Street Fighter Wiki
Advertisement

This is a list of quotes used by Rose.

Street Fighter Alpha series

Street Fighter Alpha

Speech Translation

(VA: Yuko Miyamura)
Japanese Translation Audio Occurs when/during
「それじゃだめ。」(`Sore ja dame.') "That's no good." Win 1
「まだまだね。」(`Madamada ne.') "You still have a long way to go." Win 2
「やるじゃない。」(`Yaru janai.') "Not bad." Win 3
「ソウルスパーク!」(`Souru Supaaku!') "Soul Spark!" Soul Spark
「ソウルスルー!」(`Souru Suruu!') "Soul Throw!" Soul Throw
「リフレク!」(`Rifureku!') "Reflect!" Soul Reflect

Win Quotes

  • "Are you done?"
  • "Forgive me."
  • "My fight is not with you."
  • "Power is nothing without skill."
  • "Today's lesson is over."

Rival Dialogue

Vs. M. Bison

Rose: "You've abused your powers for too long."

Bison: "I knew you'd come sooner or later. Let's finish this!"

Rose: "You do not deserve those gifts. The day of reckoning is here!"

Bison: "Stop making speeches and fight!"

Street Fighter Alpha 2

Speech Translation

(VA: Yuko Miyamura)
Japanese Translation Audio Occurs when/during
「覚悟はいい?」(`Kakugo wa ī?') "Are you ready?"
「そこまでよ!」(`Soko made yo!') "That's as far as you go!"
「それじゃだめ。」(`Sore ja dame.') "That's no good." Win
「まだまだね。」(`Madamada ne.') "You still have a long way to go." Win
「やるじゃない。」(`Yaru janai.') "Not bad." Win
「大丈夫?」(`Daijōbu?') "Are you okay?" Win
「ソウルスパーク!」(`Souru Supaaku!') "Soul Spark!" Soul Spark
「ソウルスルー!」(`Souru Suruu!') "Soul Throw!" Soul Throw
"Reflect!" Soul Reflect

Win Quotes (Japanese)

  • "If you don't use your power properly, it's useless."「ど ん な 力 も 正 し く 使 わ な け れ ば 無 意 味 な の」
  • "Your "ki" is disturbed.”「あなたの 「 気 」 は乱れているわ」(*)
  • "I can't fall until I complete my mission!"「使命をまっとうするまで 倒れるわけにはいかないわ !」
  • "Master, please forgive me for this useless battle"「師よ ・・・・・・ 無益な戦いをお許しください」
  • "This is the end of the lesson"「レッスンはここまでよ」
  • "In every world, only the right people will survive."「いつの世も 正しい者だけが生き残るのよ」
  • "You’re an energetic lady, be careful of your injuries."「元気なお嬢さんね ケガには気をつけるのよ」(**)
  • "This battle was useless..."「この戦いも、 ムダだったようね ・・・・」
  • "I might go to a place where I can practice more."「もっと修行すればいいところまでいくかもね」
  • "You surely showed me the power of your "ki"."「あなたの 「気」 の力 、 確かに見せてもらったわ」(***)
  • "Nothing is born from the heart that runs away. Don't be afraid to jump in."「逃げる心からは何も生まれないわ 恐れす飛び込むのよ」
  • "The vision of victory I imagined empowers me."「思い浮かべた勝利のビジョンが 私に力を与えてく、れるの」
  • "Isn't that the end? Come on, show yourself!"「それで終わりのはすはないでしょう ? さあ 、 正体を見せなさい ! 」
  • "I'm not going to win, I'm not a fighter..."「勝ちを誇るつもりはないわ 私は格闘家ではないもの・・・・・・」
  • "Understanding your own power, is that your current task?"「自分の力をよく理解すること それがあなたの当面の課題かしら ? 」
  • "Strength is not something to show off, but something to hide inside."「強さは誇示するものではなく 内に秘めるものよ」
  • "I'll give you some advice... I'll let you know, I'll cause a big disaster someday."「忠告するわ ・・・・・・・ その油断 、 いつか大きな災いを呼ぶわよ」
  • "What are you wondering? Believe in, your strength..."「何を迷ってるの ? 信じなさい 、あなたの力を・・・・・・」(****)


(*)Vs. Adon, Birdie, M. Bison, Akuma, Dan and Gen

(**)Vs. Chun-Li and Sakura

(***)Vs. Ryu, Ken, Chun-Li and Sakura

(****)Vs. Everyone but M. Bison

Rival Dialogues

Vs. Akuma

Rose: "You! You're the one with the Shoryuken power I feel!"

