 『勝つべくして勝つから軍人なのだッ!』 "We are soldiers because we win when we have to!"
Guile 「その意見には、珍しく賛同する。」 "I agree with that opinion, which is rare."
Guile (Rolento as 2nd Character)
Guile 「俺に、何も期待せんほうかいい。」 "You shouldn't go expecting anything from me."
Rolento 「既にキサマの軍人国家入りは決定項だッ!」 "I've already decided that you'll be enlisted into my state army!"
Ken
Rolento 「吾輩を誰だと心得とるッ!」 "Who do you think I am?!"
Ken 「立国マニアだろ? みんな知ってるぜ。」 "You're a stand-up maniac, right? Everybody knows it, man."
Ken (Rolento as 2nd Character)
Ken 「独走態勢、突入だ!」 "Just take the lead and rush 'em!"
Rolento 「油断するなッ! 視界狭窄は死を招くッ!」 "Don't be so single-minded! Fools rushing in is for people like you!"
Kyosuke
Rolento 『秩序こそ、人を唯一幸福たらしめるッ!』 "Order is the only thing that brings happiness to people!"
Kyosuke 「大切なものは、それだけじゃないよ。」 "That's not the only thing that matters."
Kyosuke (Rolento as 2nd Character)
Kyosuke 『考えうる攻略パターンは全て有効だったよ。』 "Every conceivable strategy pattern of attack has worked."
Rolento 「ムム、策士だなッ! 貴重な人材だッ!」 "Fufu, what a strategist! You are such a valuble asset!"
M. Bison
Rolento 『勝利のためならば、戦術に禁じ手なしッ!!』 "No tactics are off limits in the pursuit of victory!!"
M. Bison 「少しは使える頭を持っているようだな・・・・。」 "Perhaps you are not without your wisdom after all..."
M. Bison (Rolento as 2nd Character)
M. Bison 『建国など無駄! 支配で事足りる!』 "The building of a nation is useless! Domination is enough!"
Rolento 「まずキサマから排除せねばならんなッ!!」 "Then, you must be eliminated first!!"
Maki
Rolento 『軍人の適正なき者は用無しだッ! 去れッ!』 "Those who are not qualified to be soldiers are of no use! Leave!"
Maki 「それじゃあたしも帰ろうかね。」 "Well then, I guess I'll be going home too."
Maki (Rolento as 2nd Character)
Maki 「何だよ! ちょっとくらい、見せてよ!」 "What the hell?! Just at least let me see it for a little bit!"
Rolento 「無礼者ッ! 上官の武器に触るなッ!! 」 "You insolent girl! Don't touch the superior's weapon!!"
Morrigan
Rolento 『世界統治、国家新造! 夢は無限だッ!!』 "World domination, the building of a new nation! Dreams are limitless!!"
Morrigan 「質より量といえなくもないけど。」 "It could be said that quantity is better than quality, though."
Morrigan (Rolento as 2nd Character)
Morrigan 「作戦? 関係ないでしょ、黙っててよ。」 "Strategy? That has nothing to do with this, so keep quiet."
Rolento 「上官に向かってその態度は何だッ!!」 "What nerve you must have to use such language towards your superior!!"
Rolento
Rolento 『戦闘終了ッ! 我が隊の被害を報告せよッ!』 "The battle's over! Report the damage to our forces!"
Rolento 「はっ! 被害僅少、問題なしでありますッ!」 "Ha! No problem as there is very minimal damage!"
Ryu
Rolento 「求めるなッ、従えッ! されば得んッ!!」 "Don't ask, obey! Only then will you seize victory!!"
Ryu 「道は、常に自分で切り開かねばならない。」 "The path must always be carved out by oneself."
Ryu (Rolento as 2nd Character)
Ryu 「強かったぞ。礼を言うよ。」 "You were a strong opponent. Thank you."
Rolento 「何たる詭弁ッ! 敗者は弱者に他ならんッ!」 "Don't talk nonsense! Losers are weaklings, nothing more!"
Sagat
Rolento 『国が異れば、強者も集うッ! 摂理だッ!』 "When a nation rises, the strong will also gather! It's providence!"
Sagat 「クズは、いくらかき集めてもクズのままだ。」 "Trash will always be trash, no matter how much you gather."
Sagat (Rolento as 2nd Character)
Sagat 「国がどうした? 格闘家には意味なき事!」 "What about the nation? It's meaningless to a warrior!"
Rolento 「吾輩は軍人ッ! 故に国益追求が一義だッ!」 "I am a soldier! Therefore, the pursuit of national interests is my main priority!"
Sakura
Rolento 「敵の息の根を断つまでが、戦闘だッ!!」 "The battle is on until the enemy is dead!!"
Sakura 「なんか、遠足の帰り道みたいなセリフだね。」 "That line sounds like something from a field trip home."
Sakura (Rolento as 2nd Character)
Sakura 「あっそーだ、明日のテストの予習しなきゃ。」 "Oh yeah, I have to prepare for tomorrow's test."
Rolento 「今は戦火の中ッ! 作戦遂行に集中せよッ!」 "You're now in the middle of the war! Concentrate on the mission!"
Vega
Rolento 『泥を舐めても、勝利にすがるのが軍人ッ!』 "Even if you lick the mud, a soldier clings to victory!"
Vega 「醜き勝利は、敗北よりも罪深い。」 "An ugly victory is more sinful than a defeat."
Vega (Rolento as 2nd Character)
Vega 『秩序、安寧・・・・どれも偽りだ!』 "Discipline, stability... Both of them are falsehoods!"
Rolento 「キサマの同意など、必要としておらぬわッ!」 "Your opinion on the matter is not required!"
Yun
Rolento 『キサマ! 軍人心得、唱和してみよッ!!』 "You! Let's recite the army code of conduct together!!"
Yun 「教わってねえし、覚える気もねえっての。」 "I haven't been taught that, and I'm not going to learn."
Yun (Rolento as 2nd Character)
Yun 「あんたの指図なんかなくても、勝てるって!」 "I told you we'd win without having to follow your orders!"
Rolento 「命令を無視したなッ! 軍法会議モノだッ!!」 "You ignored my orders! I'll subject you to a court martial!!"
Zangief
Rolento 『整列ッ! 点呼始めッ!!』 "Line up! The roll call begins!!"
