Street Fighter Wiki
Register
Tag: Visual edit
Tag: Visual edit
 
(553 intermediate revisions by more than 100 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
This is a list of quotes used by Ryu.
 
This is a list of quotes used by Ryu.
   
== ''[[Street Fighter II (series)|Street Fighter II]]'' ==
+
==''[[Street Fighter]]''==
  +
====In Battle/Minigames====
*''"You must defeat [[Sheng Long]] to stand a chance."''
 
*''"You must defeat my [[Shoryuken|Dragon Punch]] to stand a chance!''"
 
*''"You did quite well, but you need more training to defeat me!"''
 
   
  +
* "Hadoken!"
== ''[[Street Fighter: The Movie (home video game)|Street Fighter: The Movie]]'' ==
 
  +
* "Shoryuken!"
  +
* "Dragon Punch!"
  +
* "Surge Fire!"
  +
* "Tatsumaki Senpukyaku!"
  +
* "Hurricane Kick!"
  +
* "Huh!" (When jumping and attacking)
  +
* "Ow!" (When hit)
  +
* "Oh no! (When failing to break the blocks in front of the crowd)
  +
* "Orya!" (When breaking the blocks in the minigame)
  +
  +
====KO====
  +
  +
* "Guaaaah!"
  +
  +
====Unused====
  +
  +
* "Fire Kick!"
  +
  +
==== Win Quotes ====
  +
*"''What strength!! But don't forget there are many guys like you all over the world.''" (upon defeating a computer-controlled opponent other than [[Sagat]])
  +
  +
*"''I wish you good luck!''" (after a two-player match)
  +
  +
==''[[Street Fighter II (series)|Street Fighter II]]'' series==
  +
===''[[Street Fighter II]]''===
  +
*"''You must defeat [[Sheng Long]]/my [[Shoryuken|Dragon Punch]]/my Shoryuken to stand a chance.''"
  +
**"''...Sheng Long''" in arcade versions, as well as [[Super Street Fighter II Turbo HD Remix|''Super Street Fighter II Turbo HD Remix'']]''.''
  +
**"''...my Dragon Punch''" in some console-specific versions pre-Switch, primarily the SNES and Sega Genesis versions.
  +
**"''...my Shoryuken''" in ''[[Ultra Street Fighter II: The Final Challengers]]'' for the Nintendo Switch, as well as the ''[[Street Fighter IV]]'' series.
  +
  +
*"''You did quite well, but you need more training to defeat me!''" (Console versions)
  +
  +
===Quotes exclusive to ''[[Super Street Fighter II Turbo HD Remix]]''===
  +
*"''To live is to fight, to fight is to live!''"
  +
  +
*"''There's nothing like a fair fight. It improves both competitors.''"
  +
  +
*"''You must love competition before you can achieve victory.''"
  +
  +
*"''Don't fight for victory--fight to improve yourself. Victory will come.''"
  +
  +
===Quotes exclusive to ''[[Ultra Street Fighter II: The Final Challengers]]''===
  +
* "''This was a battle of spirits, not fists. Search your soul if you want to beat me!''"
  +
  +
* "''I really broke a sweat! How about another round?''"
  +
  +
* "''Blind pride can only hold you back. There are fighters out there stronger than either of us!''"
  +
  +
* "''If you want to be a true fighter... go and train!''"
  +
  +
* "''I know you can do better! Get up and try again!''"
  +
  +
===Lost quotes (''Street Fighter II SNES)''<sup><ref>https://tcrf.net/Street_Fighter_II:_The_World_Warrior_(SNES)#Ryu</ref></sup>===
  +
* "''You have no chance of winning if you can't defeat my Shoryuken!!''"
  +
  +
* "''Good work! But it seems you still have a lot of training to do!!''"
  +
  +
* "''Is that all of your power? If you have any regrets, come at me!!''"
  +
  +
* "''We really wore each other out... It wouldn't be strange if we both lost.''"
  +
  +
* "''The road to becoming a true martial artist is still long... This is only training!!''"
  +
  +
* "''That was a great fight, let's do it again!!''"
  +
  +
==''[[Street Fighter: The Movie (home video game)|Street Fighter: The Movie]]''==
 
*"''Learn to fight, not to flail.''"
 
*"''Learn to fight, not to flail.''"
*''"Get up. Let's go again..."''
 
*''"I never lose."''
 
*''"Aren't you used to losing by now... ?"''
 
*''"I'm sure you'll do better once you learn how to fight."''
 
   
  +
*"''Get up. Let's go again...''"
== ''[[Street Fighter Alpha]]''/''[[Street Fighter Alpha 2]]'' ==
 
*''"I look forward to our next battle."''
 
*''"You fought well. I was honored."''
 
*''"Now I will find a better challenge!"''
 
*''"What's wrong? Why do you hold back?"''
 
   
  +
*"''I never lose.''"
== ''[[Street Fighter Alpha 3]]'' ==
 
  +
  +
*"''Aren't you used to losing by now... ?''"
  +
  +
*"''I'm sure you'll do better once you learn how to fight.''"
  +
  +
==''[[Street Fighter Alpha series|Street Fighter Alpha]]'' series==
  +
===''[[Street Fighter Alpha]]''===
  +
====Win Quotes (''Alpha'' and ''Alpha 2'')====
  +
*"''I look forward to our next battle.''"
  +
  +
*"''You fought well. I was honored.''"
  +
  +
*"''Now I'll find a better challenge!''"
  +
  +
*"''What's wrong? Why do you hold back?''"
  +
  +
====Rival Dialogue====
  +
  +
====Vs. [[Sagat]]====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|Ryu||"''You're......Sagat!''" ''「おまえは・・・・・・サガット!」''||"''Back for more, Sagat?''"||
  +
|-
  +
|Sagat||"''This day has been long coming......Ryu! This scar......I will never forget what you did to me! Now...you will know the true fury of the Emperor of Muay Thai!''" ''「まっていたぞ・・・・・・リュウ! キサマにうけたこの傷・・・・・・ わすれはしない! 帝王の怒り・・・・・・ 思い知るがいい!」''||"''Every day I see this scar... and I imagine you broken at my feet. Today I will have my revenge!''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Ryu's Ending====
  +
  +
====English====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Dialogue!!
  +
|-
  +
|Sagat||"''I hate you Ryu! More than ever! It's not over! You will die!''"||
  +
|-
  +
|||"''Sagat stares hard! Ryu ignores him! Ryu feels empty! And very upset!''"||
  +
|-
  +
|Ryu||"''Is that it! Great! You are weak. Sayonara! One more thing. A true warrior fights with skill not anger!''"||
  +
|-
  +
|||"''Ryu leaves Sagat behind. As he walks away, he meditates on the true way of the warrior.''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Japanese====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|||''「リュウに倒されたサガットの目は、狂気と怒りに満ちていた。それを見た時、リュウの心は激しく動摇するのだった。」''||"''Sagat's eyes, knocked down by Ryu, were filled with madness and anger. When he saw it, Ryu's heart was very upset.''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''「この拳は本当の格闘家のものじゃない・・・・・・真の戦いは、怒りも僧しみも越えたところにあるはず」''||"''This fist doesn't belong to a real fighter......The true battle should be beyond anger and hatred''"||
  +
|-
  +
|||''「そう悟ったリュウは、いつ迪り着くとも知れぬ「真の格闘家」への道を歩き出す。」''||"''Realizing that, Ryu embarks on the path to becoming a "true fighter" who never knows when he will arrive.''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===''[[Street Fighter Alpha 2]]''===
  +
====Win Quotes (Japanese)<ref>[https://vignette.wikia.nocookie.net/streetfighter/images/4/40/All_About_Street_Fighter_ZERO2_page_329.jpg/revision/latest?cb=20200624190920 All About Street Fighter ZERO2 page 329]</ref>====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|''「勝負は一瞬の差だった さあ、立ってくれ」''||''"It was only a matter of time before one of us won. Now, stand up."''||
  +
|-
  +
|''「いい試合だったな、またおれと闘ってくれ!」''||''"It was a good match, fight me again!"''||
  +
|-
  +
|''「たった一度の勝負じゃあ どちらが強いかはわからない」''||''"I don't know which one is stronger after only one match."''||
  +
|-
  +
|''「おれは勝機をのがさない!」''||''"I won't miss my chance to win!"''||
  +
|-
  +
|''「修行がたりない ・・・・・・・おまえも、おれも!」''||''"I have not trained enough... Me, you, again!"''||
  +
|-
  +
|''「どうした、おまえの 本当の力を見せてみろ!」''||''"What's wrong, show your true power!"''||
  +
|-
  +
|''"「おれは・・・・・・ おれより強いヤツに、会いにいく!」''||''"I...... I’m going to meet a guy who is stronger than me!"''||
  +
|-
  +
|''「この勝負はもらった いつでも奪いかえしにこい!」''||''"I won this one. Come back for a rematch whenever you want"''||
  +
|-
  +
|''「見たか!空を切りさく、波動の力!」''||''"Have you seen it! The power of the waves that cut through the sky!"''||
  +
|-
  +
|''「何も言うな おまえのにぶしが語っていた」''||''"No need for words. Your fists spoke for themselves"''||
  +
|-
  +
|''「今度戦うときは・・・・・・ またおれが勝つ!」''||''"When we fight next time... I will win again!"''||
  +
|-
  +
|''「これで終わりじゃない!さあ、もう一戦だ!」''||''"This isn’t the end! Another round!"''||
  +
|-
  +
|''「おれには、この拳だけがすべてなんだ」''||''"For me, this fist is all I have."''||
  +
|-
  +
|''「きっと何かが見えるはず この闘いの果てに・・・・・・!」''||''"I must be able to see something, at the end of this battle...!"''||
  +
|-
  +
|''「心ゆさぶるいあるかぎり おれは立ち止まらない!」''||''"So long as my heart is still beating, I will never stop!"''||
  +
|-
  +
|''「迷いのない一撃が 勝負を決める!」''||''"A single blow without hesitation determines the match!"''||
  +
|-
  +
|''「技に込められた想い ・・・・・・・確かに受け取った!」''||''"The thought that went into the technique...... I have certainly received it!"''||
  +
|-
  +
|''「その意気だ!」''||''"That's the spirit!"''||
  +
|-
  +
|''「迷ったときは闘いに答えを求める そうして俺は生きてきた・・・・・・!」''||''"Whenever I'm lost, I look to the battle for answers. That's how I've been living my life.....!"''||
  +
|-
  +
|''「この魂、つらぬくまでだ!」''||''"My soul will endure!"''||
  +
|-
  +
|''「おえとは長い付き合いに なりそうだな!」''||''"You and I are going to be friends for a long time!"''||
  +
|-
  +
|''「・・・・・・もう少しで何かが つかめそうな気がする・・・・・・・」''||''"...I think I am almost at the end of something..."''||
  +
|-
  +
|''「真のライバルは、明日のおれだ!」''||''"My one true rival is the fight within!"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Win Quotes (Japanese) Vs. Male Characters====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|''「あんたは強い・・・・・・おれにはわかる!」''||''"You're strong ・・・・・・ I can tell!"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Win Quotes (Japanese) Vs. Female Characters====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|''「きみは強い・・・・・・おれにはわかる!」''||''"You're strong ・・・・・・ I can tell!"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Rival Dialogue====
  +
====Vs. [[Sakura]] ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|(If the player is using Ryu)
  +
|-
  +
|Sakura||"''"Haa, haa ...Finally I caught you! Don't you go anywhere now!"''" ''「ハア、ハア......やっとつかまえた! もうどこにも行かないでよ!」''||"''"Ah ha! Here you are...don't move!"''"||
  +
|-
  +
|Ryu||"''......And you are...? You want something with me?''" ''Г...... 君は? このおれに何か用かい?」''||"''What do you want?''"||
  +
|-
  +
|Sakura||"''I've wanted to fight with you ever since I first saw you! You will fight with me, won't you!?''" ''「前に見かけたときからすっと、あなたと戦ってみたかったんだ! 相手してくれるよね!?」''||"''I've always wanted to challenge you!''"||
  +
|-
  +
|Ryu||"''Oh, that's okay. You look strong. Come at me with all your might!''" ''「ああ、いいとも。見たところ君は強そうだ。全力でかかってこい!」''||"''Are you worthy? Show me your moves.''"||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|(If the player is using Sakura)
  +
|-
  +
|Sakura||"''Hehe, I've been looking for you a lot! I finally caught up!''" ''「へへ、すいぶん探したよ! やっと追いついた!」''||"''I've been looking for you, Ryu.''"||
  +
|-
  +
|Ryu||"''? You are......?''" ''「? 君は...... ?」''||"''What do you want with me, little girl?''"||
  +
|-
  +
|Sakura||''「 あなたが戦っているトコ見て......ストリートファイトってのに、ハマッちゃたみたい! 必殺技も練習したんだ! ね 、あたしと勝負してよ! けっこうイケると思うからさ!」''||"''Is that anyway to talk? I'm your number one fan. That's Ms. Little Girl to you!''"||
  +
|}
  +
  +
==== Vs. [[Akuma]] ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|(If the player is using Ryu)
  +
|-
  +
|Akuma||''".....! You are Gouken's...!"「......! うぬは、ゴウケンの......!」''||"''Well, we meet again!''"||
  +
|-
  +
|Ryu||"''I thought that I had seen you somewhere before... You are master's......However, this is not a fight of grudge. I challenge you, as an individual martial artist!''" ''「どこかで会ったことがあると思っていた......あんたは師匠の......でも、これは私闘じゃない。ひとりの格闘家として、あんたに試合を申し込む!」'||"''It's been awhile Akuma. So, have you gotten any better?''"||
  +
|-
  +
|Akuma||"''...Hmph, boy! It has been the longest time since my blood last boiled!!''" ''「......フ、小僧! 血がたぎるワ、久しぶりにな!!」''||"''You tell me!''"||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|(If the player is using Akuma)
  +
|-
  +
|Akuma||"''...What do you want, boy...?''" ''「…何用だ、小僧…?」''||"''(You dare ME?)''"||
  +
|-
  +
|Ryu||"''Your techniques... They resemble my master's. It has been a while since I last trembled like this. Please, fight with me!''" ''「あんたの技・・・・・・おれの師匠によく似ているな。 こんなに震えが止まらないのは久しぶりだ。おれと、勝負してくれ!」''||"''I will avenge my master's death.''"||
  +
|-
  +
|Akuma||"''...Hmph, the pupil takes after his master, eh? He's just as eager to die!!''" ''「・・・・・・フン、弟子は師に似るか。死に急ぐところも同じよ!!」''||"''(You will follow him.)''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Ryu's Ending====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|Akuma||''"...Haha... Ryu, you too possess the same power as I..." 「…フフ… リュウよ、うぬもまた我と同じ力を宿す者…」''||"''You possess the same power as I.''"||
  +
|-
  +
|Akuma||''"When you awaken to the 'murderous surge', you shall know..." 「『殺意の波動』に目覚めし時 うぬは知る…」''||"''When the 'Evil intent' awakens within you, then you will know.''"||
  +
|-
  +
|Akuma||''"That all of your battles have been nothing but a farce... Hahaha!" 「これまでの戦いが茶番であったことを… フフフ!」''||"''All these past battles will seem like child's play.''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''"W... What!?" 「な…なんだと!?」''||"''W... what?!''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Whoa!? The, the island is crumbling...!?" 「うわぁっ!?し、島が崩れる…!?」''||"''The island... it's... it's disappearing!?''"||
  +
|-
  +
|Akuma||''"Ryu... Show me that you can call forth that power!" 『リュウよ…その強さ、みごと引き出してみせい!』''||"''When you have learned to summon all your inner power, find me.''"||
  +
|-
  +
|Akuma||''"Then we shall truly settle this battle...!" 『その時こそ我とうぬの真の決着をつけるときだ…!』''||"''Then we will truly learn who is more powerful.''"||
  +
|-
  +
|||''...Gouki's island Gokuentō crumbled away. Leaving behind a faint battle aura, Gouki disappeared somewhere... (…ゴウキの島『獄炎島』は崩れ去った。かすかな闘気を残し、ゴウキはいずこかへと消えた…。)''||"''As Akuma's island disappears... ...So does Akuma. Leaving behind the feeling of his evil presence.''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''"...Gouki!" 「…ゴウキ!」''||"AKUMA!!"||
  +
|-
  +
|||''The presence of an unknown power sleeping inside him. Gouki's words came to present Ryu with a new trial. Ryu's journey to become a true martial artist is never-ending... (己の内に眠る、未知の力の存在。ゴウキの言葉は、リュウに新たな試練を与えるきっかけとなった。真の格闘家を目指すリュウの旅は果てしない…。)''||"''Left only with the sense of his untapped powers... ...Akuma's words give Ryu yet another test. Ryu's journey, to be a true warrior, is never ending.''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Ken's Ending====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|Ken||"''Look, stand up, Ryu! You're still a clumsy guy, you know. I don't know what you felt when you fought Sagat, but we have no choice but to fight to find answers like this.''" ''「ほら、立てよリュウ! あいかわらず不器用なヤツだな、おまえは。サガットと戦って、何を感じたか知らないが、俺達はこうやって戦いながら答えをさくっていくしかないんだ」''||"''Get up Ryu! Something's bugging you. Your heart wasn't in it this time. That battle with Sagat really messed with your head man. Stay focused! Remember, it's nothing but the fight''"||
  +
|-
  +
|Ken||"''....Maybe!''" ''「・・・・たぶんな!」''||"''....I guess?!''"||
  +
|-
  +
|Ken||"''I'll leave this guy to you. If you ever get lost again, look at this and remember.... this battle with me now!''" ''「こいつを、預けとくぜ。また迷うことがあったら、コレを見て思い出せ・・・・この俺との、いまのバトルをな! 」''||"''Here, you keep this. If you loose it again, this will remind you...of me and the fight.''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''「・・・・・・・・」''||"''!!!!''"||
  +
|-
  +
|Ryu||"''....Ken, i'm sorry that you have to help me again''" ''「・・・・ケン、すまないまたお前の助けをかりちまったな!」''||"''Thanks, Ken. You helped me a lot!''"||
  +
|-
  +
|||"''After that, the two go their seperate ways and promised to meet again for a rematch......''" ''「その後2人は別れ、またそれそれの道を步み始めた再会と再戦を約束して・・・・・・。」''||"''They left each other... going their seperate ways. Promising to meet and fight again.''"||
  +
|-
  +
|Ken||''「あいつ・・・強くなりやがって! 俺もサポってるとすぐ置いてかれちまうな ま、せいぜい逆に説教くらわないようにしとくか!」''||"''I was lucky! He was stronger than I expected. I've got to pump up my training or I won't be so lucky. Next time...he'll be helping me up!''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Sakura's Ending====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|Sakura||"''Uhm...... wait!''" ''「あの・・・・・・ 待って !」''||"''Wait! Where are you going?''"||
  +
|-
  +
|Sakura||"''I want to be stronger. I want to learn various techniques ... So, please! Teach me your skills! Please be my "master"!!''" ''「あたし、もっと強くなりたい。いろんな技をおぼえたい・・・・だから、おねがい! あたしに技を教えて!『師匠』 になつてださいつ !!」''||"''I want to be stronger. I want to learn more. Please! Please teach me! Be my master!!!!''"||
  +
|-
  +
|Ryu||"''....I'm still training. I'm not someone who can teach things to others. You can be stronger. With your own strength.... I'm going....''" ''「・・・・俺は修行中の身。 人にものを教えるガラじゃないよ きみはもっと強くなれる。自分の力だけで・・・・。 俺はもう行くよ・・・」''||"''I'm still learning myself. I don't have time for school girl games! You're on your own. I've got to go.''"||
  +
|-
  +
|Sakura||"''Then.... then, at least to commemorate!''" ''「じゃつ・・・・じゃあ、せめて記念に! 」''||"''At least give me something to remember you by!''"||
  +
|-
  +
|||||||
  +
|-
  +
|Sakura||"''(......I'm sure.... he wasn't serious....What did you want to say to me....I started because it looks interesting, but what is street fighting? Fighting....what is it? I need to see that person again.... I have to see him, and make sure!)''" ''(・・・・・・あのひと・・・・きっと本気じゃなかったメ・・・・あたしに、何を言いたかったのかな・・・・おもしろそうだから始めたけどストリートファイトつて、何だろう? 闘うって・・・・何だろう?もう一度、あの人に会わなきや・・・・会つて、確かめなきゃ!)''||"''He took it easy on me, I just know it! What did he mean "he is still learning"? I thought street fighting was just for fun. Maybe he knows the true meaning of "fight". I have to see him again to ask him.''"||
  +
|-
  +
|Kei||"''Hey, Sakura!....? Who's that? Who's that person....''" ''「おつはよ一、さくら! ・・・・? だあれ? その人・・・・」''||"''Good morning Sakura. Who's that?''"||
  +
|-
  +
|Sakura||"''My "Master of the heart" is it?''" ''「あたしの・・・・『心の師匠』・・・・かな?」''||"''My master, maybe?''"||
  +
|-
  +
|Kei||"''Huh!?.... Hey ... what's that!''" ''「へっ!?・・・・ちょっと・・・・何よ、それ!」''||"''What?! What do you mean?''"||
  +
|-
  +
|Sakura||"''If you don't hurry, you'll be late!''" ''「はやくしないと、選刻だよっ!」''||"''Forget it. We don't have time. We'll be late for school!''"||
  +
|-
  +
|Kei||"''Wait, Sakura!''" ''「待つてよお、さくらあ!」''||"''Hey! Wait for me!''"||
  +
|-
  +
|Sakura||"''(Alright....today i'll start my special training!!)''" ''(よお一し・・・・今日から、特訓だっ!!)''||"''I'm going to need a crash course.''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===''[[Street Fighter Alpha 3]]''===
  +
  +
==== In Battle ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|(VA: [[Wikipedia:Toshiyuki Morikawa|Toshiyuki Morikawa]])
  +
|-align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''
  +
|"Hadoken!"||[[File:SFA3-Hadoken (Ryu).ogg]]
  +
|[[Hadoken|Hadoken!]]
  +
|-
  +
|「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''
  +
|"Shoryuken!"||[[File:SFA3-Shoryuken (Ryu).ogg]]
  +
|[[Shoryuken]]
  +
|-
  +
|「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpū ashi!')''
  +
|"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:SFA3-Tatsumaki (Ryu).ogg]]
  +
|[[Tatsumaki|Tatsumaki Senpukyaku!]]
  +
|-
  +
|「真空!」''(`Shinkū!')''
  +
|"Shinku!"||[[File:SFA3-Shinku.ogg]]
  +
|[[Shinku Hadoken]] / [[Shinku Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Win Quotes====
  +
*"''I see a strong will to fight in your eyes! Don't give up yet!''"
  +
  +
*"''One fight. One more step on the path to becoming a true warrior!''"
   