Akuma: "(Leave!)"

Rose: "You must be... (Akuma)!"

Akuma: "(Perish!)"

Vs. M. Bison

Rose: "Bison, you are on the wrong path. I've tried to warn you."

Bison: "Your annoying warnings mean nothing to me."

Rose: "I'll give you a count of three."

Bison: "1... 2... 2 1/2... 2 3/4..."

Street Fighter Alpha 3

Speech Translation

(VA: Michiko Neya)
Japanese Translation Audio Occurs when/during
「覚悟はいい?」(`Kakugo wa ī?') "Are you ready?"
「そこまでよ!」(`Soko made yo!') "That's as far as you go!"
「なってないわ」(`Nattenai wa') "Unacceptable" Taunt
「それじゃだめ。」(`Sore ja dame.') "That's no good." Win
「まだまだね。」(`Madamada ne.') "You still have a long way to go." Win
「やるじゃない。」(`Yaru janai.') "Not bad." Win
「大丈夫?」(`Daijōbu?') "Are you okay?" Win
「ソウルスパーク!」(`Souru Supaaku!') "Soul Spark!" Soul Spark
「ソウルスルー!」(`Souru Suruu!') "Soul Throw!" Soul Throw
"Reflect!" Soul Reflect
"Illusion!" Soul Illusion
「見切れるかしら」(`Mikireru kashira') "I wonder if you can see" Soul Illusion
Italian Translation Audio Occurs when/during
"Ciao" "Bye" Win

Win Quotes

  • "A life shrouded in darkness is spent searching for the light..."
  • "Every action has the potential to fill or empty one's heart."
  • "Fate is fate, whether or not you choose to accept it!"
  • "I must continue on this path... Even if I must sacrifice myself!"
  • "If existence is a nightmare, one can only hope they are dreaming."
  • "The twinkling of the stars speak of your future..."
  • "Win or lose, you only achieve victory if you keep your soul!"
  • "You may know your fists, but how well do you know your heart?"

Win Quotes (Japanese)

  • "Oni's eyes...what cold eyes..."「鬼 の 眼・・・・・・ な ん て 冷 た い 眼 な の ・・・・・・」
  • "With a poor heart, no victory can save you."「貧しき心のままでは どんな勝利もあなたを救えない」
  • "Unfortunately... I don't have time to associate with you."「おあいにく ・・・・・ あなたと お付きあいする時間はないの」
  • "The fate of being lost, I think it will continue for a while"「さ迷い続ける運命 しばらくの間は続きそうね」
  • "Crying... your heart..."「泣いている ・・・・・・ あなたの心が・・・・・・」
  • "If you lose it, all you have to do is recover..."「失ってもまた 取 り返せばいいだけのこと・・・・・・」
  • "I can't bring out my true power, no matter how many monks I seek."「どんなに僧しみを募らせようと 本当の力は引き出せないわ」
  • "Yin and Yang... two faces with both music and heart are easy to change."「陰と陽……併せ持つ2つの顔 音楽も心も移ろいやすいものよ」
  • "I don't want to cause extra trouble... Retire!"「余計な迷惑をかけたくないの ・・・・・・・ 退がって ! 」
  • "Knowing the world... It's to wake up in your own universe."「世界を知ること ・・・・・・ それは 自分の中の宇宙に目覚めることよ」
  • "Are you going to fall in a place like this? I’ve misjudged you... Ryu!"「こんなところで倒れるつもり? 見損なったわよ……リュウ!」
  • “Abandon the fancy decorations, without which the truth cannot be seen.” 「虚飾を捨て去ること それなくして真理は見えてこないわ」
  • "I too... Maybe I shouldn't stay too long in this world..."「私もまた ・・・・・ この現世に 永く居過ぎてはいけないのかも ・・・・・」
  • "Farewell and hatred... There is no way to escape this disaster."「別れと憎しみ・・・・・・この厄災から 逃れられる術はないわ」
  • "Do you feel it too? The laughter of that demon" 「あなたも ・・・・・・ 感じるのでしょう ? あの魔人の笑い声を」
  • "Before being swallowed, leave that man." 「飲み込まれてしまう前に あの男から離れなさい」
  • "When a bad star crashes... You will also be frightened by the darkness and stand on the edge of death."「凶星墜つとき……あなたもまた 闇に怯え死の淵に立つでしょう」
  • "It's an enviable relationship with the power to raise each other."「高めあう力と力 うらやましい関係だわ」
  • "…...It's not over yet!!"「・・・・・・まだ、終わりじゃないわ !! 」
  • "A single mistake can turn everything into nothing..."「たった一度の過ちが すべてを無に帰すこともある ・・・・」
  • "Yes...... You're the one who has to beat me......."「そう・・・・・・あなたは私を 倒さなくてはならない人・・・・・・」
  • "You don't need to worry about me... fufufu"「あなたにおせっかいは 要らないようね・・・・・・ ふふつ」
  • "By correcting the mistakes, your tomorrow will begin..."「間違いを正すことから あなたの明日は始まる ・・・・・」
  • "God is helpless, and I can't stop the flowing time." 「神とは無力なもの 流れる時を止めることもできない」
  • "As expected, it seems that the inside of the heart is not reflected in the mirror"「さすがに心の中までは 鏡には映らないようね」
  • "I just don't want to increase my sadness..."「これ以上 悲しむ心を増やしたくないだけ ・・・・・・」