Zangief 「負けたやつらは、もう帰ったが・・・・。」 "The losers have already left, but you can still find them at home..."
Zangief (Rolento as 2nd Character)
Zangief 『たとえミサイルとて、この胸板は跳ね返す!』 "Even a missile would bounce off this steel chest!"
Rolento 「ならば実験だッ! 1メートル離れよッ!」 "Then let's conduct an experiment! Back off one meter!"
SNK
Character Japanese Translation
Athena
Rolento 『なんだキサマはッ! ヘラヘラするなッ!!』 "What's the matter with you? Don't act so cheerful!!"
Athena 「アイドルが笑顔を忘れちゃダメでしょ?」 "An idol shouldn't forget to smile, right?"
Athena (Rolento as 2nd Character)
Athena 「弱くてアクビが出ちゃいます。」 "You guys were so weak that it started to make me yawn."
Rolento 「全く使えん! そやつは不採用だッ!」 "Utterly useless! These deplorables are unrecruitable!"
Benimaru
Rolento 『聞くがよいッ! 理想の国家とはな・・・・。』 "Listen! What is the ideal of a nation...?"
Benimaru 「やめろって。また1時間も話し込む気かよ。」 "Stop it. Are you going to spend another hour talking to me?"
Benimaru (Rolento as 2nd Character)
Benimaru 『OK。ファンのみんな、愛してるぜ!』 "OK. To all of my adoring fans, I love you!"
Rolento 「その調子で、吾輩の新国家も広報せよッ!」 "Use that same vigour to spread news of my new nation far and wide!"
Chang & Choi
Rolento 『平和を願う心が、吾輩を動かすのだッ!!』 "The desire for peace is what moves me!!"
Chang 「その言い訳、ダンナにも使えるかもな・・・・。」 "Hmmm, I wonder if that'd work on Master..."
Chang & Choi (Rolento as 2nd Character)
Chang 『ツブし方に迷って、いつも試合が長引くぜ。』 "Fights always last too long, cause I don't know what to do."
Rolento 「遅いッ! もっと迅速に処置せよッ!」 "Too slow! Take action more quickly!"
Geese
Rolento 『新世界秩序の成就にまた一歩近づいたッ!』 "We are one step closer to the achievement of the new world order!"
Geese 「一歩どころか、後ずさりだな。」 "Not even a step closer, but a further step backwards."
Geese (Rolento as 2nd Character)
Geese 「生かすも殺すも、我が手の内だ。」 "Your life and death are within the palms of my hands."
Rolento 「勝手な略奪行為は、吾輩が許可せんぞッ!」 "I will not permit you to conduct in any pillaging without my say-so!"
Haohmaru
Rolento 『武士と軍人・・・・相通ずるものがあろうッ!』 "Warriors and soldiers... There are similarities between the two of them!"
Haohmaru 「独りか大勢かの違いはデカいぜ。」 "But there is a big difference between being alone and being in a group."
Haohmaru (Rolento as 2nd Character)
Haohmaru 「刀一本ありゃあ、どこでも行けるぜ。」 "I can go anywhere I please with a single blade by my side."
Rolento 「フム、個人技鍛錬には刀剣も必要かッ!」 "Hmph, are you suggesting blade training is compulsory for my units!"
Hibiki
Rolento 『目指すは恒久平和! 理想国家の夜明けッ!』 "Our goal is everlasting peace! The dawn of an ideal nation!"
Hibiki 「維新・・・・という意味でしょうか?」 "Restoration... I presume that's what you mean?"
Hibiki (Rolento as 2nd Character)
Hibiki 『これしきの痛み・・・・もとより算段の上。』 "To inflict only the bare minimum of injury... That is my aim from the start."
Rolento 「よくぞ言ったッ! 忍耐こそ軍人の根本ッ!」 "Admirably done! Patient calculation is the core asset of a good soldier!"
Iori
Rolento 『キリキリ歩けッ! 作戦遂行中だぞッ!』 "Walk sharply! We're on a mission!"
Iori 「狂人の寝言に、誰が従うか!」 "Who would follow the pathetic orders of a madman!"
Iori (Rolento as 2nd Character)
Iori 『何がチームだ・・・・バカバカしい!』 "What the hell kind of team was that... This is a waste of time!"
Rolento 「和を乱す者には、相応の処罰を与えるぞッ!」 "We will give appropriate punishment to those who disturb the peace!"
Joe
Rolento 『各員、装備点検ッ! 次戦に備えよッ!!』 "All units, check your equipment! Prepare yourselves for the next battle!!"
Joe 「つっても、俺ハチマキとパンツだけだぜ?」 "Even though I'm wearing just a headband and trunks?"
Joe (Rolento as 2nd Character)
Joe 『ン、こりゃ何だ? ・・・・何か外れたぞ?』 "Hey, what the hell? ...Did something just come off?"
Rolento 「手榴弾だッ! 5秒以内に捨てろォーーッ!!」 "Grenade! You have five seconds to toss it!!"
Kim
Rolento 『常に非情たるべしッ! 戦場の掟だッ!』 "Take no prisoners! This is the rule of the battlefield!"
Kim 「そう、そして護るべきは正義ですよ!」 "Yes, all in the name of protecting justice!"
Kim (Rolento as 2nd Character)
Kim 「何度言えば解る! まず正義ありきだろう!」 "How many times must I tell you?! Justice comes first!"
Rolento 「黙れッ!! 我が信念に誤りはないッ!!」 "Silence!! My ideals are without fault!!"
King
Rolento 『軍人とは何かッ! 即答せよッ!!』 "What is a soldier? Answer me immediately!!"
King 「無理だな。相手は失神中だよ。」 "Impossible. They're unconscious."
King (Rolento as 2nd Character)
King 『そう簡単に、裏はとらせないよ。』 "You won't be attacking me from my backside so easily."
Rolento 「戦場では全方位警戒が基本であるッ!」 "Keeping your surroundings in check on the battlefield is an elementary practice!"
Kyo
Rolento 『戦場では、待ち伏せも不意打ちも日常だッ!』 "Ambushes and surprise attacks are commonplace on the battlefield!"
Kyo 「だから軍人ってのは姑息なのが多いんだな。」 "That's why so many soldiers are ballsy."
Kyo (Rolento as 2nd Character)
Kyo 『帰りな。どうせおまえじゃ優勝はムリだ。』 "Go home. It's impossible for you to win the tournament anyway."