===Win Quotes===
 
*''"True victory is to give all of yourself, without regret.''"
 
*''"Whatever you find worthwhile in life, is worth fighting for!"''
 
*''"Your strength is equal to that of your will to win!"''
 
*''"One fight. One more step on the path to becoming a true warrior!"''
 
*"''The only way a true fighter can suffer, is by not fighting!"''
 
*"''I see a strong will to fight in your eyes! Don't give up yet!"''
 
 
*"''Sometimes the most important battle, is the battle within...''"
 
*"''Sometimes the most important battle, is the battle within...''"
   
  +
*"''The only way a true fighter can suffer, is by not fighting!''"
===Rival Dialogues===
 
   
  +
*"''True victory is to give all of yourself, without regret.''"
====vs. [[Rose]]====
 
'''Rose:''' Ryu... You are not strong enough to win the battle with that man. Or should I say, you COULD win, but at the cost of your soul...
 
   
  +
*"''Whatever you find worthwhile in life, is worth fighting for!''"
'''Ryu:''' ...?! Who are you? And who is "that man?" Fight me now... And defeat me, if you can!
 
   
  +
*"''Whether we win or lose, all of our battles make us stronger!''"
====vs. [[Ken Masters|Ken]]====
 
'''Ken:''' Ryu... It's time! Fight me! Now you will finally see that I am the strongest! Not you!
 
   
  +
*"''Your strength is equal to that of your will to win!''"
'''Ryu:''' Ken? What's wrong? Your eyes... What's happened to you?!
 
   
  +
====Win Quotes (Japanese)====
'''Ken:''' Shut up!! Don't assume that I'm what I once was! We fight!!!
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|''「真の格闘家への道…… 切り開いてみせる!」''||''"The road to a true martial artist... I'll cut my way through!"''||
  +
|-
  +
|''「また戦おう お互い、もっと強くなれるはず」''||''"Let's fight again, we should grow stronger together."''||
  +
|-
  +
|''「一度でだめなら、何度でも試す それを繰り返せばいい!」''||''"If it doesn't work once, try again and again. Repeat it!"''||
  +
|-
  +
|''「もっとだ! お前の全てをぶつけてこい!」''||"More! Go ahead, give it everything you've got!"
  +
|
  +
|-
  +
|''「体を鍛え、心を磨く 地味なようでも忘れちゃならない」''||''"Train your body and hone your heart. Even if it seems plain, you mustn't forget it."''||
  +
|-
  +
|''「あきらめるのか……? まだ、眼は戦りたがってるぞ」''||''"Are you giving up...? Your eyes are telling me you still want to fight."''||
  +
|-
  +
|''「積み重ねるのは10年 だが失うのは一瞬だ」''||"Ten years to accumulate, but only a moment to lose."
  +
|
  +
|-
  +
|''「旅はまだ……始まったばかりだ」''||''"The journey has just begun..."''||
  +
|-
  +
|}
   
  +
====Win Quotes (character-specific) (Japanese)====
====vs. [[M. Bison]]====
 
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|[[Adon]]||''「強くありたいのなら、ます 相手の強さを認めることだ!」''||''"If you want to be strong, you must recognize the strength of your opponent!"''||
  +
|-
  +
|[[Akuma]]||''「あんたのいう 「殺意の波動」 ・・・・・ いつか 、制してみせる!」''||''"What you call, "[[Satsui no Hado|the Satsui no Hado]]" ... Someday, I will control it!"''||
  +
|-
  +
|[[Balrog]]||''「相手の動きを もっとよく観察することだ」''||''"It's better to observe your opponent's movements better."''||
  +
|-
  +
|[[Birdie]]||''「レスラーだったあんたなら まともなやり方でも勝てるはずだ」''||''"If you were a wrestler, you should be able to win in a decent way."''||
  +
|-
  +
|[[Blanka]]||''「熱い拳さえあれば おれ達言葉なんか要らない」''||''"As long as we have spirited fists, we don't need words."''
  +
|
  +
|-
  +
|[[Cammy]]||''「君を縛る不安、怖れ君自身が、打ち破るしかない!」''||''"The fears, the insecurities that bind you, you have to break through them yourself!"''||
  +
|-
  +
|[[Charlie]]||''「お互い目指すものは違う力 込み上げる熱い思いはかわらない」''||''"The things that we aim for are different, but the passion that keeps them up is the same."''||
  +
|-
  +
|[[Chun-Li]]||''「焦りはスキを生む その蹴りの鋭さ、見失うなよ」''||''"Haste makes waste. Don't lose sight of the sharpness of that kick."''
  +
|
  +
|-
  +
|[[Cody]]||''「敗北は恐くない!あきらめることが恐いんだ!」''||''"I'm not afraid to lose! I'm afraid to give up!"''||
  +
|-
  +
|[[Dan]]||''「あんたは弱くはない あと一歩が足りないだけだ」''||''"You're not weak, you're just missing a step"''||
  +
|-
  +
|[[Dee Jay]]||''「そう・・・・・・おれもだよ 戦うことが楽しくてたまらない」''||''"Yeah...I'm also dying to fight"''||
  +
|-
  +
|[[Dhalsim]]||''「まず……無心になることだ!」''||''"The first thing you need to do is to be ...... mindless!"''||
  +
|-
  +
|[[E. Honda]]||''「……まだまだ世界の広さを 知らなかったということだな」''||"......I guess I didn't know how big the world was yet."
  +
|
  +
|-
  +
|[[Evil Ryu]]||''「おれは……悪夢を見てるのか……?」''||''"Am I ... having a nightmare...?"''||
  +
|-
  +
|[[Fei Long]]||''「拳にかける熱い思い たしかに受け取った!」''||"The passion in your fists, I understand it!"
  +
|
  +
|-
  +
|[[Gen]]||''「刹那に生きる拳……強い!」''||"Fists that live for the moment...Strong!"
  +
|
  +
|-
  +
|[[Guile]]||''「敗北からしか得られない技もある さあ、もう一度向かってこい!」''||''"There are some tricks that can only be gained from defeat Now, come on again!"''||
  +
|-
  +
|[[Guy]]||''「動きを良く見ろきっとつけいるスキがあるはず」''||''"Take a good look at his movement, I was sure there was a chance to counter."''||
  +
|-
  +
|[[Juli]]||''「正確な狙い、無駄のない動き・・・・・・ まるで機械のようだな」''||''"Precise aim, lean movement... It's like a machine."''||
  +
|-
  +
|[[Juni]]||''「悔しさを感じないうちは 強くはなれない」''||''"You can't be strong until you feel frustration."''||
  +
|-
  +
|[[Karin]]||''「自信があるのはいいことだ 迷わす突き進め!」''||''"It's good to have confidence, that way you can push forward without hesitation!"''||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''「いつもお前は、おれの予想を 上回ってくれる・・・・・・ 嬉しいぜ!」''||''"You always exceed my expectations... I'm happy!"''||
  +
|-
  +
|[[M. Bison]]||''「憎しみからは・・・・・・ 何も生まれはしないッ!」''||''"From hatred... nothing is born!"''||
  +
|-
  +
|[[R. Mika]]||''「何が起こるかわからない だから面白いんじゃないか」''||''"It's interesting because I don't know what will happen."''||
  +
|-
  +
|[[Rolento]]||''「もっと自分を、そして人を 信じてみたらどうだ?」''||''"Why don't you believe in yourself and others more?"''||
  +
|-
  +
|[[Rose]]||''「・・・・・・・何を言いたい?おれの未来に、何がある!?」''||''"…...What do you want to say? What is in my future!?"''||
  +
|-
  +
|[[Mirror Match|Ryu]]||''「さあ、立て!何度でも相手になってやる!」''||''"Now, stand! I will be your opponent as often as you like!"''||
  +
|-
  +
|[[Sagat]]||''「さあ、どうした!! おれはまだピンピンしてるぞ!!」''||''"What's wrong!! I'm still alive and kicking!!"''||
  +
|-
  +
|[[Sakura]]||''「次に会うときの俺は もっと強いぞ・・・・・・・ 覚悟しろ!」''||''"The next time we meet, I’ll be stronger... Prepare yourself!"''||
  +
|-
  +
|[[Sodom]]||''「武器も防具も捨てて 素手とうしで戦ってみたいものだ」''||''"Throw away your weapons and armor. I want to fight with my bare hands"''||
  +
|-
  +
|[[T. Hawk]]||''「あんたと拳を合わせられて うれしく思うよ」''||"I'm glad I got to fist fight with you"
  +
|
  +
|-
  +
|[[Vega]]||''「自惚れと自信は まったく違うものだぞ!」''||''"Smugness and confidence are completely different!"''||
  +
|-
  +
|[[Zangief]]||''「勝ちにこだわると 大切なものを見失うぞ!」''||''"If you're too focused on winning, you lose sight of what's important!"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Rival Dialogues====
  +
  +
====Vs. [[Rose]]====
  +
=====Pre-fight=====
  +
'''Rose''': "''Ryu... You are not strong enough to win the battle with that man. Or should I say, you COULD win, but at the cost of your soul...''"
  +
  +
'''Ryu''': "''...?! Who are you? And who is "that man?" Fight me now... And defeat me, if you can!''"
  +
  +
=====Post-fight=====
  +
'''Rose''': You must fight with your soul, not with your power! To become a true martial artist is to understand that. You try in vain to look for the answer. But, it lies within you. Keep that in mind... Even when you confront that man!
  +
  +
====Vs. [[Ken Masters|Ken]]====
  +
'''Ken''': "''Ryu... It's time! Fight me! Now you will finally see that I am the strongest! Not you!''"
  +
  +
'''Ryu''': "''Ken? What's wrong? Your eyes... What's happened to you?!''"
  +
  +
'''Ken''': "''Shut up!! Don't assume that I'm what I once was! We fight!!!''"
  +
  +
====Vs. [[M. Bison]]====
 
'''Ken is lying on the floor. M. Bison throws him out of the screen.'''
 