Rival Dialogues

Vs. Guy
Pre-battle

Guy: "You are Rose, are you not? It's not right to give up your life, even for your mission. Risking life and surrendering it are two different things."

Rose: "My mind is made up. Is it your place to try and help me? Even if so, your help is not anything that I need nor want."

Post-battle

Guy: "Soul Power..." Most impressive! But never underestimate his power. He's a man of such evil energy, even my kindred fear him."

Rose: "Thanks for the advice, but I must continue on my path..."

Vs. Vega
Pre-battle

Rose: "Vega! Warrior of Shadaloo! I've finally found you! You know where Bison is, don't you? Tell me!"

Vega: "I have no reason to do such... However, as your name implies you possess the beauty and thorns of a rose. So I shall adorn you in a pure red to suit your name better."

Post-battle

Vega: "Remember... Bison looks forward to your challenge... I don't understand his thinking, and I probably never will... Why would you dare to go to him, only to be slain in the end...?"

Rose: "By reading your mind, I now know where Bison is... Once divided, two separate fates unite. This is our fate... I don't know what awaits us... And neither does he..."

Vs. Juli and Juni

Bison: "You arrived earlier than I had anticipated... Sorry, but I have another appointment... Come back later."

Rose: "Bison! You can't avoid this... You know you can't... Since the day we met, fate knew it had to end in this way..."

Bison: "Ha ha ha ha! Don't be so melodramatic! Why don't you play with them if it's a challenge you desire? You have nothing to lose... Except perhaps your life..."

Vs. M. Bison

Rose: "Did you truly believe they could defeat me? There's no escape... for either of us..."

Bison: "A rose without thorns means friendship... Come now... I should never have allowed you to grow thorns..."

Rose: "No! That obedience is what caused all this tragedy... The game is over... Let's finish this now!"

Capcom Fighting Evolution


This section is currently incomplete.
Please assist the Street Fighter Wiki,
and complete the section if you can.

Street Fighter IV series

Pre-fight intro

  • "You're nervous, aren't you?"

Prologue

"No matter how many times I attempt to read the future, the answer is always the same. Only the Fool Card can stand up to him. It is the Card of Freedom and Beginnings... The Card of Reckless Heroism. I may be able to stop him temporarily, but I simply cannot destroy him, for I hold the same power inside me that Bison has. The fate of this card lies in the hands of one man. But he cannot act, until the stars align to herald his coming. I can only protect him, guide him, offer aid in his quest to destroy Bison. This will be my last mission."

Epilogue

Rose: "Where... Where am I? Ah, I remember now. Bison, he... (she sees a vision of Ryu confronting Bison) I can't feel a thing! Is this what it is to be dead?"