Rolento 「兵卒適正ならば見込み有りッ! 準合格ッ!」 "You may have enough potential to be a qualified soldier! Acceptable!"
Mai
Rolento 『女! なにをしている、前線を固めよッ!!』 "Woman! What are you doing? Fall back in line!!"
Mai 「軍隊ゴッコはよそでやってよ、もう!」 "Go play your military games somewhere else already!"
Mai (Rolento as 2nd Character)
Mai 『あんたもアンディ探してよ! 観客席とか!』 "You, go and look for Andy as well! Search around the spectator seats!"
Rolento 「それは間諜であるキサマがやればよいッ!」 "A spy like yourself would be more suited for that task!"
Nakoruru
Rolento 『世界で最も敬うべきはッ? 言ってみよッ!』 "Who is the most honored person in the world? Tell me!"
Nakoruru 「家族と長老と・・・・1つには決められません。」 "Between family and elders... I can't decide on just one thing."
Nakoruru (Rolento as 2nd Character)
Nakoruru 『大自然に感謝の祈りを・・・・。』 "A prayer of gratitude to Mother Nature..."
Rolento 「謝辞ならば、統率者たる吾輩に捧げよッ!」 "If you want expressions of gratitude, give them to me as your superior!"
Raiden
Rolento 『任務完了、全員撤収せよッ!』 "Mission complete, everyone withdraw!"
Raiden 「撤収ってほどの人数はいねえけどな。」 "There aren't enough people to withdraw, though."
Raiden (Rolento as 2nd Character)
Raiden 『団体戦なら、もう少しデカい規模がいいな。』 "Would've been lovely to have a wider scale here if we were having a free for all."
Rolento 「揃って軍人となれッ! 毎日が戦争だッ!」 "Align yourselves and become soldiers! Remember that everyday's a war!"
Rock
Rolento 『戦果は上々だッ! 続いて攻めるぞッ!』 "The war results are excellent! Let's continue our attack!"
Rock 「先陣を切るのはいいが、そう急がせるなよ。」 "It's fine to take the lead, but don't be so rash."
Rock (Rolento as 2nd Character)
Rock 『教えることなんか、何もないぜ。』 "There's nothing I can learn from you."
Rolento 「当然であるッ! 敗者は剥奪されるのみッ!」 "As it should be! Only the defeated would be deprived enough to learn as much!"
Rugal
Rolento 『吾輩を新国家元帥と知っての無礼かッ!?』 "Isn't it disrepsectful of you to do this knowing that I'm the superior of the new nation?!"
Rugal 「無礼なのは貴様の尊大極まる態度だ。」 "It's your arrogance that's disrespectful."
Rugal (Rolento as 2nd Character)
Rugal 「この世に理想郷はない。私が潰すからだ!」 "There's no idealistic place to be had in this world, because I will tear down such nonsense!"
Rolento 「ほざいたなッ! 脅迫罪に問うぞッ!!」 "You just had to go and say such insolence! I hereby charge you under the act of issuing a threat!!"
Ryo
Rolento 『もはや迷わぬッ! 一点突破あるのみッ!!』 "No more wavering! We must break through to the point of no return!!"
Ryo 「男なら、可能性に賭けなくちゃあな!」 "Every man has to take a chance!"
Ryo (Rolento as 2nd Character)
Ryo 「こんな有様で、格闘界は大丈夫なのか?」 "Will the pro fighting world turn out alright with these guys about?"
Rolento 「建国の準備が、なおのこと急務であるなッ!」 "The matter of finishing the preparations for the funding of my nation comes first in regards to worries!"
Terry
Rolento 『怯むなッ! 大義は我らに有りッ!!』 "Don't be afraid! The just cause law lies with us!!"
Terry 「何にせよ、熱くなれるのはいいことだ!」 "Whatever it is, it's good to be excited!"
Terry (Rolento as 2nd Character)
Terry 「あんまり後ろで急き立てないでくれ。」 "Cut it out with the backseat coaching about my speed."
Rolento 「馬鹿者ッ! 迅速行動は基本中の基本だッ!」 "What nonsense! Swift actions are the most basic of principles for CQC!"
Todoh
Rolento 『かかる緊急の事態に備え、鍛錬せよッ!!』 "Always train for any and all emergency situations!!"
Todoh 「かれこれ数十年、鍛錬しっぱなしじゃ!」 "I've been training for decades!"
Todoh (Rolento as 2nd Character)
Todoh 『日頃の鍛錬を怠らねば、慌てることはない!』 "So long as you don't neglect your training, you have no need to panic!"
Rolento 「異存無しッ! 戦場ではパニックが大敵だッ!」 "No objections! Panic is one of a soldier's greatest enemies!"
Vice
Rolento 『暁の果てに見えるは、我らがユートピアッ!』 "What we see at the end of the dawn is our nation!"
Vice 「なんか変な薬でもキメてんじゃないの?」 "Are you on some kind of weird medication or something?"
Vice (Rolento as 2nd Character)
Vice 『クズは、壊してもクズだね!』 "Trash is still trash even when you break them!"
Rolento 「大した抵抗もできんとは、まさに屑だッ!」 "They couldn't even put up much of resistance, that's just garbage!"
Yamazaki
Rolento 「だ、誰がイカレ軍曹かッ!?」 "Now, who is the insane commander?!"
Yamazaki 「テメエだよテ・メ・エ。他にゃいねーだろ!」 "It's you, apparently. There's no one else!"
Yamazaki (Rolento as 2nd Character)
Yamazaki 「ロレ公! 手榴弾でトドメきめな!」 "Rolento! Finish 'em off with that grenade!"
Rolento 「却下ァッ! 貴様に命令権は無いッ!!」 "Rejected! You have no authority to give orders!!"
Yuri
Rolento 『警戒怠らず続けッ! 一斉進軍ッ!!』 "Continue to stay on guard! March at once!!"
Yuri 「ねー、次はあたしが軍曹役やりたーい!」 "Hey, I want to play sergeant next time!"
Yuri (Rolento as 2nd Character)
Yuri 「敵、ぜんめーつ! 進め進めー!」 "Enemy eliminated! March forward!"
Rolento 「不吉なッ・・・・何故か新国家に暗雲の予兆ッ!」 "What... is this ominous omen of a dark shadow hanging over my newfound kingdom!"