'''Ken is lying on the floor. M. Bison throws him out of the screen.'''
   
'''Ryu:''' Ken!!
+
'''Ryu''': "''Ken!!''"
   
 
'''(Talking to Bison now)'''
 
'''(Talking to Bison now)'''
   
'''Ryu'''?! Who... are... you?!
+
'''Ryu''': "''?! Who... are... you?!''"
   
'''Bison:''' Huh ha ha ha ha ha! You're as strong as I had hoped, Ryu! Ken was too afraid that you'll be a master, and that he won't. I gave him great power, but only at the cost of his mind.
+
'''Bison''': "''Huh ha ha ha ha ha! You're as strong as I had hoped, Ryu! Ken was too afraid that you'll be a master, and that he won't. I gave him great power, but only at the cost of his mind.''"
   
'''Ryu:''' What?!
+
'''Ryu''': "''What?!''"
   
'''Bison:''' Now it's your turn! Prepare to be seduced by my [[Psycho Power]]! I will reveal your dark nature!
+
'''Bison''': "''Now it's your turn! Prepare to be seduced by my [[Psycho Power]]! I will reveal your dark nature!''"
   
== ''[[Capcom Fighting Evolution]]'' ==
+
==''[[Street Fighter III series|Street Fighter III]]'' series==
  +
===''[[Street Fighter III: New Generation]]''===
{{Inc1}}
 
   
  +
==== In Battle ====
== ''[[SNK vs. Capcom: SVC Chaos|SVC Chaos]]'' ==
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|(VA: [[Wikipedia:Wataru Takagi|Wataru Takagi]])
  +
|-align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|「こい」''(`Koi')''||"Come"||[[File:NG-Koi.ogg]]
  +
|Intro
  +
|-
  +
|「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''
  +
|"Hadoken!"||[[File:NG-Hadoken (Ryu).ogg]]
  +
|[[Hadoken|Hadoken!]]
  +
|-
  +
|「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''
  +
|"Shoryuken!"||[[File:NG-Shoryuken (Ryu).ogg]]
  +
|[[Shoryuken]]
  +
|-
  +
|「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpū ashi!')''
  +
|"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:NG-Tatsumaki (Ryu).ogg]]
  +
|[[Tatsumaki|Tatsumaki Senpukyaku!]]
  +
|-
  +
|「真空!」''(`Shinkū!')''
  +
|"Shinku!"||[[File:NG-Shinku.ogg]]
  +
|[[Shinku Hadoken]]
  +
|-
  +
|「電刃!」''(`Denjin!')''
  +
|"Denjin!"||[[File:NG-Denjin.ogg]]
  +
|[[Denjin Hadoken]]
  +
|-
  +
|「真! 昇龍拳!」''(`Shin! Shōryūken!')''
  +
|"Shin! Shoryuken!"||[[File:NG-Shin Shoryuken.ogg]]
  +
|[[Shin Shoryuken]]
  +
|-
  +
|}
   
===Win Quotes===
+
====Win Quotes (generic)====
  +
*"''Get up! Show me your true power!''"
*''"Nothing like a fair fight. It improves both competitors."''
 
  +
*''"My path is long..."''
 
*''"You can't be finished. Stand up, you simp!"''
+
*"''You're wounded. The hot springs can heal you quickly.''"
  +
*''"Those prissy punches affect me not, fool!"''
 
  +
*"''This match... I think I've learned something from this. You're nothing.''"
*''[[Ken]], you have been working hard, I gather. That was some battle"''
 
  +
*"''[[Akuma|Fists]] of [[Shin Akuma|destruction]], eh...? Nevertheless, I'll overcome you!"''
 
  +
*"''What? Out of stamina already?''"
*''"[[Violent Ken|Ken]]...! What's happened to you?"''
 
  +
*''"[[w:c:snk:Earthquake|Bulk]]'s not everything. You need constant [[Hugo|effort]], too."''
 