Guy: "Wake up. Don't you dare give in to the specter of death! I won't let you die here!"

Rose: "Not yet! There is still work left for me to do!"

(VA: Gina Grad (ENG) / Akeno Watanabe (JPN))
English Audio Japanese Translation Audio Occurs when/during
"You're nervous, aren't you?" 「緊張しているようね」(`Kinchō shite iru yō ne') "You're nervous, aren't you?" Intro
"It'll take more than that." 「それじゃだめ。」(`Sore ja dame.') "That's no good." Round Win
"You're nothing but a child." 「まだまだひよっこね。」(`Madamada hiyokko ne.') "You're still a child." Round Win
"Are you hurt?" 「怪我してない。」(`Kega shi tenai.') Round Win
"You okay." 「大丈夫」(`Daijōbu') "Are you okay?" Time Over
"Not bad." 「やるじゃない。」(`Yaru janai.') "Not bad."
"That's all for today." 「レッスンがここまでよ。」(`Ressun ga koko made yo.') "That's all for the lesson."
"It cannot be helped." Continue
"Power is not just about physical strength." 「腕力だけが強さじゃない。」(`Wanryoku dake ga tsuyo-sa janai.') "Power is not just about physical strength."
"Hahaha." 「ウフフ…」(`Ufufu…')
"Believe in your own power." 「信じなさいあなたの力を。」(`Shinji nasai anata no chikara o.') "Believe in your power."
"I will seal away evil power." 「悪しき力を封じ込めたいの…」(`Ashiki chikara o fūjikometai no…') "I want to seal away evil power...."
"Don't let arrogance get the best of you." 「思い上がってはダメ…」(`Omoiagatte wa dame...')
"Don't be careless." 「油断大敵よ」(`Yudantaiteki yo') "Be alert."
"What troubles you friend." 「何を迷っているの?」(`Nani o mayotte iru no?') "What are you wondering about?"
"You're not ready to face me." 「あなたにはまだ無理ね」(`Anata ni wa mada muri ne')
"That won't work."
"Are you alright?" 「大丈夫」(`Daijōbu') "Are you okay?"
"Soul Spark!" 「ソウルスパーク!」(`Souru Supaaku!') "Soul Spark!" Soul Spark
"Soul Throw!" 「ソウルスルー!」(`Souru Suruu!') "Soul Throw!" Soul Throw
"Reflect!" "Reflect!" Soul Reflect
"Soul Spiral!" 「ソウルスパイラル!」(`Souru Supairaru!') "Soul Spiral!" Soul Spiral
"Can you withstand this?"
"As far as you go!" 「そこまでよ!」(`Soko made yo!') Aura Soul Spark
"Aura Soul Spark!" 「オーラソウルスパーク!」(`Oora Souru Supaaku!') "Aura Soul Spark!" Aura Soul Spark
"Try this on for size!" 「耐える事が出来て?」(`Taeru koto ga dekite?') "Can you bear it?" Illusion spark
"Illusion Spark!" 「イリュージョンスパーク!」(`Iryuujon Supaaku!') "Illusion Spark!" Illusion spark
"Let the spirits guide you!" 「魂が導くままに!」(`Tamashī ga michibiku mama ni!') "As the soul guides!" Soul Satellite
"Come closer." 「おいでなさい。」(`Oide nasai.') "Come here."
"Away with you!" 「いけなさい!」(`Ike nasai!') "Go!"

Arcade Mode

(VA: Gina Grad (ENG) / Akeno Watanabe (JPN))
English Audio Japanese Translation Audio Occurs when/during
"Accept your destiny." 「運命を受け入れなさい」(`Unmei o ukeire nasai') "Accept your destiny." (First Attack)
"You must concentrate." 「気が散っているようね」(`Ki ga chitte iru yō ne') "You're distracted." (First Attack)
"I do not want to hurt you." 「傷つけたくはないの…」(`Kizutsuketaku wanai no…') "I don't want to hurt you..." (First Attack)
"Let us finish this quickly." 「早めに済ませましょ」(`Hayame ni sumasemasho') "Let's end this quickly." (First Attack)
"I see all." 「見えているわ」(`Miete iru wa') "I can see it." (First Attack)
"I will emerge victorious." 「私の勝つわ」(`Watashi no katsu wa') "I will win." (First Attack)