Street Fighter Alpha 2

Rival Dialogues

vs. Guy

Pre-battle

Guy: What?! You again?

Rolento: I see you remember your supreme leader.

Guy: Well, I see you haven't learned your lesson. Man, I hate a slow learner.

Rolento: Pity! Now I have to rebuild my empire... ON YOUR FACE!

vs. Sodom

Pre-battle

Sodom: The Mad Gear empire is growing strong, Rolento. Join my ranks.

Rolento: You must be delirious, Sodom. I don't need you or your pitiful army.

Sodom: You arrogant moron. Do you know who you're talking to?

Rolento: Yeah. Someone seconds from extinction.

Win Quotes

  • "Let's fight again, so I can stick it to you!"
  • "Fear prevents learning and you've failed."
  • "Get real! Skill and strength determine the winner!"
  • "It's okay, perfection is not for everyone."

Street Fighter Alpha 3

Rival Dialogues

vs. Cody

Pre-battle

Rolento: What?! Cody!! WHAT HAPPENED TO YOU?! Have I come all this way to scout someone this corrupted?

Cody: Hey there! Long time no see... I'm not corrupt! I'm a loner! Hah! So you're still playing your stupid military games?

Rolento: How rude! It is your dead spirit that reeks of stupidity! Now I'll show you! Prepare to be punished!

Post-battle

Rolento: ...After all, you are not a warrior! Control... Discipline. Achieving a goal, no matter what the cost! That's what first-class soldiers are all about! Remember that! Now, I must concentrate on enhancing our armaments and try to compensate for the lack of soldiers with weapons.

vs. Sodom

Pre-battle

Rolento: I'm ready to forgive you despite your rudeness in the past! Join me! Help me build the ideal military nation! Well?

Sodom: No! What I seek is my true spirit! I trust nothing else! Mad Gear... They have already lost their souls!

Rolento: It's a serious crime to oppose my noble ideals! I no longer consider you to be a blood brother!! I'm trying to accomplish a vital mission! Join me right now, and you will be rewarded handsomely! Otherwise... I'll assume you are just an obstacle to my plan... and I will eliminate you!