  +
*"''You can't beat me with those incomplete moves!''"
  +
  +
*"''You still have a fighting spirit in your eyes. I look forward to our next battle.''"
  +
  +
====Win Quotes (character-specific)====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|[[Alex]]||''「熱くなっては技が純るぞ!」''||"''Your moves become dull when you get too excited!''"||
  +
|-
  +
|[[Dudley]]||''"I feel like I gained something important from fighting you."「おまえと闘って 何か大事なものを得た気力する・・・」''||"''I feel I learned something important from fighting with you...''"||
  +
|-
  +
|[[Elena]]||''"You have great spring in your movements. Did you train in the wild?"「素晴らしい体のバネだ 大自然で鍛え上げたのか?」''||"''You have a nice bounce in your body! It's wonderful!''"||
  +
|-
  +
|[[Ibuki]]||''"It seems that your [[wikipedia:Taijutsu|ninja body art]] is different from the Bushin style" 「きみの忍者体術 武神流とは違うようだな」''||"''Your Ninja style is different from [[Bushinryu|Bushin style]]. But that's because you're not a [[guy]]!''"||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''"Your deadly shoryuken hasn't waned!" 「必殺の昇龍拳 衰えてないな!」''||"''Your Dragon Punch has not run down yet!''"||
  +
|-
  +
|[[Necro]]||''"With that level of skill, you can't surprise me!" 「その程度の技じゃ おれを驚かすのは無理だ!」''||"''You can't surprise me with those moves! I used to beat this [[Dhalsim|man from India]]...''"||
  +
|-
  +
|[[Oro]]||"He uses a strange technique ... different from wave motion." 「不思議な技を使う・・・ 波動とはまた違うようだ」||"''You use strange moves... They seem different from the [[Senjutsu|power source]].''"||
  +
|-
  +
|[[Mirror Match|Ryu]]||''"I'm not ready yet... and you're not going to get anywhere by copying me."「おれはまだ未熟だ・・・マネなどしても何にもならんぞ」''||"''I'm far from perfect... Imitating my moves is useless.''"||
  +
|-
  +
|[[Sean]]||''"Don't forget the basics! The art begins with the basics!"「基本を忘れるな! 技はそれからだ!」''||"''Master the basics first. Then you can learn the rest!''"||
  +
|-
  +
|[[Yang]]||''"Chinese kung-fu... reminds me of some of my strongest opponents to date."「中国拳法か・・・今までの強敵を思い出すな」''||"''Didn't I see [[Yun|someone else]] who fights like you?''"||
  +
|-
  +
|[[Yun]]||''"Chinese kung-fu... reminds me of some of my strongest opponents to date."「中国拳法か・・・今までの強敵を思い出すな」''||"''Chinese art... That reminds me of all the strong opponents in the past.''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===''[[Street Fighter III: 2nd Impact]]''===
  +
  +
==== In Battle ====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|(VA: [[Wikipedia:Wataru Takagi|Wataru Takagi]])
  +
|-align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|「灼熱!」''(`Shakunetsu!')''
  +
|"Shakunetsu!"||[[File:2I-Shakunetsu.ogg]]
  +
|[[Shakunetsu Hadoken]]
  +
|-
  +
|「真空竜巻!」''(`Shinkūtatsumaki!')''
  +
|"Shinku Tatsumaki!"||[[File:2I-Shinku Tatsumaki.ogg]]
  +
|[[Shinku Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|
  +
|||[[File:2I-Joudan Sokutogeri.ogg]]
  +
|[[Joudan Sokutogeri|EX Joudan Sokutogeri]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Vs. [[Akuma]]====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|Ryu||''"Gouki... I'll go beyond you with my hado!" 「ゴウキ…俺の波動でおまえを越えてみせる!」''||"''Who are you?!''"||
  +
|-
  +
|Akuma||''"Ryu! Can you satisfy me? Nuuuuun!" 「リュウ! 我を満たせるか? ヌウウウン!」''||"''I am power made flesh! feel how weak you truly are!''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|Akuma||''"...Ryu, show me your fists! Now is the time to settle the matter!" 「…リュウ うぬの拳を示せい! 今こモ 真の決着をつける時!」''||"''Ryu... It's time to show me your full power unleashed!''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''"I'll... I'll show you a power beyond the satsui no hadō!" 「おれは…おれは殺意の波動を超えてみせる!」''||"''Malicious intent is never the true way of the warrior, Akuma.''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Vs. [[Ken]]====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|Ryu||''「ケン…会えてうれしいぞ! 久しぶりに俺と問つてくれ!」''||"''Ken.... It's good to see you! Long time no see, old friend!''"||
  +
|-
  +
|Ken||''「変わってないなリュウ! オレだって遊んでたワケじゃないせ」''||"''Ryu.... You haven't changed! You know the drill. Let's do it!''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Vs. [[Sean]]====
  +
'''Sean''': "''Ryu! I've come to challenge you! Let's go! Hyaaah!''"
  +
  +
'''Ryu''': "''How did you know who I am? That stance; I see. Let's begin.''"
  +
  +
====Win Quotes====
  +
*"''These two fists are everything to me!''"
  +
  +
*"''It was a good fight. Challenge me again!''"
  +
  +
*"''You still have a fighting spirit in your eyes. I look forward to our next battle.''"
  +
  +
*"''This match... I think I've learned something from this. You're nothing.''"
  +
  +
*"''Put everything you've got in your fist and challenge me!''"
  +
  +
*"''The world is big! There must be no limit to human strength...''"
  +
  +
*"''Get up! Show me your true power!''"
  +
  +
====Win Quotes ([[Super Art]] finish)====
  +
*"''The ultimate form of wave motion attack... [[Shinku Hadoken|Shinkuu]]... the power of vacuum energy!''"
  +
  +
*"''[[Shinku Hadoken|Shinkuu Hadoken]]! Its unstoppable power still amazes me!''"
  +
  +
*"''You've just experienced the [[Shin Shoryuken]]!! Tell me if you've seen any greater force!''"
  +
  +
*"''Yes, that is the nature of the attack. If it [[Shin Shoryuken|strikes]], you will be crushed!''"
  +
  +
*"''[[Denjin Hadoken|Denjin]]! The electric bite of the Thunder God cannot be stopped!''"
  +
  +
*"''Concentrated [[Denjin Hadoken|energy]]... The longer it builds up, the more devastating it becomes!''"
  +
  +
====Win Quotes (character-specific)====
  +
*"''I will [[Akuma|never]] stop fighting... I must find "the true strength!"''"
  +
  +
*"''We are different, but I respect your [[Alex|fighting spirit]]. I'd like to challenge you again!''"
  +
  +
*"''The [[Dudley|pride]] of a fighter... Interesting... I've gained a better understanding now.''"
  +
  +
*"''Your [[Elena|spirit]] is in fighting for now, but perhaps your true happiness lies elsewhere.''"
  +
  +
*"''I wonder if [[Gill|you]] seek the same things as I do in the fight...''"
  +
  +
*"''Your [[Hugo|power]] is splendid! If you sharpen your moves and toughen your mind, you'll be complete!''"
  +
  +
*"''It is not enough just to [[Ibuki|train]]. To find my answer... I must do more.''"
  +
  +
*"''Thank you, [[Ken Masters|my friend]]! A good challenge like the old days, but it's harder than it used to be!''"
  +
  +
*"''A good fighter learns constantly. During the fight, [[Necro|you]] taught me how to defeat you.''"
  +
  +
*"''Next time we meet, please fight [[Oro|seriously]]. Only a real challenge will help me to improve.''"
  +
  +
*"''[[Mirror Match|Mirroring]] my attacks will not help you to defeat me. Use skill to obtain victory.''"
  +
  +
*"''If you cannot learn from the battle itself, there is nothing I can teach [[Sean|you]]!''"
  +
  +
*"''If defeat discourages your fighting spirit, [[Urien|think]] of what you have gained by learning.''"
  +
  +
*"''I hold the art of Chinese Kung Fu in high regard. Excellent [[Yang|performance]]!''"
  +
  +
*"''You possess great [[Yun|ability]] at your age! I have rarely seen such potential. Only [[Sakura|once]] before...''"
  +
  +
===''[[Street Fighter III: 3rd Strike]]''===
  +
==== Speech Translation ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|(VA: [[Wikipedia:Tōru Ōkawa|Toru Okawa]])
  +
|-align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|「こい」''(`Koi')''||"Come"||[[File:3S-Koi (Ryu).ogg]]
  +
|Intro
  +
|-
  +
|「行くぞ」''(`Ikuzo')''||"Let's go"||[[File:3S-Ikuzo (Ryu).ogg]]
  +
|Intro (Vs. [[Ken]])
  +
|-
  +
|「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''
  +
|"Hadoken!"||[[File:3S-Hadoken (Ryu).ogg]]
  +
|[[Hadoken]]
  +
|-
  +
|「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''
  +
|"Shoryuken!"||[[File:3S-Shoryuken (Ryu).ogg]]
  +
|[[Shoryuken]]
  +
|-
  +
|「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpū ashi!')''
  +
|"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:3S-Tatsumaki (Ryu).ogg]]
  +
|[[Tatsumaki|Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|「真空竜巻旋風脚!」''(`Shinkū tatsumakisenpū ashi!')''
  +
|"Shinku Tatsumaki!"||[[File:3S-Shinku Tatsumaki.ogg]]
  +
|[[Shinku Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|「灼熱!」''(`Shakunetsu!)''
  +
|"Shakunetsu!"||[[File:3S-Shakunetsu (Ryu).ogg]]
  +
|[[Shakunetsu Hadoken]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Vs. [[Ken]]====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|Ken||''"I don't know how you don't get bored, dude."「よく飽きないよな、おまえ」''||"''You never get bored of this, do you?''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Huh, we're both here."「フッ、お互い様だ」''||"''I could say the same to you...''"||
  +
|-
  +
|Ken||''"Well, I'm going to give you a slight tweak, as usual, so be prepared."「ま、いつものように軽くヒネってやるから、覚悟しな」''||"''Okay then, I'll make this quick and easy for you. Prepare for defeat!''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Well said... I still have the upper hand on the stars. Don't go down so easily!"「よく言う‥‥星はまだ俺が上だ。お前こそ簡単に倒れるなよ!」''||"''You may think so, but I've still got the better win record! Stand strong!''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Win Quotes====
  +
*"''The eyes of a warrior never stray from the spectacle of battle.''"
  +
  +
*"''To try something new, is to explore your true potential.''"
  +
  +
*"''Keep your mind calm and pure. Focus on what is important!''"
  +
  +
*"''It's better to conquer a hardship than to conquer nothing at all.''"
  +
  +
*"''A defeat learned from is more important than an empty victory.''"
  +
  +
*"''Range... Speed... Priority... Know and master all of your attacks!''"
  +
  +
*"''Every moment gives us a chance to become more than what we are.''"
  +
  +
*"''Seek an opponent who is your equal. Only then can you improve.''"
  +
  +
====Win Quotes (Japanese)====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|''「必殺のタイミングを計れ!」''||''"You must find the right time to unleash your special move!"''||
  +
|-
  +
|''「少しずつ強くなっていく それがいいんだ」''||''"Grow stronger bit by bit. The rest will follow."''||
  +
|-
  +
|''「どうした! 今の攻めで満足なのか!」''||''"What's wrong, were you satisfied with that level of attack!"''||
  +
|-
  +
|''「静かな気持ちだ 怒りも奢りも感じない」''||''"I'm in a tranquil state of mind. I feel no anger, nor arrogance."''||
  +
|-
  +
|''「長いようで短い‥‥ 修行の日々ってものは飽きないな」''||''"What is long, yet feels so short... I'll never tire of those days of training."''||
  +
|-
  +
|''「軸足がふらついてるぞ だから踏み込みが甘いんだ!」''||''"Your legs are unstable, which was why your rush was lacking."''||
  +
|-
  +
|''「その間合いじゃ 拳半分届かない!」''||''"You won't even be able to land half of your fist within that range!"''||
  +
|-
  +
|''「直っすぐ前をみろ! 目をそらしてちゃあ勝てないぞ」''||''"Look forward! You won't win by averting your gaze."''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Win Quotes (character-specific) (Japanese)====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|[[Akuma]]||''「答えは自分で見 つけてみせる!」''||''"I'll find the answer for myself."''||
  +
|-
  +
|[[Alex]]||''「口先だけじゃないことを証明してみせろ!」''||''Prove your beliefs with something other than your mouth!''||
  +
|-
  +
|[[Chun-Li]]||''「元気そうだな蹴の威力もあいかわらずだ」''||''"You seem to be in good spirits. The might of your legs sure hasn't changed."''||
  +
|-
  +
|[[Dudley]]||''「ふところに潜り込む一瞬 それがあんたの弱点だ」''||''"It's in that exact moment you duck down where your weak point is exposed."''||
  +
|-
  +
|[[Elena]]||''「また手数・・・・いや足数が増えたなつぎの闘いも楽しみだ」''||''"You were sure a hand- I mean legful. I look forward to our next fight."''||
  +
|-
  +
|[[Gill]]||''「神」の名に恥じぬ強さだっただが、まだまだ強者はいるぞ!」''||''"Your strength was brazen in terms of being "godly," but you should know there are even more out there in the world who are as strong and even stronger!"''||
  +
|-
  +
|[[Hugo]]||''「レスラーの打たれ強さにはいつも手を焼く・・・・」''||''"The tenacity of wrestlers is always a troublesome ordeal..."''||
  +
|-
  +
|[[Ibuki]]||''「ただ飛び回るだけじゃ俺の足元は崩せないぞ」''||''"Jumping all over the place isn't going to help you with taking away my footing."''||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''「技のつなぎが甘いいつものキレはどうした!」''||''"Your combos lacked depth. What happened to your usual sharpness!"''||
  +
|-
  +
|[[Makoto]]||''「まだまだ軽いぞ!一撃に全体重を乗せろ!」''||''"Your hits were far too light! Put your whole body into your attacks!"''||
  +
|-
  +
|[[Necro]]||''「死角からの攻めも そうそう何度も食らわんぞ」''||''"You'll never be landing a hit, even if it came from my blind spots."''||
  +
|-
  +
|[[Oro]]||''「俺は自分の道を行く弟子取りなら他をあたってくれ」''||''"I walk my own path. Find someone else to be your disciple."''||
  +
|-
  +
|[[Q]]||''「・・・・怪しい男だ まあ人の事は言えないが」''||''"...What a suspicious guy. Don't think he's much of a "guy" to begin with, though."''||
  +
|-
  +
|[[Remy]]||''「人を恨んだところで拳は磨かれないぞ」''||''"Your fists won't grow stronger while harboring hatred against others."''||
  +
|-
  +
|[[Mirror Match|Ryu]]||''「どうせ真似るなら中途半端はよせ!」''||''"If you're going to copy me, then at least commit yourself to it wholeheartedly!"''||
  +
|-
  +
|[[Sean]]||''「10や20の失敗で簡単にあきらめるんじゃない!」''||''"Don't give up so easily after 10, or even 20 failures!"''||
  +
|-
  +
|[[Twelve]]||''「まいったな・・・・まったく表情が読めない」''||''"You have me at a loss... I can't get a fix on your emotions at all."''||
  +
|-
  +
|[[Urien]]||''「奪うのが目的の拳に 負けるわけにはいかない!」''||''"I could never allow myself to lose against someone whose fists are used to rob others!"''||
  +
|-
  +
|[[Yang]]||''「工夫は大事だが基礎はそれ以上に大事だ」''||''"While tactics are important, brushing up on your basics is even more so."''||
  +
|-
  +
|[[Yun]]||''「タフな体を造ることだ技の重みはそこから生まれる」''||''"Focus on forging a sturdy body, that will lead to your moves landing harder."''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==''[[Street Fighter EX series|Street Fighter EX]]'' series==
  +
===''[[Street Fighter EX]]''===
  +
====Speech Translation====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|(VA: [https://en.wikipedia.org/wiki/Katashi_Ishizuka Katashi Ishizuka])
  +
|-align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''||"Hadoken!"||[[File:SFEX-Hadoken.ogg]]
  +
|[[Hadoken]]
  +
|-
  +
|「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''||"Shoryuken!"||[[File:SFEX-Shoryuken.ogg]]
  +
|[[Shoryuken]]
  +
|-
  +
|「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpū ashi!')''||"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:SFEX-Tatsumaki.ogg]]
  +
|[[Shinku Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|「真空......」''(`Shinkū......')''||"Shinku......"||[[File:SFEX-Shinku.ogg]]
  +
|[[Shinku Hadoken]]
  +
|-
  +
|「俺より強い奴に会いに行く。」''(`oreyoritsuyoiyatsuniainiiku )''||"I will find an opponent even stronger than myself."||[[File:SFEX-oreyoritsuyoiyatsuniainiiku.ogg]]
  +
|Win 1
  +
|-
  +
|「何も言うな。お前の拳が語っている。」''(`nani mo iu na. Omae no ken ga katatte iru.')''||"Don't use your words, speak with your fists"||[[File:SFEX-nani mo iu na.ogg]]
  +
|Win 2
  +
|-
  +
|「真のライバルは明日の俺だ。」''(`shin no raibaru wa ashita no oreda.')'' ||"My true rival is the fight within." ||[[File:SFEX-shin no raibaru.ogg]]
  +
|Unused
  +
|-
  +
|「お前の本当の力を見せてみろ!」'(`Omae no hontō no chikara o misete miro!')||"Show me your true power!"||[[File:SFEX-Omae no hontō.ogg]]
  +
|Unused
  +
|-
  +
|「どうした?」''(`dō shita?')''||"What's wrong?"||[[File:SFEX-dō shita.ogg]]
  +
|Unused
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===''[[Street Fighter EX3]]''===
  +
====Ryu's Ending====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|Ryu's Ending
  +
|-align="center"
  +
!Character!!English!!Japanese!!Translation
  +
|-
  +
|||Ryu has always chosen the road less travelled on his quest for the ultimate challenge. And as he walks away he can only think of the most recent events of his life,||「大会後も彼の修業の旅に終わりはない。暗い森の中、焚き火を見つめながらリュウは拳を強く握り締める。」||Even after the tournament, his journey of training has no end. In the dark forest, Ryu clenches his fists tightly as he stares at the campfire.
  +
|-
  +
|Ryu||"What is the purpose? What is the point? How many more challenges must I overcome before I can feel like I have accomplished my goal? Maybe there is no answer, and that is the point..."||「逢いたい、俺よりも強い奴に……」大会の感覚が今も強く拳に残っている。「その先に何があるのか…何が待っているのか…俺は、この拳で見極める」」||I want to meet someone stronger than me. ......" The feeling of the tournament still remains strongly in my fist. What lies ahead... what awaits me... I will find out with my fists."