Rival Dialogues

vs. Guy (SSFIV)

(VA: Gina Grad (ENG) / Akeno Watanabe (JPN))
Character English Audio Japanese Translation Audio
Rose "I must hurry!" 「急がないと。」(`Isoganai to.') "I have to hurry."
Rose "It's you!" 「あなたは!」(`Anata wa!') "You're!"
Guy "Being prepared to die in battle is not the same as offering yourself to death willingly. " 「死んでも良いと思うことと死んの覚悟を決めることは違う。」(`Shindemo yoi to omou koto to shin no kakugo o kimeru koto wa chigau.') "There is a difference between being willing to die and being prepared to die."
Guy "Rose, tell me - Do you intend to die today?" 「ローズ、おぬしは、死ににいこうとしているのではないか?」(`Rōzu、Onushi wa、Shini ni ikou to shite iru node wanai ka?') "Rose, you're, are you trying to die?"
Rose "Guy, I" 「そ..それは」(`So.. Soreha') "Tha...That's"
Rose "Just let me pass!" 「そこどいて!」(`Soko doite!')

Battle Quotes ( vs. Guy)

(VA: Gina Grad (ENG) / Akeno Watanabe (JPN))
English Audio Japanese Translation Audio Occurs when/during
"I do not wish to die." 「死にたい訳じゃないの…」(`Shinitai wake janai no…') "I don't want to die ..." (Match Start)
"It cannot be helped." 「仕方ないわね…」(`Shikatanai wa ne…') "It can't be helped ..." (First Attack)
"I do not wish to fight you." 「あなたと闘いたくはない…」(`Anata to tatakaitaku wanai…') "I don't want to fight you..."
"Oh, should i make my exit?" 「行っていいかしら…?」(`Itte ī kashira…?') "Can i go...?" (Guy is stunned)
"I can see." 「私には見える…」(`Watashiniha mieru…') "I can see it.…" (Reversal)
"How's this?" 「どうかしら?」(`Dō kashira?') "What do you think?" (After landing a combo)
"Let's stop fighting..." 「もうやめましょう…」(`Mō yamemashou…') "Let's not do this anymore…" (After landing a combo)
"I won't give up ...!" 「諦めないわ…!」(`Akiramenai wa…!') "I won't give up ...!" (Level 3 Focus Attack)
"The time has come..." 「時が来たわ…」(`Toki ga kita wa…') "The time has come ..." (Revenge gauge 100%)
"I have no choice..." 「仕方ないの…」(`Shikatanai no…') "It can't be helped ..." (Guy at low Health)
"I must go..." 「行かなくては…」(`Ikanakute wa…') "I have to go ..." (Both at low Health)
"You're not an easy man to understand." 「不思議な人ね…」(`Fushigina hito ne…') "You're a strange person..." (Full Super Meter Gauge)
"I'm afraid you'll never understand..." 「あなたには、分からない…」(`Anata ni wa, wakaranai…') (Regular Finish)
"I understand... but still..." 「分かっているわ…でも…」(`Wakatte iru wa… demo…') "I understand...but..." (Super Finish)
"Yours is a kind soul... thank you..." 「やさしい人なのね…ありがとう」(`Yasashī hitona no ne… arigatō') "You're a kind person ... Thank you" (Ultra Finish)

vs. Ryu (SFIV/SSFIV)

(VA: Gina Grad (ENG) / Akeno Watanabe (JPN))
Character English Audio Japanese Translation Audio
Ryu "Rose...?" 「ローズ...?」(`Rōzu...?') "Rose...?"
Rose "Ryu. You are the last hope." 「リュウ。あなたは最後の希望なの。」(`Ryū. Anata wa saigo no kibōna no.') "Ryu. You are the last hope."
Rose "I cannot let you pass." 「行かせるわけにはいかない。」(`Ika seru wake ni wa ikanai.') "I can't let you go."
Ryu "I don't want to fight you, Rose." 「手荒な真似はしたくないんだか。」(`Tearana mane wa shitakunai nda ka.')
Rose "Neither do I." 「私もよ。」(`Watashi mo yo.') "Me too"