Post-battle

Rolento: You imbecile... Now you've learned! Power is everything!!

Sodom: Oh... ...Rolento! You've changed... Money... Power... Before, you didn't care about such things... All you cared for back then was the perfect peace!

Rolento: ..... My ideals do not contradict that goal!

vs. Bison

Pre-battle

Rolento: You must be Bison, the leader of Shadaloo!! Give all your armaments to me!! That's the best possible way to put this world back into order!!

Bison: You want the "Psycho Drive?" Shadaloo's secret weapon...?! I doubt a dog like you possesses the intelligence to operate it! Balrog... Sweep this garbage out the door!

Post-battle

Rolento: I expected more. Do you only hire amateurs around here?! A boxer doesn't stand a chance against the ultimate strategist!

Bison: Strategist? You must be joking! You're dreaming if you think you will survive after defying me!

Win Quotes

  • "Your alternatives to defeat... Retreat, or total obedience."
  • "Me... dictator? Me... insane? Negative! Absolutely negative!"
  • "Judgment! You are not qualified to be a soldier!!"
  • "In my ideal nation, there would exist no one as weak as you!"
  • "Hey! You!! Stand tall! Speak up!"
  • "Follow orders, and you may become more difficult to defeat!"
  • "Encountering you has had no effect on my glorious destiny!"
  • "Judgment! Grade C! You are in need of supplementary training!!"

Win Quotes (JPN Version)

  • "You over there! Cease your mumbling!!"「そこの貴様ァ!! 私語を慎めェェイ!!」
  • "I will now pass down my verdict! You're a C-rank crony in need of retraining!"「採点結果を申し渡す! 評価C、再訓練の必要ありッ!!」
  • "Unwavering! With your current output, my victory is unwavering!"「揺るがぬ! その程度では 吾輩の勝利は揺るがぬわッ!!」
  • "I've seen enough! You don't have what it takes to be a soldier!!"「見極めたッ! 貴様は兵士たる資格無しッ!!」
  • "The choices that follow from your defeat! Withdraw or surrender, those are your only options!"「敗北の次の選択! 撤退か服従、この2つ以外に無し!」
  • "Question! Who is the true leader!? ...Answer now!!"「問う! 真の統率者とは誰かッ! ……即答せよッ!!」
  • "Dictatorship? Insanity? Wrong! Completely wrong!"「独裁? 狂気? 否! 断じて否ァァ!!」
  • "Accumulate dedicated dedication to forge a sturdier nation that's as hard as armor! Out!!"「より堅牢な国家の鎧たるべく 精進に精進を重ねよ! 以上ッ!!」

Win Quotes (Character-Specific, JPN Version)