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Sagat's Ending====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="3"|Ryu's Ending (when paired with Sagat)
  +
|-align="center"
  +
!English!!Japanese!!Translation
  +
|-
  +
|Sagat collapsed in front of Ryu. Ryu when knew that won by a heartbeat. If Sagat had been an instant faster, Ryu would have been defeated. But that didn't happen... And now Ryu knows that the journey must begin to find a new rival...
  +
|「崩れ落ちるサガットの前に立つリュウ。紙一重の差だった。鈍い痛みの残る拳が、小刻みに震えだす。相手の拳がもう少し速かったら、倒れていたのは自分だと実感する。そして、それは闘う喜びへと変わり、強さを追い求める糧となっていく。渦巻く炎の中を、ゆっくり歩き始める。それは、新たな旅への始まりであった。」
  +
|Ryu stands in front of a crumpled Sagat. It was a paper-thin margin. His fist, still in dull pain, begins to shake slightly. He realizes that if his opponent's fist had been a little faster, it would have been him who would have fallen. And this turns into the joy of fighting, and becomes the food for pursuing strength. He begins to walk slowly through the swirling flames. It is the beginning of a new journey.
  +
|-
  +
|}
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="3"|Sagat's Ending (when paired with Ryu)
  +
|-align="center"
  +
!English!!Japanese!!Translation
  +
|-
  +
|||「かつて帝王と呼ばれた男、サガット。宿敵を倒したその拳には、怒りや憎しみではない、人知を超えた何かが宿っていた。もう傷が疼くことはない。天に拳を突き上げ、咆哮する。崩れ落ちる回廊。燃やし尽くそうとする炎が、サガットをより神々しく見せていた。」||Sagat, the man who was once called the emperor. In his fist, which defeated his old enemy, there was not anger or hatred, but something that transcended human knowledge. His wounds no longer ache. He thrust his fist to the sky and roared. The cloister collapses. The flames that were about to consume him made Sagat look even more divine.
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Sakura's Ending====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|Ryu's Ending (when paired with Sakura)
  +
|-align="center"
  +
!Character!!English!!Japanese!!Translation
  +
|-
  +
|||(Ryu knocked down Sakura.)||「痛烈な一撃で、さくらは大の字に倒れた。」||With a painful blow, Sakura fell down in a heap.
  +
|-
  +
|Sakura||"Ouch... I thought I could win this time."||「イタタ…結構、いい線いってたのになぁ」||"Ow ow... that was a good one."
  +
|-
  +
|||(Sakura raised herself up with his help.)||「差し出されたリュウの手を取り、さくらはゆっくりと体を起こす。」||Sakura takes Ryu's hand and slowly stands up.
  +
|-
  +
|Ryu||"You can be a good fighter... I'm sure."||「君は、もっと強くなる…俺には分かる」||"You'll be stronger... I know."
  +
|-
  +
|||||「リュウは彼女の、まっすぐ闘う姿に懐かしさを感じていた。」||"Ryu felt nostalgic seeing her straight forward fighting style.
  +
|-
  +
|Sakura||"Will you have another fight with me someday?"||「また…闘ってくれますか?」||"Will you...fight again?"
  +
|-
  +
|||(She shakes hands with him strongly.)||「握る手に力が込められる。」||More power was put into the hand she held.
  +
|-
  +
|Ryu||"Sure, why not?"||「ああ、必ず!」||"Oh, sure!"
  +
|-
  +
|}
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|Sakura's Ending (when paired with Ryu)
  +
|-align="center"
  +
!Character!!English!!Japanese!!Translation
  +
|-
  +
|||Watching the sun setting, Sakura untied the band around her head and thinks to herself,||「真っ赤な夕空を眺めながら、さくらは額に巻かれたハチマキをほどく。」||While looking at the bright red evening sky, Sakura unties the hatchimaki wrapped around her forehead.
  +
|-
  +
|Sakura||"I failed to tell him what I feel for him, again..."||「また、言いそびれちゃったなぁ……」||"Again, I was afraid to say it......"
  +
|-
  +
|||As the band in her hands shakes in the wind, she recalls the fight with Ryu,||「風に吹かれ、掌で揺れるハチマキ。リュウとの闘いの記憶が断片的に蘇る。」||Hachimaki is blown by the wind and swaying in the palm. The memory of the fight with Ryu comes back fragmentary.
  +
|-
  +
|Ryu||"You can be a good fighter without my help... I will come to see you when the time comes"||(俺の力を借りずとも、君は強くなれる………その時は、俺が君に会いに行くよ)||(You can be stronger without my help...... then I'll go see you)
  +
|-
  +
|Sakura||"Umm... But I don't like to wait!"||「待ってるのは、私の性に合わないよね!」||"It's just not in my nature to wait!"
  +
|-
  +
|||Suddenly Sakura starts to run...||「元気良く走り出すさくらの額には、真っ白なハチマキがしっかりと巻かれていた。」||A pure white headband was firmly wrapped around Sakura's forehead, which started running vigorously.
  +
|-
  +
|}
  +
  +
== ''[[Super Puzzle Fighter II Turbo]]'' ==
  +
==== Speech Translation ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|(VA: [[Wikipedia:Soichiro Hoshi|Soichiro Hoshi]])
  +
|-align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|「行くぞ」''(`Ikuzo')''||"Let's go"||[[File:SPFIIX-Ikuzo.ogg]]
  +
|-
  +
|「かかってこい!」''(`Kakatte koi!')''||"Bring it on!"||[[File:SPFIIX-Kakatte koi.ogg]]
  +
|-
  +
|「どうした?」''(`Dō shita?')''||"What's wrong?"||[[File:SPFIIX-Dō shita.ogg]]
  +
|-
  +
|「どうだ?」''(`Dōda?')''||"How's this?"||[[File:SPFIIX-Dōda.ogg]]
  +
|-
  +
|「本気ヨ見せてくれ」''(`Honki Yo misete kure')''||"Show me seriously"||[[File:SPFIIX-Honki Yo misete kure.ogg]]
  +
|-
  +
|「いい感じだ」''(`Ī kanjida')''||"It feels good"||[[File:SPFIIX-Ī kanjida.ogg]]
  +
|-
  +
|「気合を入れる。」''(`Kiaiwoireru.')''||"I'm fired up."||[[File:SPFIIX-Kiaiwoireru.ogg]]
  +
|-
  +
|「まだまだか。」''(`Madamada ka.')''||"Not finished yet?"
  +
|[[File:SPFIIX-Madamada ka.ogg]]
  +
|-
  +
|「なかなかだ」''(`Nakanakada')''||"Pretty good"||[[File:SPFIIX-Nakanakada.ogg]]
  +
|-
  +
|「思いどおりだった。」''(`Omoi-dōridatta.')''||"It was just as I had hoped."||[[File:SPFIIX-Omoi-dōridatta..ogg]]
  +
|-
  +
|「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''
  +
|"Hadoken!"||[[File:SPFIIX-Hadoken (Ryu).ogg]]
  +
|-
  +
|「それでは勝てないぞ」''(`Soredewa katenai zo')''||"Then you can’t win."||[[File:SPFIIX-Soredewa katenai zo.ogg]]
  +
|-
  +
|「売ってこい。」''(`Utte koi.')''||||[[File:SPFIIX-Utte koi.ogg]]
  +
|-
  +
|「よし!」''(`Yoshi!')''||"Alright!"||[[File:SPFIIX-Yoshi.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==== Win Quotes ====
  +
*"''All too easy... You just don't know the bliss of the bombs.''"
  +
  +
*"''Don't tell me, you only know how to play fighting games?''"
  +
  +
*"''You need more training to stand a chance.''"
  +
  +
*"''You've fought well. I was honored.''"
  +
  +
=== Win Quotes (Japanese) ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|''「おまとはいいライバルになれそうだ」''||''"You're going to be a good rival."''||
  +
|-
  +
|''「楽しい試合だったなまたおれと闘ってくれ!」''||''"It was a fun match, fight me again!"''||
  +
|-
  +
|''「工夫が足りない・・・・・・・おまえもおれも!」''||''"There's not enough ingenuity... you and me!"''||
  +
|-
  +
|''「今度間うときも・・・・・・たぶんおれが勝つ!」''||''"Next time we have a fight ・・・・・・ I'll probably win!"''||
  +
|-
  +
|''「勝負は紙一重だった・・・・・・さあ、またやろう!」''||''"The match was paper-thin. ・・・・・・ Come on, let's do it again!"''||
  +
|-
  +
|''「借しかった・・・・・・力を温存しすぎたみたいいな・・・・・・」''||||
  +
|-
  +
|''「おれは・・・・・・おれよりいやつに会いにいく!」''||''"I...I must find opponents stronger than me!"''||
  +
|-
  +
|''「どうした! おまえの本気を見せてみろ!」''||''"What's wrong? Let me see what you can do!"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== Win Quotes (character-specific) (Japanese) ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|[[Akuma]]||''「本当に勝ったとは思っていない!」''||''"I don't really think I won!"''||
  +
|-
  +
|[[Chun-Li]]||''「その一直線な攻め 両刃の剣だな・・・・・・」''||''"That straight-line attack, is a double-edged sword..."''||
  +
|-
  +
|[[Dan]]||''「今度闘うときもたぶんおれが勝つ!」''||''"I'll probably win the next time we fight!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:capcom:Devilotte|Devilotte]]||''「なかなかのチームワークだ」''||''"Your teammwork is pretty good."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:darkstalkers:Donovan_Baine|Donovan]]||''「道具にたよるようなヤツにおれは負けない」''||''"I can't lose to someone who depends on tools."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:darkstalkers:Felicia|Felicia]]||''「ふつ、不思議な格好だな・・・」''||''"Heh, You look strange..."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:darkstalkers:Hsien-Ko|Hsien-Ko]]||''「なかなかのパワーだ またおれと聞ってくれ」''||''"That's a lot of power, face me again"''||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''「危なかった・・・・・・攻めの切れ味、変わってないな!」''||''"It was dangerous... The sharpness of the attack hasn't changed!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:darkstalkers:Morrigan Aensland|Morrigan]]||''「あんたの技とあいつの技どっちが強いかな」''||''"Which is stronger, your technique or his technique?"''||
  +
|-
  +
|[[Mirror_Match|Ryu]]||''「格好をマネしてもおれには勝てない!」''||''"You can't beat me even if you imitate me!"''||
  +
|-
  +
|[[Sakura]]||''「気を失ってるうちに逃げたほうがいいかな・・・・・・」''||''"I think it's better to run away while she's unconscious......"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
== ''[[Super Gem Fighter Mini Mix]]'' ==
  +
  +
=== Prologue ===
  +
'''Narrator''': "''Ryu continues on his quest to become a true warrior.''"
  +
  +
'''Narrator''': "''Now, he wishes to see a lady named Tessa. He has heard much about her during his journeys.''"
  +
  +
'''Ryu''': "''She is said to be wise, with a detailed knowledge of just about everything in the world.''"
  +
  +
'''Ryu''': "''I might be able to learn more about the strongest fighters in the world... I should find her and ask about it.''"
  +
  +
=== Epilogue ===
  +
'''Tessa''': "''Indeed... You are strong. I surrender. Hmmm.... Who can match your strength... Let me see."''
  +
  +
'''Tessa''': "''You should go and see a "Hauzer" in Savalia."''
  +
  +
'''Ryu''': "''A guy named Hauzer... Thank you. I'll go forth and find him."''
  +
  +
'''Ryu''': "''I'm sure it's supposed to be somewhere around here."''
  +
  +
'''Ryu''': "''...What?!"''
  +
  +
'''Hauzer''': "''Guwooohhh!"''
  +
  +
'''Ryu''': "''I... is this Hauzer!? (I... I might lose... But I will put everything I have into the fight...)"''
  +
  +
'''Tessa''': "''Oh shoot!''"
  +
  +
'''Tessa''': "''I forgot to tell him that no one who has seen Hauzer has come back alive... Hee hee hee.''"
  +
  +
==== Pre-boss Dialogues ====
  +
Vs. Tessa
  +
  +
'''Ryu''': "''Are you Tessa? I want you to tell me who the strongest fighters are. I have been searching for a challenge...''"
  +
  +
'''Tessa''': "''You're Ryu... a lonely warrior who aims to improve himself... To become a true warrior with no equal...''"
  +
  +
'''Ryu''': "''So, it seems you do know everything... Will you fight with me first?''"
  +
  +
'''Tessa''': "''Very well. Show me your strength!"''
  +
  +
Vs. Sakura
  +
  +
'''Sakura''': "''Ryu! I've finally found you! Let's fight!''"
  +
  +
'''Ryu''': "''Hi Sakura! It's been awhile... Do you think you are ready?''"
  +
  +
'''Sakura''': "''If I win, will you be my training partner through the summer vacation?''"
  +
  +
'''Ryu''': "''Oh... Okay... (She is so young, yet spirited... I must be careful not to hurt her...)''"
  +
  +
==== Win Quotes ====
  +
*"''I must keep searching for someone stronger than I!''"
  +
  +
*"''It was a good fight... But there is still a lot for me to learn!''"
  +
  +
*"''A warrior who keeps fighting and improving will never truly lose.''"
  +
  +
==== Win Quotes (Japanese) ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|''「それがおまえの限界か?本気を出してみろ!」''||''"You call that your limit? I'm sure you've got more than that to give!"''||
  +
|-
  +
|''「どんな姿だろうと・・・おれは負けない!」''||''"No matter what form I may take... I won't lose!"''||
  +
|-
  +
|''「おれは・・・おれより強いやつに会いにいく!」''||''"I... will go out in search of those who are stronger than me!"''||
  +
|-
  +
|''「この手応え・・・だが、もっと極めなくては!」''||''"This feeling... No, I can find something better than this!"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==== Win Quotes (character-specific) (Japanese) ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|[[Akuma]]||''「・・・おれとお前は同類なのかもしれないな・・・」''||''"You and I... Perhaps we're the same..."''||
  +
|-
  +
|[[Chun-Li]]||''「そのスピードを十分生かせなければおれは倒せん!」''||''"As long as you don't capitalize on your speed, I won't be losing anytime soon!"''||
  +
|-
  +
|[[Dan]]||''「最強なんてそんなに簡単になれるものじゃない」''||''"Being the strongest isn't something that can be obtained that easily."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:darkstalkers:Felicia|Felicia]]||''「・・・その・・・早く服を着たまえ」''||''"Mmm... It would do you well to change your clothes soon."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:darkstalkers:Hsien-Ko|Hsien-Ko]]||''「中国秘伝の技・・・しかと見届けた!」''||''"The secret Chinese arts... I have felt its power for sure!"''||
  +
|-
  +
|[[Ibuki]]||''「変わった攻めをする・・・何流だ?」''||''"Those were quite the strange assortment of moves... What style is it?"''||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''「どんな姿になっても・・・やはりお前は強いな!」''||''"Regardless of how you are, you're always strong!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:darkstalkers:Morrigan Aensland|Morrigan]]||''「・・・・・・(鼻血)はっ、いかんいかん」''||''"...(nosebleed) No, I can't allow this to happen."''||
  +
|-
  +
|[[Mirror_Match|Ryu]]||''「人の真似だけでは鍛えたことにはならんぞ!」''||''"Imitating another will not amount to any training on your part!"''||
  +
|-
  +
|[[Sakura]]||''「(スタスタスタ・・・)・・・あまり関わらない方がよさそうだ」''||''"(walking off) ...It seems like I would do well to avoid her."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:capcom:Tessa|Tessa]]||''「怪しい術・・・、どこで覚えた?」''||''"Such bizarre techniques... Where did you learn them?"''||
  +
|-
  +
|[[Zangief]]||''「その姿でこのパワー・・・大した鍛え方だ!」''||''"Such power in that form... Your training must be phenomenal!"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
== ''[[SNK vs. Capcom series|Capcom vs. SNK]]'' series ==
  +
  +
=== ''[[SNK vs. Capcom: The Match of the Millennium|Match of the Millennium]]'' ===
  +
  +
==== Win Quotes (generic quotes) ====
  +
* "''The path of combat's long!''"
  +
  +
* "''I wait for a stronger foe!''"
  +
  +
* "''Nice match... Let's go again!''"
  +
  +
* "''I want to face the ultimate foe!''"
  +
  +
* "''No one's stronger than me, fool!''"
  +
  +
==== Win Quotes (character-specific) ====
  +
* "''Nice going, [[Ken Masters|KEN]]! But I can't lose!''"
  +
  +
=== ''[[Capcom vs. SNK: Millennium Fight 2000|Millennium Fight 2000]]'' ===
  +
==== Speech Translation ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|(VA: [[Wikipedia:Toshiyuki Morikawa|Toshiyuki Morikawa]])
  +
|-align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|「かかってこい!」''(`Kakatte koi!')''||"Bring it on!"||[[File:Kakatte koi.mp3]]
  +
|Character Select
  +
|-
  +
|「こい!」''(`Koi!')''||"Come!"||[[File:Koi.mp3]]
  +
|Intro
  +
|-
  +
|「うけってたと!」''(`U ketteta to!')''||"I accept!"||[[File:U ketteta to!.mp3]]
  +
|Intro
  +
|-
  +
|「いつでも こい!」''(`Itsu demo koi!')''||"Come anytime!"||[[File:Itsu demo koi.mp3]]
  +
|Intro
  +
|-
  +
|「おれ の こぶし を ためす か」''(`Ore no kobushi o tamesu ka?')''||"Do you want to test my fist?"||[[File:Ore no kobushi o tamesu ka.mp3]]
  +
|Intro (Vs. [[Ken]])
  +
|-
  +
|「本気をだぜ!」''(`Honki oda ze!')''||"Be serious!"||[[File:Honki oda ze.mp3]]
  +
|Taunt
  +
|-
  +
|「まだ立ち上がるのか?」''(`Mada tachiagaru no ka?')''||"Are you still standing up?"||[[File:CvS-Mada tachiagaru no ka.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''
  +
|"Hadoken!"||[[File:CvS-Hadoken.ogg]]
  +
|[[Hadoken|Hadoken!]]
  +
|-
  +
|「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''
  +
|"Shoryuken!"||[[File:CvS-Shoryuken.ogg]]
  +
|[[Shoryuken]]
  +
|-
  +
|「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpū ashi!')''
  +
|"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:CvS-Tatsumaki.ogg]]
  +
|[[Tatsumaki|Tatsumaki Senpukyaku!]]
  +
|-
  +
|「真空竜巻!」''(`Shinkūtatsumaki!')''
  +
|"Shinku Tatsumaki!"||[[File:CvS-Shinku Tatsumaki.ogg]]
  +
|[[Shinku Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|「真・昇龍拳!」''(`Shin Shōryūken!!!' )''
  +
|"Shin Shoryuken!!!"||[[File:CvS-Shin Shoryuken.ogg]]
  +
|[[Shin Shoryuken]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==== Win Quotes ====
  +
* ''"You are already giving up? You didn't even try...''"
  +
  +
* ''"That's it? Has your fighting spirit burned out?!''"
  +
  +
* ''"I noticed the spirit of a true warrior was within you.''"
  +
  +
* ''"A true warrior follows their own destiny!''"
  +
  +
* ''"What strength! I won't forget that there are many like you all over the world!''"
  +
  +
* ''"You were your own worst enemy...''"
  +
  +
* ''"Stand up and face me again. I have yet to see your best...''"
  +
  +
* ''"Never give into your fear...''"
  +
  +
==== Ending Quote ====
  +
* ''"This was a good battle. And now, I must search for a new one...''"
  +
  +