Battle Quotes (vs. Ryu)

(VA: Gina Grad (ENG) / Akeno Watanabe (JPN))
English Audio Japanese Translation Audio Occurs when/during
"I will not deviate from my destiny... i cannot." 「決して退かない、退けないの…」(`Kesshite dokanai, shirizokenai no…') "I'll never back down, I won't..." (Match Start)
"Please reconsider." 「考え直して。」(`Kangaenaoshite.') "Reconsider." (First Attack)
"You leave me no choice."
"Why do you hesitate?" 「なにをためらっているの?」(`Nani o tameratte iru no?') "What are you hesitant about?" (Ryu didn't land his first attack in 5 seconds)
"This is no time for a nap." 「そんな場合じゃないはずよ。」(`Son'na baai janai hazu yo.') (Stun)
"Easy counter." 「私はここ。」(`Watashi wa koko.') "I'm here." (Reversal)
"You seem distratced." 「迷いがあるよね?」(`Mayoi ga aru yo ne?') "There's some confusion, right?" (After landing a combo)
"You must listen to me." 「あきらめて。」(`Akiramete.') "Give up." (After landing a combo)
"Cannot stand up to me!" 「あなたには無理を。」(`Anata ni wa muri o.') "You can't do it." (Level 3 Focus Attack)
"Sleep." 「さあ眠って。」(`Sā nemutte.') "Come on, sleep." (Level 3 Focus Attack)
"I won't give up so easily." 「それでも。」(`Soredemo.') "Even so." (Revenge gauge 100%)
"You won't let me stop you." 「どうしても行くの?」(`Dōshitemo iku no?') "Are you sure you want to go?" (Low Health)
"I have no choice." 「これしかないの。」(`Kore shika nai no.') (Full Super Meter Gauge)
"I must change the future." 「未来を変えるため。」(`Mirai o kaeru tame.') "To change the future." (Revenge gauge 50%)
"The final card." 「最後のカードよ。」(`Saigo no kādo yo.') "This is the last card." (Activate Ultra)
"I am sorry." 「ごめんなさい」(`Gomen'nasai') "I am sorry." (Regular Finish)
"I don't need your forgiveness." 「許さなくていいわ。」(`Yurusanakute ī wa.') "You don't have to forgive me." (Super Finish)
"Hate me if you must." 「私を恨んでいい。」(`Watashi o urande ī.') "You can resent me." (Ultra Finish)

Win Quotes

Versus Mode
  • "Are you hurt?"
  • "Embrace your destiny."
  • "I believe in the power of humanity."
  • "I have inflicted no grave injuries. Go now and recover."
  • "I sense a strength within you. We will meet again."
  • "I used to think of this power as a curse, but now I appreciate it."
  • "I'm so tired... I can hardly wait to relax with a nice bubble bath."
  • "That's all for today's lesson."
  • "True power is not just physical. Still, that hurt, didn't it?"
  • "Victory is mine, but there is always next time. Shall I foresee the outcome?"
  • "You are not cut out to be a fighter. It would be wise to seek another path."