  • "Will you not put your frustration to work for the betterment of my nation? Hm!?"「その悔しさ、我が新国家のために 役立ててみぬか? んッ!?」
  • "Inconceivable! Utterly inconceivable! How could one possessing your power not use it towards the creation of a nation?"「不可解! まさに不可解! その力、何故国家創世に役立てぬ?」
  • "There's no doubt to the high potency of your destructive capabilities! All that's left is for you to nurture your sense of loyalty!"「破壊力は申し分ない! あとは忠誠心を養え!!」
  • "In violation of the possession of lethal weapons and treason, I hereby declare that your punishment is to be executed!"「凶器準備集合罪、および 国家反逆罪により処刑ッ!!」
  • "I would hope to believe that you comprehend the significance of the word "loyalty!?""「忠誠という言葉の意味 理解しておるのだろうなッ!?」
  • "You're quite the competent soldier who's worthy of my praise! I permit you to engage in a rematch!"「なかなかの腕、評価に値する! 再戦を許可するぞ!」
  • "Valuable... A valuable asset indeed! Your capability shows promise in you becoming a commanding officer!"「惜しい……実に惜しい! その腕 ならば幹部候補になれる物をッ!!」
  • "A law that questions me of committing a crime was wrong to begin with!!"「吾輩を罪に問う法など はじめから間違っておるのだッ!!」
  • "Your enthusiasm is top-notch! However, your fighting skill is 4th-rate... Go train!!"「意気込みや良し! だが実力は4流……鍛練せよッ!!」
  • "What madness is this for you desiring entertainment from a battle! You need to first get rid of that smirk!"「戦いに娯楽を求めるとは何事か! まずはそのニヤケ面を直せッ!!」
  • "Religion is not needed in my nation!"「我が国家に 宗教は必要無し!!」
  • "Your body is unworthy of being a soldier!! It directly goes against my ideals!!"「戦士にあるまじき体型!! 吾輩の理念に反するッ!!」
  • "Prioritize becoming a soldier before a gentleman! Obedience on the battlefield is our courtesy!"「紳士たる前に戦士たれッ!戦場では服従こそが礼儀だッ!」
  • "Good, I like the gleam in your eyes! Aim to become the finest soldier through dedication!"「その眼光や良し! より精進し立派な兵士を目指せ!」
  • "There's no mercy even for the old!! Go out there and eliminate any in your way!"「老人とて容赦なし!! ただ目前の敵排除せしめんッ!!」
  • "That once-great power has already been decayed to its core! I shall govern over it as it melds into my new nation."「かの大国もいまや腐敗の極み! 吾輩が新国家として治めなおすッ!」
  • "First! That look in your eyes! You must look onto your superiors with respect!"「まず! その目を改めよッ!! 上官を敬えッ!!」
  • "Good!! Henceforth, you are now under my command!"「良し!! 現時刻をもって貴様は 吾輩の配下となったッ!!」
  • "Time is of the essence! Once you have joined me, prepare for an emergency!!"「事態は一刻を争う! 直ちに配下につき有事に備えよ!!」
  • "I am perplexed! What in tarnation has made a schoolgirl talk of fighting as so!!"「理解し難し! 女学生ごときが格闘を語るとは!!」
  • "You will no longer be tardy! You won't be wasting your time on being 2nd-rate!"「もはや一刻の猶予無しッ! 小兵にかまけておれぬッ!!」
  • "A dictatorship based on fear, how foolish! Learn from my example!!"「恐怖による独裁、愚かなり! 吾輩を見習え!!」
  • "An anomaly who aims to disrupt my leadership will be immediately executed! Yes, you're up next on the chopping block!!"「統率を乱す異分子は、即刻排除ッ!そう、キサマの事だッ!」
  • "Swift actions are the bare essentials of a soldier! Any superfluous movements can cost you your life!"「迅速な行動こそ兵士の基本! 無駄な動きは命を落とすぞッ!!」
  • "I am myself! And not anything else!"「吾輩は吾輩であり! 吾輩以外の何者でもないッ!!」
  • "While you may be a female, you should still aim to be a soldier! What is a nation without all its citizens being strong!!"「女性といえど一兵卒たるべし!! 全員が強者でなくて何が国家ぞ!!」
  • "Stand if you're a soldier!! I shall pardon your prior rudeness if you follow me!"「戦士ならば立てッ!! 吾輩に従うなら無礼を大赦するッ!」
  • "Discard your prestige and feats! Those concepts will be void in my new nation!!"「名誉も肩書きも捨てよ! 新国家においては不要なりッ!!」
  • "What is this!! Students need to excel in their studies and basic training exercises!"「何事であるかッ!! 学徒は勉学と基礎訓練に励めッ!!」
  • "You're beyond helpless! You would serve yourself well by going somewhere far from here!"「もはやキサマを救う手だて無し! どこへなりと去るがよいッ!」
  • "The holy land you seek is my new nation! And the revolution has been born in this moment!"「聖地とはすなわち我が新国家! 革命とはすなわちこの瞬間!!」
  • "Love your motherland before you love yourself!!"「己を愛する前に 母なる国家を愛せッ!!」
  • "Alright, I permit you to join my forces! Now learn how to handle ammunition!"「よい、入隊を許可するッ!武器弾薬の扱いを学んでおけッ!」
  • "Your nation has already become a corpse! Don't continue to live in delusion!"「キサマの国はもはや死に体! いつまでも幻想をひきずるなッ!!」

Street Fighter X Tekken

Character Select

  • "Formation soldier! Converge and eliminate! Ten hut!"

Match Start

  • "To challenge me is to challenge my army."
  • "Prepare for battle, soldier! Search and destroy!" (When paired with Ibuki)

Round Win

  • "Stand up! It ain't over yet!"
  • "Mission complete!"

Defeat

  • "My utopia!"
  • "Insubordination...will not be...!" (Chip KO)

Pandora Sacrifice

  • "Commence extermination!" (powered up)
  • "Oh no...!" (sacrificed)

Taunt

  • "Soldier! What is half the battle?"

Other Quotes

  • "Begin combat!"
  • "Double time!"
  • "Eyes in front!"
  • "Namby-pamby!"
  • "Hit the dirt!"
  • "What?"
  • "Insubordinate!"
  • "That all you got?"
  • "Ha! Little girl!"
  • "You bore me!"
  • "On the double!"
  • "Fall back!"
  • "Keep pressing forward!"
  • "Carry out your orders."
  • "Begin assault!"
  • "Second wave attack!"
  • "Roger that!"
  • "Keep up the fight!"
  • "Get rid of them!"
  • "Advancing!"
  • "Hoo-wah!"
  • "Get into the battle!"
  • "Hold that line!"
  • "I'll take care of this!"
  • "Reinforcements!"
  • "I need backup!"
  • "No man left behind!"
  • "Got your back!"
  • "C-rank job!"
  • "Idiot!"
  • "For my country."
  • "Come on! You really a soldier?"
  • "Traitorous scum!"
  • "Got no need for the weak."
  • "Go cry to mommy!"
  • "Go back to basic training!"
  • "You can't win without a cohesive unit."
  • "You couldn't hack it in a man's army!"
  • "Request denied!"
  • "Time to learn!"
  • "What's this?"
  • "Armed and ready!"
  • "Watch your tone, dirtbag!"
  • "All right!"
  • "Respect!"
  • "Gotcha!"
  • "No quarter!"
  • "Doll!"
  • "Light 'em up!"
  • "Uuuraaah!"
  • "What the hell?"
  • "D'oh!"
  • "Bastard...!"
  • "Try again!"
  • "A soldier never retreats from enemy fire!"
  • "Follow my lead."
  • "Ready. Set! Locked and loaded!"
  • "Change of strategy...!
  • "Fire!"
  • "Stinger!"
  • "Attack!"
  • "Ready? Get set!"
  • "Private!"
  • "Woman!"
  • "Cat!"
  • "Maggot!"
  • "Soldier!"
  • "Pussycat!"
  • "Corporal, have you got a visual on the targets?"
  • "Hmm...according to intel we received from the Advance Unit, our targets are both very powerful fighters, quite possibly S-rank."
  • "Command thinks both will make excellent additions to the ranks. We are going to apprehend them!"
  • "Corporal!"
  • "Need to know, corporal."
  • "Apprehend our targets in under 3 minutes, and i'll see you get a promotion."
  • "Begin operation!"
  • "Fall back, Sergeant! This might be an enemy trap."
  • "Looks like you're about to get drafted soldier!"
  • "I would have noticed if something had breached our perimeter, what the hell could have happened?"
  • "Zip it, Sergeant!"
  • "If we want our mission to be a success, we can't let a single adversary slip through our fingers!"
  • "Now prepare to pursue the enemy! Sergeant!"
  • "Commencing operation!"
  • "Hold the enemy!"
  • "Overwhelm them!"
  • "You've got 5 seconds to surrender!"
  • "Oh, this means war!"
  • "Target practice!"
  • "You maggot!"
  • "War is hell..."
  • "I won't be defeated...!"
  • "A war is a real beach."
  • "Let's go, soldier!"
  • "I expect 200%!"
  • "You've been drafted soldier!"
  • "The result of blood, sweat and good strategy."
  • "Take no prisoners!"
  • "The Mishima Zaibatsu is under my control."
  • "I'll whip you into a perfect killing machine!"
  • "Man I love the taste of victory!"
  • "Look sharp, watch your flank!"
  • "Welcome to my new utopia!"
  • "And now my utopia shall rise!"
  • "Together the two of us are unstoppable!"
  • "You better hurry up and enlist!"
  • "My ideals are without fault."
  • "We will be greeted as liberators!"
  • "Drop and give me twenty!"