=== ''[[Capcom vs. SNK 2: Mark of the Millennium 2001|Mark of the Millennium 2001]]'' ===
  +
  +
==== Before Finals ====
  +
* ''"This should prove to be a worthy battle.''"
  +
  +
==== Win Quotes ====
  +
* ''"A true warrior follows their own destiny!''"
  +
  +
* ''"You are already giving up? You didn't even try...''"
  +
  +
* ''"You were your own worst enemy...''"
  +
  +
* ''"I noticed the spirit of a true warrior within your fists.''"
  +
  +
* ''"What strength! I won't forget that there are many like you all over the world!''"
  +
  +
* ''"Never give into your fear...''"
  +
  +
* ''"Stand up and face me again. I have yet to see your best...''"
  +
  +
* ''"That's it? Has your fighting spirit burned out?!''"
  +
  +
==== Before Finals (Japanese) ====
  +
  +
* ''"The finals at last. Just what kind of opponent will I face? ...I can't wait!"「ついに決勝か。どんな相手と戦えるのか・・・・楽しみだ!」''
  +
  +
==== Ending (Japanese) ====
  +
  +
* ''"Putting his extensive training to good use, Ryu wins the tournament. But today's victory is but a stepping stone on his journey to achieve his dream. Ryu continues on his steep and testing path once more, in search of greater heights..."「修行の成果を出し尽くし、見事に大会優勝を成し遂げたリュウ。だが今日の勝利は、彼が見据える夢への通過点でしかない。さらなる高みを求め、リュウは険しい試練の道を、また歩む・・・・。」''
  +
  +
==== Win Quotes (character-specific) (Japanese) ====
  +
  +
==== '''Capcom''' ====
  +
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" width="750" role="presentation"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|[[Akuma]]||''「あなたを倒したとて、求めるものがつかめるとは限らない・・・・。」''
  +
|''"Even if I won, I'm not sure I have what I'm looking for...''"||
  +
|-
  +
|[[Balrog]]||''「お前の拳は濁っている。本当の「重み」が感じられない!」''||''"Your fist is clouded. Their true "weight" is being held back!''"||
  +
|-
  +
|[[Blanka]]||''「野性のパワーか。侮れないな。」''||''"The power of the wild. I can't afford to treat it lightly.''"||
  +
|-
  +
|[[Cammy]]||''「魂のこもらない拳では、俺は倒せない!」''||''"Against a soulless fist, I can claim no victory!''"||
  +
|-
  +
|[[Chun-Li]]||''「中国拳法の奥深さには、何度手合わせしても感心するな。」''||''"No matter how often we fight, I'm always amazed at the depth of the Chinese Martial Arts.''"||
  +
|-
  +
|[[Dan]]||''「お前にはわかっているはずだ。立ちあがるために必要なことが。」''||''"You know what you need to do. You can start by simply standing up.''"||
  +
|-
  +
|[[Dhalsim]]||''「助言をありがとう。だが、俺の進む道は俺が決めるよ。」''||''"Thank you for your advice. But... I already know the path I must take.''"||
  +
|-
  +
|[[E. Honda]]||''「チカラビトの強さ、たしかに見せてもらった!」''||''"The power of Sumo; I'm truly impressed!''"||
  +
|-
  +
|[[Eagle]]||'' 「闘うときは、攻防に集中することだ。邪念があっては勝ちも遠のく!」''||''"In a fight, you need to give your all. Getting distracted means you've already lost!''"||
  +
|-
  +
|[[Evil Ryu]]||''「悪夢よ・・・・早く覚めてくれ!」''||''"What a nightmare... Please, wake up!''"||
  +
|-
  +
|[[Guile]]||''「俺の技も戦国の世で磨かれた流派。だが、決して人を殺めるためには使わない!」''||''"The [[Ansatsuken|techniques]] I use were developed in a time of war. But I would never use them with the intent to kill!''"||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''「また闘おう。お互いの強さを確かめるために!」''||''"One more time. Let's see how far we can both go!"''||
  +
|-
  +
|[[Kyosuke]]||''「よく動きを研究しているな。しかし最後は、修行量の差が出る!」''||''"You're pretty good at studying movements. But there's a big difference between studying and training!''"||
  +
|-
  +
|[[M. Bison]]||''「俺の求める強さとは、お前の言う「悪の力」などでは決してない!」''||''"The strength I'm searching for has nothing to do with your corrupt [[Psycho Power|power]]!''"||
  +
|-
  +
|[[Maki]]||''「探している男には、必ず出会えるだろう。心を賭した闘いを続けるならば!」''||''"'I'm sure you'll find the [[Guy|man]] that you're looking for. Just keep fighting with your heart!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:darkstalkers:Morrigan_Aensland|Morrigan]]||''「たとえ身体が朽ちても、心まではお前の思い通りにはならない!」''||''"Even if my body turns to dust, my spirit will never bow to your whims!''"||
  +
|-
  +
|[[Rolento]]||''「国を創る、か・・・・。話が大きすぎて、俺にはわからない夢だな。」''
  +
|''"Creating a nation, huh... That's a dream too big for me to understand."''||
  +
|-
  +
|[[Mirror Match|Ryu]]||''「いつだって、自分自身との闘いだ・・・・。」''||''"The greatest struggle is against oneself..."''||
  +
|-
  +
|[[Sagat]]||''「その強さは本物・・・・俺を鼓舞してくれる!」''||''"That strength is the real deal... It's truly an inspiration!"''||
  +
|-
  +
|[[Sakura]]||''「よし、喝を入れ直すか。君に追い抜かれないようにしなくちゃな。」''||''"All right, let's go again. If I rest easy, I feel like you'll overtake me before I know it.''"||
  +
|-
  +
|[[Shin Akuma]]||''「・・・・悔いは、ない。引導を渡すのは、俺だ。」''
  +
|''"...I have no regrets. I hope... That you find your peace.''"||
  +
|-
  +
|[[Vega]]||''「鋭い針ほど折れやすい。油断が過ぎたようだな!」''||''"A sharp needle easily breaks. You weren't focused enough on the fight!''"||
  +
|-
  +
|[[Yun]]||''「若いお前たちなら、一戦ごとに強くなれる。次に会うときを楽しみにしてるぞ。」''||''"When you're young, you'll improve with each fight. I look forward to seeing you again.''"||
  +
|-
  +
|[[Zangief]]||''「さすがだ! 俺の拳に、不屈の闘志で応えてくれる!」''
  +
|''"Just as I'd expect! You answered my fist with an indomitable spirit!''"||
  +
|}
  +
  +
===='''SNK'''====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Athena_Asamiya|Athena]]||''「君も頑張ってくれ。俺は俺の道をひた進む!」''||''"Good luck to you too. I'll continue my own way!''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Benimaru_Nikaido|Benimaru]]||''「お前の語る「男の魅力」、あながち外見だけではなさそうだ。」''||''"What you call your 'masculine appeal' isn't limited to your looks alone, I see.''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Chang_Koehan|Chang]]||''「自由よりも大切なものを逃してしまっては、意味がないぞ。」''||''"There's nothing in this world that's worth losing your freedom over...''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Geese_Howard|Geese]]||''「全ての格闘技を習得することと、拳を極めることとは違うはずだ!」''||''"Using advanced techniques, without understanding them fully, will just threaten your life!''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:God_Rugal|God Rugal]]||''「絶望に包まれても、俺は信じる。真の格闘家への道、ただ突き進む!」''||''"Even when things seem hopeless, I have faith. The path to true mastery means pushing ahead, no matter what!''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Hibiki_Takane|Hibiki]]||''「お前にはわかっているはずだ。立ちあがるために必要なことが。」''||''"I've had my own [[Satsui no Hado|share of worries]]. What I learned was that the best thing to do is to simply walk forward.''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Haohmaru|Haohmaru]]||''「迷いのない振りだ。俺の拳は、あんたの本気に応えられたか?」''||''"You swung without hesitation. Did my fists meet your expectations?''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Iori_Yagami|Iori]]||''「怒りが引き出す力は強い。だが、本当の勝利はつかめない!」''||''"Your rage is something to respect... But you'll never gain true victory if that's all you rely on!''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Joe_Higashi|Joe]]||'' 「さすがムエタイ。技のすべてが必殺の威力を持っている。」''||''"As I thought, from a Muay Thai fighter. I could have lost from just a single blow.''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Kim_Kaphwan|Kim]]||''「正義を貫くという志は素晴らしい。だが、おぼれすぎるな!」''||"''Fighting for what's right is admirable. But... be careful it doesn't become an obsession!''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:King|King]]||''「最後まで気を抜くな! ピンチのあとに反撃のチャンスがある!」''
  +
|''"Don't give up until the very end! You never know what you're capable of in a pinch!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Kyo_Kusanagi|Kyo]]||''「炎の男、か。俺の友の熱さと強さを思い起こさせる。」''||''"'Man of fire', huh. You remind me a lot of a good [[Ken Masters|friend]].''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Mai_Shiranui|Mai]]||''「まさに蜂だな。目に捉えるのがやっとだったよ。」''||''"You're as fast as a hornet. I could barely even keep track of you.''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Nakoruru|Nakoruru]]||''「闘志ではないが、君から大きな「気」を感じる・・・・。」''
  +
|''"It's not the same as the will to fight, but... I felt a strong 'spirit' from you all the same...''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Orochi_Iori|Orochi Iori]]||''「狂気に頼るのか。ならば俺の敵ではない!」''||''"Are you relying on madness? Then I don't consider you as an opponent!''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Raiden|Raiden]]||''「見かけだけではないな。お前の打撃、こらえるのに必死だった。」''||''"I wasn't putting on a show. Withstanding your blows took more than I thought I had.''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Rock_Howard|Rock]]||''「壁は、大きいほど乗り越えがいがある。お前もきっと、壁をやぶれるはずだ!」''||''"The bigger the wall, the more rewarding it is to break through. I've no doubt that you'll do so!''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Rugal_Bernstein|Rugal]]||''「全ての格闘技を習得することと、拳を極めることとは違うはずだ!」''||''"Learning all martial arts is very different from mastering a single fist!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Ryo_Sakazaki|Ryo]]||''「極限」を求め続ける、か。お前も、険しい道を選ぶのだな。''||''"We both seek to find our own limits. I think you walk a road as long as my own..."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Terry_Bogard|Terry]]||''「拳から伝わる想い・・・・。強い信念を持っているようだな!」''
  +
|''"Your fist spoke as clear as day... It's rare to see a conviction as strong as yours!''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Ryuhaku_Todoh|Todoh]]||''「一つの技を高めつづける、か・・・・。まだまだ俺も修行が足りないな。」''
  +
|"''To bring just a single technique to such a high level... I still have much to learn.''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Vice|Vice]]||''「楽をして手に入る力などない。修行の中で磨き上げたものだけが確かだ!」''||''"I never attained my strength by taking it easy. All I've learned is from hard work and constant training!''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Ryuji_Yamazaki|Yamazaki]]||''「惜しいな。姑息な手をつかわずとも、お前は充分強い。」''||''"Disappointing. Still, you're strong enough, even if you're holding back.''"||
  +
|-
  +
|[[w:c:snk:Yuri_Sakazaki|Yuri]]||''「明るく学ぶ武術もいいものだ。君は強くなれるよ。」''||''"Learning the martial arts with such a cheerful attitude is great. You'll be much stronger with time.''"||
  +
|}
  +
  +
====Win Quotes (team interactions)====
  +
====Capcom====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Akuma
  +
|-
  +
|Ryu||''「(背後から殺気が漂っている・・・・!)」''||''"(I can feel a murderous intent...!)"''||
  +
|-
  +
|Akuma||''「・・・・遅い!瞬刻で殉(たお)せ!」''||''"...Pathetic! I should kill you where you stand!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Balrog
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺の拳、そう簡単には砕けないぞ!」''||''"My fist doesn't crumble that easily!"''||
  +
|-
  +
|Balrog||''「この俺よりも硬いってか? 笑わせるぜ。」''||''"You tryin' to say you're tougher than me? Don't make me laugh."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Balrog (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Balrog||''「もう優勝だろ? マジに腰抜けしかいねえ!」''||''"We've already won? This gig's really full of spineless cowards, huh!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「楽観はできないな。次は強いかもしれない。」''||''"It seems like you cannot be optimistic. Who knows, our next set of opponents may be strong."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Blanka
  +
|-
  +
|Ryu||''「さあ、次の試合も気合を入れるぞ!」''||''"Come on, let's get ready for the next match!''"||
  +
|-
  +
|Blanka||''「オしはいづでも、リンゼンイゼイだ!」''||''"Grr, I'm always ready to fight!''"||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Blanka (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Blanka||''「ごれがヤゼイのヂガラだ!」''||''"This is the power of the wild!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「ううむ・・・・さすがだな。」''||''"Hmm... Interesting..."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Cammy
  +
|-
  +
|Ryu||''「技だけでなく、心も鍛えるんだ。」''||''"It's not just about honing your skills, but honing your mind as well."''||
  +
|-
  +
|Cammy||''「私には精神修行など不要。」''||''"I have no interest in spiritual training."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Cammy (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Cammy||''「失敗か・・・・とどめを刺せなかった。」''||''"It seems I failed... I neglected to end their lives."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「いや、もう充分だ。」''||''"No, you've done more than enough."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Chun-Li
  +
|-
  +
|Ryu||''「格闘大会か・・・・。優勝の後には、何がある?」''||''"If we win this tournament... What comes afterwards?"''||
  +
|-
  +
|Chun-Li||''「さあね。難しく考えないほうがいいわ。」''||''"Hey, c'mon. Try not to think so hard about it."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Chun-Li (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Chun-Li||''「いいの? 次もあたしが決めちゃうわよ。」''||''"Are you fine with this? I'm going to settle the next match too, you know."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「止めはしない。思う存分戦ってこい!」''||''"You won't see me stopping you. Fight until your heart's content!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Dan
  +
|-
  +
|Ryu||''「もっと魂を込めて打ち込んでこい!」''||''"Put your soul into the fight!"''||
  +
|-
  +
|Dan||''「死ぬ気でこいってこった!望みは叶えるぜ!」''||''"I'm fightin' with all I got! You can't ask anything more!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Dan (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Dan||''「まいったな! 負ける気がまったくしねえ!」''||''"Oh man! I couldn't lose if I tried!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「過信は禁物だ。しっかり腰を据えろ!」''||''"Don't let overconfidence take you. Keep calm and stay focused!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Dhalsim
  +
|-
  +
|Ryu||''「目指す道はまだまだ遠い・・・・。」''||''"I still have a long way to go..."''||
  +
|-
  +
|Dhalsim||''「案ずるより進むが易し。」''||''"It's better for you to proceed than to worry."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Dhalsim (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Dhalsim||''「ひとたびの勝利におごることなかれ。」''||''"One mustn't allow victory to go to their heads."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「そうだな。どんな闘いでも気は抜けない。」''||''"Right. No matter the fight, you can't afford to lose focus."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|E. Honda
  +
|-
  +
|Ryu||''「これが俺の全力だ!」 ''||''"This is everything I have to offer!"''||
  +
|-
  +
|E. Honda||''「あっぱれ! 日本快男児でごわす!」''||''"Bravo! Love to see some of that Japanese spirit!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|E. Honda (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|E. Honda||''「がっはっは! まだまだ突き足りんぞい!」''||''"Gahaha! You still have a long way to go!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「あんたは本当に疲れ知らずだな。」''||''"You're really tireless."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Eagle
  +
|-
  +
|Ryu||''「お前の闘魂、しっかり受け止めたぞ!」''||''"I saw your fighting spirit, as clear as day!"''||
  +
|-
  +
|Eagle||''「体で語りあう、か。素敵なことじゃないか。」''||''"You let your body do the talking, hm? Isn't that just lovely."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Eagle (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Eagle||''「強さへの憧れは、時に己を盲目にする。」''||''"A yearning for strength, can sometimes blind oneself."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「その通りだ。自分を見失ってはいけない。」''||''"That's right. One mustn't lose sight of themself."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Guile
  +
|-
  +
|Ryu||''「まだ少し、俺自身にも迷いがあるな。」''||''"Even now, I still have some moments of hesitation."'||
  +
|-
  +
|Guile||''「割り切れ。戦闘中の躊躇は命取りになる。」''||''"Push through it. In battle, a single moment can be the split between life and death."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Guile (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Guile||''「これが格闘か? 子供のケンカだ。」''||''"You call this a fight? That was child's play."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「実力を出しきれなかったんだろう。」''||''"I guess they couldn't show their full potential."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Ken
  +
|-
  +
|Ryu||''「おまえとなら、どんな相手でも大丈夫だな。」''||''"With you at my side, I'm ready for anything."''||
  +
|-
  +
|Ken||''「ああ、大船に乗ったつもりでいろよ!」''||''"Yeah, I'll back you up, whatever happens!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Ken (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Ken||''「見たかリュウ! オレの華麗な技を!」''||''"Did you see that, Ryu? My brilliant technique!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「さすがだな。だが油断はするなよ。」''||''"Just as expected. But don't let your guard down."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Kyosuke
  +
|-
  +
|Ryu||''「踏み出す瞬間の軸足移動が大事なんだ。」''||''"It is important that you pivot your foot when stepping in."''||
  +
|-
  +