Arcade Mode

Street Fighter IV
  • "Take this card... It will aid you in your quest to meet your destiny."
  • "I sense that you seek something. And it frightens me to no end!"
  • "I can see a star... It watches over you... Protects you..."
  • "No, this is not my job. It is... my destiny."
  • "We are both afraid, child. You fear the past, while I fear the future..."
  • "Think deeply before you make your next decision. Your destiny awaits..."
  • "Let go of your grudges. Dwelling on the past prevents you from moving forward."
  • "If your persistence can reach the heart of mankind, we needn´t fear the future."
  • "It´s clear to me that your spirit favors fighting over the culinary arts."
  • "Do you seek power for your own sake or merely to compare yourself to others?"
  • "I wish I could be like you and fight for the sake of someone I cared for..."
  • "Your stern look is not enough to hide your warm heart from my eyes."
  • "The fire of your soul is destined to protect your friend..."
  • "I sense fear in you. But worry not... Fear is a weakness we all share."
  • "I am sorry. But I simply cannot allow you to continue down this path."
  • "Seeing you gives me hope for the future."
  • "Your eyes are too clouded to see the real beauty of this world."
Super Street Fighter IV
  • "Think long and hard about from whence you came and recognize your weakness."
  • "I cannot see your future. My gift only works on those who are human."
  • "If you avert your gaze from the truth, your wishes will not come true."
  • "I am merely a fortune teller. I am not your enemy."
  • "Yes, I can tell the future. I don´t think you need me to, though."
  • "There is a kind of darkness that cannot be dispersed with a mere smile."
  • "You are like me, aren´t you? You can see things others cannot..."
  • "You will have all you desire if only you let go of what you are feeling now."
  • "I´m sorry, but I´m on a diet right now. I´ll have to pass this time."
  • "I sense a great power within you, much greater than you think."
  • "You know, don´t you? You are aware of the dead that observe you even now."
  • "You are gifted with the ability to accept your destiny with grace."
  • "Fortune telling is no use for men like you who forge their own destiny."
  • "I must move on. But allow me to thank you before I go, Guy."
  • "Do all you can now. This will help your future self achieve great things."
  • "Mark my words. Those who tamper with destiny will be haunted by it later."
  • "All of our destinies are linked. You, too, will play an important role."
  • "I will not allow your plan to come to fruition! You will not destroy me!"
  • "Listen to me. You must wait here. It is for your own good."
  • "When his path crossed yours, your destiny changed forever."
  • "Your lucky color? I am sorry, child, but my power doesn´t work that way."
  • "It is not too late. You can still change your own destiny."
  • "That hairstyle is not befitting of good fortune..."
  • "I sense a light shining within you. I also see men who aim to steal it."
Ultra Street Fighter IV
  • "Your mask puts a shroud over your fate. If only one more star was aligned..."
  • "You will grow during this adventure. You shall meet many friends as well."
  • "I can see a bright star guiding you. Do not lose sight of her!"
  • "Never forget your past as you forge ahead into the future."
  • "Even if you create your country, the real test will be maintaining the peace."

Street Fighter V

Intro

Idle

Throws

V-Skill I

V-Skill II

V-Trigger I

V-Shift

V-Reversal

Taunts

Critical Art

Round Win

KO

Versus Mode (Generic)

Versus Mode (Character-Specific)

  • "Brute force is doomed to fail against one who sees all."
  • "The pursuit of power beyond the reach of the human realm costs more than you could ever imagine."
  • "Unless you confront the threat that lies before you, you will never awaken your true power."
  • "Hands that grasp at all around them will lose touch with what matters."
  • "Gluttony harms the body. You don't need to be a fortune teller to see that."
  • "This Blanka-chan doll has been well received... Indeed fate is not without its whimsy."
  • "Fix your eyes on the past and you miss the future. Perhaps you knew that already."
  • "In pursing a certain individual, you invite the company of danger."
  • "You can sense it too, can you not? This immense power and where it leads..."
  • "I see potential in you. I hope you will make the right choice when the time comes."
  • "I see your fates were twisted by his cruel hands."
  • "Far deadlier than the poison you wield is the loyalty you pledge to your leader."
  • "Your card is The World. The power you wield foretells of... *gasp*"
  • "Naivety has great potential. I see opportunities to better yourself in your future."
  • "Every light casts a shadow, but that shadow can never eclipse the light from where it came."
  • "While I see you possess great power, you must learn to wield it."
  • "Your passion burns like the midday sun. But what will you do when nighttime approaches?"
  • "I see you lying in the snow weeping... Nothing has changed since then."
  • "Continue along your current path and you will find what you seek."
  • "To know fate is to battle with the future. Seers of the future must carry those words with them."
  • "Return, creature. Return to the distant time from which you came."
  • "Even if I told you your future could be a field of roses, you would turn away."
  • "The path you walk is simple and as straight as an arrow."
  • "Your path will take you on a journey greater than you realize. That is what I envision."
  • "Your card, the King of Wands, is reversed. You undermine your own autonomy."
  • "Those who understand true beauty would not find it in you."
  • "I would read your fortune, if there were a need. But you seem well aware of your fate."
  • "Your technique reminds me of... I see. So you're his master..."
Advertisement