Win Quotes (character-specific)

Street Fighter

  • "Mercenaries are nothing like real soldiers! The allegiance of real soldiers can't be bought so cheaply!"
  • "Your power stands in the way of my ambition! I'd better get rid of you before you become an issue."
  • "Your pathetic attacks are nothing to me!"
  • "Can you understand orders and carry out your mission? If so, I may have a place for you in my army!"
  • "You'd make for a fine soldier. OK, consider yourself drafted!"
  • "I have no use for gods in my country. I will keep things running orderly and efficiently."
  • "Tea and biscuits? We only eat battlefield provisions! You will learn to love instant stew, grunt!"
  • "If you want to join my army, you'll need a regulation uniform. Can't have you disrupting the troops' concentration."
  • "You are a model soldier! However, as a member of the opposition, I have no choice but to eliminate you!"
  • "Just what are you looking at? Be careful, you're in the presence of a superior officer!"
  • "My orders are absolute. Insurrection is punishable by death!"
  • "I don't like your attitude, mister! Report to boot camp immediately!"
  • "You're nothing but a base-level grunt! You don't get to talk about ambition! Just obey my orders!"
  • "Your fighting skills have come a long way since then. Alright, enlistment approved!"
  • "A clone of ME? I won't be fooled by enemy spies!"
  • "You need to march to the moon and back before I'd even consider letting you join my army!"
  • "What is needed now is not a true martial artist, but a man to rise up and rule the masses! Namely, me!"
  • "Just who told you you could call yourself a king? You're more like a jester!"
  • "War for one's ideals is beautiful. Everything else is useless."

Tekken

  • "If you're a soldier, then you need to get it together! Soldiers don't lose their heads in the heat of battle!"
  • "You would be nothing but a blight on my new world order. You'll be executed together with all the other scoundrels."
  • "What the hell is that?! Stand at attention!"
  • "Old soldiers don't die, they just fade away... So... why are you still here?"
  • "You lack conviction! I have no need for soldiers who'd throw in the towel so easily!"
  • "Finally, someone who follows orders! Let's get the production line on this model rolling!"
  • "You don't have what it takes to be a commanding officer! I'll accept your enlistment as a private, though!"
  • "I need a capable coordinations officer! And I think you've got what it takes!"
  • "There's just something about you I don't like... Enlistment denied!"
  • "Join my army and become all that you can be! I won't take no for an answer!"
  • "I wouldn't even assign you to latrine duty!"
  • "Are you insulting me! That's grounds for a court martial!"
  • "You've got the power! Now, we just need to whip you into a disciplined soldier!"
  • "You're a good fit for the intelligence division! Report for duty at 0530 hours tomorrow!"
  • "Before trying to take on the universe, you need to work on your fundamentals! Everything about you is just wrong!"
  • "You have a good eye for calculating battle data! Consider yourself drafted to my intelligence division!"
  • "Life or death can be decided in an instant! Remember that!"
  • "Drop your weapon! It will be confiscated and destroyed!"

Others

  • "I’m enlisting you into my special ops unit! Pledge allegiance to our country!"
  • "I’m not squabbling with a cat! This is war! Vanquishing your enemies means defeating all who oppose you!"
  • "Answer ‘Sir!” when I’m talking to you, maggot!"
  • "Hey you. Cat. Do you have what it takes to be an infantryman?"

Ultra Street Fighter IV

Intro

  • "Now ready to commence the attack!"