|Kyosuke||''「なるほど。勉強になります。」''||''"I see. Thanks for the advice."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Kyosuke (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Kyosuke||''「悪くない、あなたとチームというのも。」''||"''Not bad. Good teamwork out there.''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''「いい機会だ。共に闘い、共に高め合おう!」''||"This is a great opportunity'', to push ourselves further as both fighters and learners!''"||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|M. Bison
  +
|-
  +
|Ryu||''「チームを組む以上、協力しあって進もう。」''||''"As long as we're a team, let's at least try to co-operate."''||
  +
|-
  +
|M. Bison||''「私は助けなど必要ないがな。」''||''"I don't recall needing your help."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|M. Bison (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|M. Bison||''「何者も、我が力に到底及ばぬな!」''||''"No one can reach my power!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「これは試合だ。正々堂々と闘ってくれ。」''||''"This is a match. Fight openly."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Maki
  +
|-
  +
|Ryu||''「最強への道は、まだ果てしなく続く・・・・。」''||''"The road to being the strongest is endless..."''||
  +
|-
  +
|Maki||''「最強?今は興味ないね。」''||''"Being the strongest? That kinda thing isn't worth worrying about."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Maki (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Maki||''「ムダに動きたくないんだよね。」''||''"I don't want to make any unnecessary moves."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「最小限の動きで勝つとは、さすがだな。」''||''"To win with a minimum of movements is truly amazing."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Morrigan
  +
|-
  +
|Ryu||''「拳と拳のぶつけ合い・・・・燃える!」''||''"The clash of fist against fist... I'm all fired up!"''||
  +
|-
  +
|Morrigan||''「あたしは肌と肌の触れあいのほうがいいわ。」''||''"I'm more into the feel of skin to skin."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Morrigan (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Morrigan||''「チョいじゃない、格闘なんて。」''||''“Fighting sure isn't easy.”''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「強いヤツはまだまだいる。気を抜くな!」''||''"We have more formidable foes waiting ahead. Don't lose focus!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Rolento
  +
|-
  +
|Ryu||''「強かったぞ。礼を言うよ。」''||''"You were a strong opponent. Thank you."''||
  +
|-
  +
|Rolento||''「何たる詭弁ッ! 敗者は弱者に他ならんッ!」''||''"Don't talk nonsense! Losers are weaklings, nothing more!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Rolento (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Rolento||''「求めるなッ、従えッ! されば得んッ!!」''||''"Don't ask, obey! Only then will you seize victory!!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「道は、常に自分で切り開かねばならない。」''||''"The path must always be carved out by oneself."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Ryu
  +
|-
  +
|Ryu||''「今の強さに、満足してはいけない・・・・。」''||''"Never be content with yourself in the present..."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「常に強者と巡り合う、それが最強への道だ。」''||''"The path to true mastery comes from facing those who are stronger."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Sagat
  +
|-
  +
|Ryu||''「サガット・・・・お前とも拳を合わせたかった。」''||''"Sagat... I'd rather be matching my fists against you instead."''||
  +
|-
  +
|Sagat||''「フ、時がたてばまたその機も訪れる。」''||''"Hmph, the opportunity will soon come again."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Sagat (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Sagat||''「ケガの1つも負わぬうちは交代など不要。」''||''"There is no need to replace a fighter before he has suffered even one injury."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「帝王の力、微塵のかげりもないようだな。」''||''"The power of the emperor, It doesn't seem like there is even a speck of dust on him."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Sakura
  +
|-
  +
|Ryu||''「次の試合は、君が先鋒でいくか?」''||''"Do you think you can take the lead in the next match?"''||
  +
|-
  +
|Sakura||''「いいんですか? 修行の成果見せますよ!!」''||''"Are you sure? Then I'll show you how hard I've been practicing!!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Sakura (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Sakura||''「どうですか、今からあたしと手合わせ!」''||''"How is it? I'm working with you from now on!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「この大会が終わったら存分にやろう。」'''||''"Let's do our best until this tournament is over."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Vega
  +
|-
  +
|Ryu||''「誰でもかかってこい。相手は選ばない!」''||''"I'll take on any challengers. No matter who they are!"''||
  +
|-
  +
|Vega||''「私は御免だ。醜い相手とは闘わん。」''||''"You do that. Ugly opponents don't even deserve to face me."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Vega (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Vega||''「流血なき勝利など無価値だ。」''||''"A victory without a stream of blood spilling out is worthless."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺達は人を傷付けるのが目的ではない!」''||''"We're not here to hurt people!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Yun
  +
|-
  +
|Ryu||''「ここで満足はできない。まだ先がある!」''||''"This alone isn't enough. I still have a long way to go!"''||
  +
|-
  +
|Yun||''「たぶんあんた、ずっとそう言い続けるな。」''||''"Man, you really love going on and on about that kinda stuff, huh?"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Yun (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Yun||''「ちょっとだけヒヤッとしたかな?」''||''"Have you managed to cool down a bit now?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「真剣勝負はいつだって、紙一重の攻防だ。」''||''"A serious bout has always been about the minute differences in one's defence & offence."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Zangief
  +
|-
  +
|Ryu||''「お前と組むと、力がわいてくる!」''||''"Fighting with you makes me even stronger!"''||
  +
|-
  +
|Zangief||''「そう言われると嬉しいぞ! ガハハハ!」''||''"I'm glad you think so! Hahahaha!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Zangief (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Zangief||''「味方となるとお前の波動拳は頼りになる!」''||''"With you as my ally, I can rely on your [[Hadoken]]!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「そうか、役に立てたのなら嬉しいぞ。」''||''"Is that so? I would be happy if it helped."''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====SNK====
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Athena
  +
|-
  +
|Ryu||''「波動の力は奥深い・・・・極めがいがある!」''||''"There are unseen depths to Hadou... My mastery is far to go!"''||
  +
|-
  +
|Athena||''「超能力も同じです。もっと練習しなきゃ。」''||''"It's the same with psycho power. Let's keep up with our training."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Athena (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Athena||''「さあ、次も張りきってがんばろー!」''||''“Okay, let's give it our all in the next match!”''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「その意気だ! 俺も負けられない。」''||''“That's the spirit! You won't see me losing, either.”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Benimaru
  +
|-
  +
|Ryu||''「見返りなど求めない。心のまま闘うだけだ!」''||''“I don't ask for anything in return. All I ask is for a good fight!”''||
  +
|-
  +
|Benimaru||''「そういうのってモテないぜ?」''||''“How do you expect to be popular with the ladies like that?”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Benimaru (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Benimaru||''「あんたも俺みたいに派手に決めなよ!」''||''“You should take some notes from me and finish your matches with style!”''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「互いに全力を出せるならそれでいい。」''||''“As long as we're giving it our all, that's good enough.”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Chang
  +
|-
  +
|Ryu||''「さあ、競い合って優勝を目指そう。」''||''"Come, let's aim for the championship title itself."''||
  +
|-
  +
|Chang||''「(コイツに付いていくのが賢明かもな・・・・)」''||''"(Might be a good idea to follow this guy...)"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Chang (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Chang||''「この鉄球とチョイの爪に敵はいねえ!!」''||''“No one can stand up to my iron ball and [[w:c:snk:Choi_Bounge|Choi]]'s claws!!”''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「得意技を磨くのはいい。だが過信はするな。」''||''“It's good to hone your strengths, but don't be overconfident.”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Geese
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺の事を気にしているようだが・・・・?」''||''“Have you been keeping watch over me...?”''||
  +
|-
  +
|Geese||''「当然だ。有能な部下の素質があるからな。」''||''“Of course. You have the makings of a competent subordinate.”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Geese (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Geese||''「次はお前の力、見せてもらおうか」''||''"Next, you will show me your power."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「ああ、いいとも。全力でいく!」''||''"Oh, good. I'll do my best!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Haohmaru
  +
|-
  +
|Ryu||''「強いヤツと出会える・・・・それだけで嬉しい。」''||''“To come across fellow warriors,.. That alone is a pleasure.”''||
  +
|-
  +
|Haohmaru||''「同感だ! なぁあんた、一杯やらねぇか?」''||''“Yeah! Hey, you up for a drink?”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Haohmaru (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Haohmaru||''「ここは腕試しにゃ、あつらえ向きだな。」''||''“This is a good place to test your skills.”''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「世界中の猛者が集まる。俺も楽しみだ。」''||''“Fierce fighters from all over the world gather. I'm looking forward to it.”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Hibiki
  +
|-
  +
|Ryu||''「拳と剣の違いはあっても、志は同じだな。」''||''"While they may be a difference between a fist and the sword, their aspirations remain the same."''||
  +
|-
  +
|Hibiki||''「あなたに出会えたこと、心強く思います。」''||''"I'm very grateful to have met someone like you."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Hibiki (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Hibiki||''「剣も拳も、行きつく先は同じでしょうか?」''||''“Is the destination of the sword and fist the same?”''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「わからない。だから、進むしかない!」''||''“I don't know, so all I can do is keep pushing forward!”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Iori
  +
|-
  +
|Ryu||''「チームの結束力が勝敗を決める!」''||''"Teamwork is the difference between victory or defeat!"''||
  +
|-
  +
|Iori||''「くだらん。しょせんは1対1の繰り返しだ。」''||''"Moron. At the end of the day, these fights are still 1 vs 1's."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Iori (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Iori||''「チーム戦など無意味。俺1人で十分だ。」''||''"Team fights are pointless. Just me alone is enough."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「今は互いに協力すべきだ。共に戦おう。」''||''"We should cooperate while we're here. Let's fight together instead of each other."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Joe
  +
|-
  +
|Ryu||''「ハチマキを締めると気合が入るな。」''||''"Just tightening up your headband is enough to get fired up, eh?"''||
  +
|-
  +
|Joe||''「まったく、同感だね!」''||''"Oh hell yeah, for sure!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Joe (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Joe||''「まあ気楽にいこうぜ。優勝は確実だしな!」''||''"Let's take it easy. Victory is ours!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「気をぬくと足元をすくわれるぞ!」''||''"Keep that spirit going! If you're careless, you'll lose it!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Kim
  +
|-
  +
|Ryu||''「信じた道を歩むのみ!」''||''"Only walk the path that you believe in!"''||
  +
|-
  +
|Kim||''「その輝く瞳、ホンモノですね!」''||''"Those shining eyes, you're the real deal!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Kim (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Kim||''「リュウさんとは気が合うと思っていました!」''||''"I thought I'd get along with Ryu-san!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「うむ、互いに力を尽くすのはいいことだ。」''||''"Yeah, it's good to work hard together."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|King
  +
|-
  +
|Ryu||''「いい試合だった、また俺と闘ってくれ!」''||''“That was a good fight! Challenge me again when you're ready!”''||
  +
|-
  +
|King||''「あんた、そのセリフ誰にでも言ってないか?」''||''“Is that a line you use for everyone you meet?”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|King (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|King||''「どうあがいたって勝てないさ、この私には。」''||''"No amount of struggling will result in your victory over me. Admit it, you can't win."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「それはムエタイの技だな。さすがに強い!」''||''"I should've expected no less from a Muay Thai practitioner."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Kyo
  +
|-
  +
|Ryu||''「いかなるときも全力、それが礼儀だ!」''||''"Do your best at all times, respect your opponents!"''||
  +
|-
  +
|Kyo||''「カタいねえ。もっと気楽にいこうぜ。」''||''"Man, you're a real stiff. How about you relax a little?"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Kyo (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Kyo||''「物足りないな。あんたもそうだろ、リュウ?」''||''"I wasn't satisfied. Same goes for you, right Ryu?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「どんな勝負も肥しにはなるぞ。」''||''"No matter the fight, there's always a chance to grow."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Mai
  +
|-
  +
|Ryu||''「次に会う時は、もっと鍛えてこいよ!」''||''"The next time we meet, I hope I to see the fruits of your training!"''||
  +
|-
  +
|Mai||''「・・・・だってさ! 出直してらっしゃーい!」''||''"...That’s right! Go practice and try again!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Mai (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Mai||''「私が「日本一」よ。その辺、わきまえてね!」''||''"I am the best in Japan. You should remember that!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「そうか・・・・よく分からないが、まあいいか。」''||''"I see... Not sure I understand, but I'll leave it be."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Nakoruru
  +
|-
  +
|Ryu||''「何度でもかかってこい!」''||''“I'll rematch you as often as you like!”''||
  +
|-
  +
|Nakoruru||''「あなたの闘いへの想いは純粋なのですね。」''||''“Your thoughts on fighting are very pure, aren't they?”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Nakoruru (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Nakoruru||''「どこまで勝てば、「最強」なのでしょう?」''||''“How much do you have to win, to truly be "the strongest"?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺にもわからない。だから戦うんだ。」''||''“I don't know. And that's why I fight.”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Raiden
  +
|-
  +
|Ryu||''「全てをぶつけあう闘いは、やはりいい。」''||''"It feels good to throw your entire body into each attack."''||
  +
|-
  +
|Raiden||''「その気持ち、俺にもよく解る。」''||''"Hmm, I know that feeling all too well."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Raiden (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Raiden||''「ふぅー・・・・ちょいと張り切りすぎたか。」''||''"Phew... Was I too enthusiastic in this bout?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「無理はするな。チームはお前1人じゃない。」''||''"Don't overwork yourself. You're not alone on this team."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Rock
  +
|-
  +
|Ryu||''「見えない道を進むのも、修行だ。」''||''"To follow a path you can't yet see is good training, all the same."''||
  +
|-
  +
|Rock||''「闇雲に走るだけじゃ、届かない高みもある。」''||''"Still, there are heights you'll never reach by just running blind."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Rock (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Rock||''「この大会、最後まで生き残ってやるさ。」''||''“I'll make it through the end of this tournament.”''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「強敵ぞろいだ。気をしめて行くぞ!」''||''“We've got our work cut out for us. Be on guard!”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Rugal
  +
|-
  +
|Ryu||''「全力を出した相手を倒してこそ勝利だ!」 ''||''“Victory is only possible when the opponent gives it their all!”''||
  +
|-
  +
|Rugal||''「その通り。高い絶望感を与えられる・・・・!」''||''“That's right. I could feel their desperation until the very end...!”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Rugal (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Rugal||''「私の前ではみな、赤子のように無力だ。」''||''"All who are before me amount to naught but mere toddlers."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「確かに口だけではない強さだな。」''||''"You do have the strength to back up those utterances of yours."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Ryo
  +
|-
  +
|Ryu||''「もっと己を追求する、そんな聞いがしたい!」 ''||''“Fights like that bring me even closer to what I'm looking for!”''||
  +
|-
  +
|Ryo||''「いい心意気だ。俺は気に入ったぜ。」''||''“Now that's a real fighting spirit. I like it.”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Ryo (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Ryo||''「極限流空手、ここにあり!」''||''"You can find an ass-whooping of Kyokugenryu Karate right here!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺も負けてられないな。一本、やるか?」''||''"I don't see myself losing, too. Would you care to go for a round?"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Ryuhaku