Prologue

  • Rolento: "Victory stands before us! All soldiers move out! Our mission is nothing less than to save the world! Men! You will push the front and expand the field of battle! With that in mind, each and everyone of us will be working hard to increase our fighting skills!"
  • Soldier: "Sir... We've just received an urgent piece of intelligence. A private military contractor known as S.I.N. is testing an experimental soldier enhancement system... at some sort of... fighting tournament."
  • Rolento: "Right men, you hear that? Opportunity has come knocking at our door. Now... our target is at the world fighting tournament. Its name is S.I.N.! Their enhancement system will be ours. Every man will be expected to give 110%! Soldiers! Move out!"

Ending

  • Rolento: "Humph! I've an offer for you. I offer you a glorious death - in battle!"
  • (Rolento throws grenades at Seth, killing him.)
  • Soldiers: "Sir!"
  • Rolento: "Their boss is defeated. Now we shall claim their secrets as our own! Spread out! Search the grounds!"
  • Soldiers: "Sir!"

Round Win

  1. "I've met cadets with more fight than you!"
  2. "What is this civilian doing here?"
  3. "Must be one of those 'peace and love' types!"
  4. "Hm, Better just sleep it off!"
  5. "You don't have the guts to hack it in the army!" (Time Over)

Defeat

  • "My utopia!"
  • "Admirable...work..." (Crumple K.O.)

Attack Quotes

  • "Exterminating!"
  • "You'll surrender in 5 seconds!"
  • "Commence battle!"
  • "Search and destroy!"

Continue

  • "My army will never die."

Personal Actions

  1. "Give me a thousand push-ups!"
  2. "I'm not inclined to take prisoners."
  3. "Never forget to guard your flank."
  4. "You're not even fit for KP duty!"
  5. "Fall in line!"
  6. "Whoever taught you tactics should be court-martialed!"
  7. "Call some reinforcements!"
  8. "Last chance to surrender!"
  9. "I'll show you how a soldier wins a fight!"
  10. "Surrender!"

Rival Dialogue

  • Rolento: "Now or never!" (when activating Ultra Combo)
  • Rolento: "Such a loser!" (when finishing round normally)
  • Rolento: "Forced my hand, but at least you're good."
  • Cody: "Come on, impress me!" (start of round)
  • Rolento: "You criminal!" (Start of round)
  • Rolento: "What the-?" (when missing a throw)
  • Rolento: "I'll destroy you!" (Rolento gets first attack)
  • Rolento: "Weak!"
  • Rolento: "You don't get to be unconscious yet." (When Cody is stunned)
  • Rolento: "Get ready!"
  • Rolento: "It's all over now!"
  • Rolento: "You'll never be able to take down a proper soldier!" (when finishing with a Super Attack)
  • Rolento: "This means war!"
  • Rolento: "You coward!"
  • Rolento: "This... is not good..." (When Rolento is on low health)
  • Cody: "What're you doing?" (When Rolento is stunned)
  • Cody: "Time to finish this up."
  • Cody: "Sweet smell of freedom..." (When finishing with an Ultra Combo)

Win Quotes

Arcade Mode

  • "A soldier has no need of a past! Join me and we'll build a perfect future!"
  • "You fight for death, but a true soldier fights only for the glory of victory!"
  • "Your abilities would be useful as a portable generator for my mighty army!"
  • "Your training has earned you a spot as a commanding officer in my army!"
  • "Throw away your nation's allegiance and join the rank of my army!"
  • "I could use infiltration specialists like you in my special unit!"
  • "The song of the battlefield is of one marching cadence and cries of defeat!"
  • "No need for etiquette in a dojo! The same can be said for rules!"
  • "What's with your face! Is that camouflage to deceive enemies?!"
  • "You are a nuisance! Go dance somewhere else!"
  • "An assassin is no match for a soldier! You'd never last on the battlefield!"
  • "Impressive! You would make an excellent drill sergeant for my burgeoning army!"
  • "You cannot stop our advance!"
  • "Consider yourself conscripted, soldier! Your mission begins now!"
  • "Such disobedience would have you booted from any army in an instant!"
  • "Weakling! You wouldn’t last long in my army with that attitude!"
  • "Set your sights higher, kid! Why settle for a dojo when you can have a nation?"
  • "You don't have what it takes to rejoin my ranks. Train harder and try again!"
  • "Insolent girl! How dare you deceive a soldier with your suspect delusions!"
  • "A few weeks of hard training and rations would shape you right up!"
  • "Even emperors will be crushed beneath the boot of my glorious nation!"
  • "In times of war, even students likes you must be prepared to fight!"
  • "Enemy defeated! Regroup and prepare for the invasion!"
  • "There is no peace that can be earned without battle. Submit to my army!"
  • "Beauty is a useless concept in war! The mask goes, but you can keep the claw."
  • "What ingenuity! You are eligible for an officer's position in my ranks!"
  • "Your body and your patriotism would serve you well in my army."

Versus Mode

  • "5000 Push-ups!"
  • "You! Get back in the line!"
  • "Name and rank, soldier!"
  • "Mission Complete!"
  • "Weakling! My utopia has no need for you!"
  • "This won't do! I need stronger recruits!"
  • "Start again from basic training!"
  • "I'm placing you under court-martial!"
  • "No one can bend my conviction!"
  • "My strategy was a success!"
  • "Dismissed!"