  +
|-
  +
|Ryu||''「ツメが甘かった。修行をやり直さなくては。」''||''“That last hit was sloppy. I need to train harder.”''||
  +
|-
  +
|Ryuhaku||''「フフ、わしの若い頃を思い出すわい。」''||''“Haha, you remind me of my younger days.”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Ryuhaku (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Ryuhaku||''「精進重ねれば、負けることなし!」''||''“If you work hard, you won't lose!”''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「それでも、目指す道の険しさは変わらない。」''||''“Even so, the steepness of the target road remains the same.”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Ryuji Yamazaki
  +
|-
  +
|Ryu||''「さあ、立ち上がれ!俺を負かしてみろ!」''||''“Come on, get up! Try to defeat me!”''||
  +
|-
  +
|Ryuji Yamazaki||''「テメエ負けるつもりかぁ? バカか?」''||''“Eh, you think they even stood a chance? Are you stupid?”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Ryuji Yamazaki (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Ryuji Yamazaki||''「キマジメにやる必要ねえ! 適当に殺すぜ!」''||''"No need to act serious! Killing is in my nature!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「それでは過ちを犯す力に成り下がるだけだ!」''||''"Bloodlust like that will only leave you dangerously open!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Terry
  +
|-
  +
|Ryu||''「拳から感じた・・・・お前たちの心!」''||''"I felt it from your fists... your spirit itself!"''||
  +
|-
  +
|Terry||''「Wow! ナックルトーキングってやつか!」''||''"Wow! This guy puts everything he has into his fists! "''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Terry (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Terry||''「主役の凱旋だ。道をあけてくれ!」''||''"The MVPs have made their grand entrance. Get out of our way!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「よし! 強敵を求めて前に進むぞ!」''||''"Yes! Let us continue forward in our search for strong foes!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Vice
  +
|-
  +
|Ryu||''「相手の力を引き出す一撃、それが必殺の意!」''||''"To bring out the best from the opponent; that's my intention!"''||
  +
|-
  +
|Vice||''「そういう甘い考え、気に入らないねえ。」''||''"You're a little too naive for my liking."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Vice (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Vice||''「あたしばかりだね、最後に残るのは!」''||''“I'm the only one, the last one left!”''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺は気にしない。どんどん勝ち進め!」''||''“I don't care. Continue to win!”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|Yuri
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺達は最強のチームだ・・・・と思う。」''||''“We were the stronger team... I think.”''||
  +
|-
  +
|Yuri||''「「思う」って何!? あたし見て言った!?」''||''“"I think"?! What are you talkin' about?!”''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|Yuri (Ryu as 2nd Character)
  +
|-
  +
|Yuri||''「ユリちゃん最強伝説はまだまだ続くのだ!」''||''"The legend of Yuri's superior strength has only begun!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「まあ、ともかく応援はする。頑張れ!」''||''"I guess I'll support you. Good luck!"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===''[[SNK vs. Capcom: SVC Chaos|SVC Chaos]]''===
  +
==== Pre-battle Dialogues====
  +
==== Capcom ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-align="center"
  +
!colspan="3"|[[Akuma]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Gouki...." 「豪鬼・・・。」''||''"Akuma..."''||
  +
|-
  +
|Akuma||''"....I will not say much." 「・・・。多くは語るまい。」''||''"... Save the speech."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Oh...Let's go!" 「ああ・・・行くぞ!」''||''"Ok... Let's do it!"''||
  +
|-
  +
|Akuma||''"Destroy!" 「滅!」''||''"Destroy!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Balrog]]
  +
|-
  +
|Balrog||''「ウオォアアアァァー!!」''||''"Oooh-whoaaaa!!!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「む!?お前は・・・バイソンか。」''||''"Huh?! You. You're Balrog, right?"''||
  +
|-
  +
|Balrog||''「ちっかわされたか。」''||''"Hmph. Blocked? Me?!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Same as ever." 「相変わらずだな。」''||''"Same as ever."''||
  +
|-
  +
|Balrog||''"I'm just trying to blow off a little steam. I'm gonna need some company!" 「ちょいとウサ晴らしに付き合ってもらうぜ!」''||''"How about killing some time. And you, too?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"I accept. Come on!" 「受けて立とう。来い!」''||''"I accept your offer. The first one, that is. Bring it on!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Chun-Li]]
  +
|-
  +
|Chun-Li||''「はっ!やっ!ええぃ!はいっ!」''||''"Hah! Yah! Hyah! Hah-yeeeeeh!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"You're as enthusiastic as ever. Why don't you get some rest?" 「相変わらず熱心だな。少し休んだらどうだ?」''||''"Zealous as ever. How about a break?"''||
  +
|-
  +
|Chun-Li||''「リュウ!久しぶりね。いまアップが終わったところなの。ちょっと待ってて。」''||''"Ryu! What's the word? You just missed out on the fun. Just wait a while."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「ちょうどいい。ならお手合わせ願うとするか。」''||''"Nice timing. How about a fistcuffs, then?"''||
  +
|-
  +
|Chun-Li||''"Hmm, I'm not going to go easy on you." 「ふふ、手加減しないわよ。」''||''"Hee hee. You sure?"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Dan]]
  +
|-
  +
|Dan||''"Hmm? Isn't that Ryu?" 「ん?リュウじゃねぇか?」''||''"Huh? It's Ryu, isn't it?''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Hey, it's Dan. How are you? I don't need to ask." 「よお、ダンじゃないか。元気・・・かどうかは聞くまでもないな。」''||''"Oh, Dan! How's it going? ...Like I need to know."''||
  +
|-
  +
|Dan||''"Since then, I've improved myself even further... the Saikyo style has reached its strongest point!" 「あれから俺様は、さらに自分を高めた・・・サイキョー流は、まさに最強の境地に到達したぜ!」''||''"Hey, I've been working out. I've taken my Saikyo Groove to new heights of pain infliction!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"That's something to look forward to. All right, let's get on with it. Let's see how you do." 「それは楽しみだ。よし、さっそくお手並み拝見といこう。」''||''"I'm anxious to see it. So, without further adieu, show me what you've got!''||
  +
|-
  +
|Dan||''"Hehe, it's amazing, you know. You'll be really surprised. Don't be scared. Don't be surprised, okay?" 「へへ、すごいんだからな。本当にびっくりするからな。ちびるなよ。驚くなよ?」''||''"Heh, you'll be blown away. I'll knock your sock off. Don't cry! Don't beg!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"I'll be careful. Come on!" 「気をつけるよ。来い!」''||''"Oh, get on with it!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:darkstalkers:Demitri Maximoff|Demitri]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Vampires... there's no shortage of opponents!" 「吸血鬼・・・相手にとって不足はない!」''||''"A vampire... you'll make a worthy opponent."''||
  +
|-
  +
|Demitri||''"Are you one of those who want to make a name for themselves by defeating me?" 「君も私を倒して名を上げたい者の一人かね」''||''"I'd be privigeled to have you defeat me."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"I just want to fight someone strong. That's all. Let's go!" 「俺はただ強い奴と闘いたい。それだけだ。行くぞ!」''||''"All I seek is a powerful opponent. Do it, Nosferatu!"''||
  +
|-
  +
|Demitri||''"I am much stronger than you think. If you don't want to die, come at me!" 「私は君が考えているよりずっと強い。命が惜しくないならかかってきたまえ!!」''||''"I am stronger than you can imagine. If you value not life, then bring it on!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Dhalsim]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Dhalsim! Let's see what you've mastered in yoga!" 「ダルシム!お前の会得したヨガの境地見せてもらおう!」''||''"Dhalsim! It's time you showed me what's new with Yoga!"''||
  +
|-
  +
|Dhalsim||''"You are still the same. But I must learn from you, a mind that never ceases in the pursuit of self." 「相変わらずだな。だが、常に自己の追求をやめぬ心、見習わなければ。」''||''"As self-involved as ever. End your foolish conceits and watch and learn."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Alright! Let's go!" 「よし!行くぞ!」''||''"Yeah, yeah. Let's get it on!"''||
  +
|-
  +
|Dhalsim||''"Huhhuhu... Surprisingly, a man like you may be able to attain enlightenment." 「フフフ・・・案外、お前の様な男が、悟りを得ることが出来るのやも知れんな。」''||''"Ho ho ho. Surprisingly, a guy like you may just one day find spiritual enlightment."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Guile]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Guile! It's been a long time." 「ガイルか!久しぶりだな。」''||''"Guile! It's been a while."''||
  +
|-
  +
|Guile||''"You look as healthy as ever. And you've improved your skills even further. Let's give it a try." 「相変わらず元気そうだ。それに、さらに腕をあげたな。ひとつ試しに勝負と行こうじゃないか。」''||''"You look as fit as ever, not only that, seems you've gotten tougher."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"All right! Don't hold back. Give it everything you've got!" 「よし! 遠慮は無用だ。実力を全て出し切ってくれ!」''||''"How about you showing me your stuff?"''||
  +
|-
  +
|Guile||''"Goes without saying. Let's go!" 「言うまでもない。行くぞ!」''||''"Hey, no problem. I'll show you everything I've got!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||||''"Goes without saying. It's showtime!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Hugo]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"...like a monster." 「・・・まるで怪獣だな。」''||''"...What a monster!"''||
  +
|-
  +
|[[Poison]]||''"You want me to separate the weight class? I can't stand your whining." 「ウェート別にしてくれってのかい?泣き言は聞けないよ。」''||''"Are you going to whine about weight classes? I don't give a rip."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"It's useless. The stronger they are, the tougher I am!" 「無用だ。相手が強ければ強いほど、俺も気が引き締まる!」''||''"Nor do I. The bigger the enemy, the better the battle."''||
  +
|-
  +
|Poison||''"You tell me. If you lose, I'll have you join us. Go ahead, Hugo!" 「言ってくれるね。負けたら軍団に入ってもらうよ。おやり、ヒューゴー!」''||''"You talk a good fight. You'll lose though, you work for us. Hugo!"''||
  +
|-
  +
|Hugo||''「ぬぉおー!」''||''"Hyaaaaaaaah!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Ken]]
  +
|-
  +
|Ken||''「スキあり!」''||''"You're terrible!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Weak!" 「甘い!」''||''"You're a tyro!"''||
  +
|-
  +
|Ken||''"... Huh. As expected of Ryu. You dodged it." 「・・・ふっ。さすがだなリュウ。これをかわすとは。」''||''"...Hmph. Ryu, that's the stuff. You can still take it."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Still sharp as ever. That was a close call." 「相変わらず鋭い突きだ。間一髪だったさ。」''||''"And you can dish it out. That was close."''||
  +
|-
  +
|Ken||''"All right. Let's continue! Ryu." 「ようし、続きをやるとするか!リュウ。」''||''"Well then, let's keep it going, Ryu!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Come anytime! Ken." 「いつでも来い!ケン。」''||''"Bring it on, Ken!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[M. Bison]]
  +
|-
  +
|M. Bison||''"What are you doing here Ryu? Have you come crying and begging for forgiveness?" 「何をしにきたリュウ。泣いて許しを乞いにきたか?」''||''"Why are you here, Ryu? Have you come to beg for forgiveness?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"No, I just wanted have a match with you." 「いや、おまえと勝負をつけたくなってな。」''||''"No way. I've come to kick your butt!"''||
  +
|-
  +
|M. Bison||''"Kukuku, don't be in such a hurry to die." 「ククク、死に急ぐこともあるまいに。」''||''"Yah hya hya. Why the hurry to die so young?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"I doubt it". 「どうかな。」''||''"Back at you!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Mirror Match]]
  +
|-
  +
|||''"What the hell are you..." 「お前は一体・・・。」''||''"What are you...?"''||
  +
|-
  +
|||''"I'm me. Just like you are you." 「俺は俺だ。お前がお前であるようにな。」''||''"I am I. Its seems you are you."''||
  +
|-
  +
|||''"I'm not going to have that kind of question and answer." 「そんな問答をする気は無い。」''||''"Stupid socratic method!"''||
  +
|-
  +
|||''"Then let's talk with our fists. Come on!" 「なら、拳で語ろうか。来い!」''||''"Then say it with fists! Bring it on!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:capcom:Red Arremer|Red Arremer]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Is this place...? This abominable sensation. The stagnant air..." 「ここは・・・?この忌わしい感覚。淀んだ空気・・・」''||''"Where am I...? A creeping feeling. Such stagnant air..."''||
  +
|-
  +
|Red||''「ギャッギャッ!」''||''"Gyah-gyah!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"What the hell is this? Kuh!" 「なんだ、こいつは!?クッッ!」''||''"What fiend is this? Gulp!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Sagat]]
  +
|-
  +
|Sagat||''"Then let's go, I've been waiting for you, Ryu." 「ならば、いくぞ待っていたぞ、リュウ。」''||''"I've been waiting, Ryu."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Sagat. I knew it was you. That killing intent led me here." 「サガット。やはりお前か。その殺気が、俺をここまで導いてくれた。」''||''"Sagat. I knew it was you. Your bloodthirst beckoned me to this place."''||
  +
|-
  +
|Sagat||''"The pain of this wound will never go away. Unless I defeat you..." 「この傷の痛みは消えぬ貴様を倒さぬ限り・・・。」''||''"This wound still hurts. Unless I defeat you..."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Let's do this, Sagat!" 「勝負だ、サガット!」''||''"Put'em up, Sagat!"''||
  +
|-
  +
|Sagat||''"Come on, Ryu!" 「来い、リュウ!」''||''"Come, Ryu!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Shin Akuma]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"This is the wave of the will to kill..." 「こ、これが殺意の波動・・・」''||''"Th-the Murder Wave..."''||
  +
|-
  +
|Shin||''"Get there, little boy. You have what it takes..." 「辿り着け、小童。うぬにはその資質がある・・」''||''"Take yourself back, kid. You got what it takes..."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺は・・そこには行かない!行かずとも拳を極めてみせる!」''||''"Me... I won't go there. I don't need to sell my soul to become tough!"''||
  +
|-
  +
|Shin||''「もう遅い・・・すでに踏み入れておるわ!」''||''"It's too late... You're on your way there."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:capcom:Tessa|Tessa]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"She's wearing an unusual outfit...reminds me of the fortune teller in Genoa." 「変わった格好をしている・・ジェノバの占い師を思い出すな。」''||''"What a weird get-up... remind me of a [[Rose|fortune teller]] I met in Genova."''||
  +
|-
  +
|Tessa||''"Genoese fortune tellers...interesting. If you don't mind, I would like to talk to you?" 「ジェノバの占い師・・・興味深いですね。よろしければ、お話を伺いたいのですが?」''||''"A genoese fortune teller? That sounds intriguing. If you would be so kind, tell me more, stranger."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Fine, but first... I want you to face me!" 「構わないが、その前に俺と勝負してくれ!」''||''"I'd be happy to, but first let's do it!"''||
  +
|-
  +
|Tessa||''"Huh. You are an unusual person, aren't you?" 「フフ、あなたも変わった人ですね。」''||''"Hoo hoo hoo. You're weird, too."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Vega]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Balrog? Why are you here?" 「バルログ?!なぜここに・・・」''||''"Vega?! What are you doing here?"''||
  +
|-
  +
|Vega||''"Ugly things have to be cleaned up frequently... because rubbish has no value." 「醜いものはこまめに掃除しなければならない・・ゴミに価値などありはしないのだからな。」''||''"To clean up all of the ugliness... I see no value in garbage like you."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"As usual... I hope our meeting here is a chance for us to get to know each other." 「相変わらずだな・・・。ここで会ったのも何かの縁ひとつ手合わせ願おうか。」''||''"Weird as ever. Fancy meeting you here. How about it?"''||
  +
|-
  +
|Vega||''"Kukuku, all right. I shall decorate you beautifully with fresh blood." 「クックック、いいだろう。鮮血でお前を美しく飾り立ててみせよう。」''||''"Hah ha ha. Very well. I'll make up your corpse with fresh blood."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Then, let's go!" 「ならば、いくぞ!」''||''"If you can... hee yah!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[Violent Ken]]
  +
|-
  +
|Violent||''「うぅうぅううう。リ、リュウか。」''||''"Ooh-whoaaaaa! R-Ryu!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Ken? Ken, is that you? What's up, get a grip!" 「ケン? ケンなのか?どうした、しっかりするんだ!」''||''"Ken? It is really you? What's wrong, snap out of it!"''||
  +
|-
  +
|Violent||''"Fight me, Ryu...Aaaaah!" 「勝負だ、リュウ・・・うああぁあっ!」''||''"Ryu... fight me! Ooh-waaaagh!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Ugh! Ken! What the hell is wrong with you!" 「くうっ!ケン!どうしたっていうんだ!」''||''"Argh! Ken! Pull yourself together!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:megaman:Zero|Zero]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"You have the eyes of a warrior. Would you be willing to face me in hand-to-hand combat?" 「士の目だな。オレと手合わせしてくれないか?」''||''"The eyes of a fighter. Care to show me what you've got, tiny?"''||
  +
|-
  +
|Zero||''"...Not bad...Not bad at all..." 「・・・なかなか・・・やるな・・・」''||''"...Impressive. You're good..."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"But we cannot stand still yet. To become a true fighter." 「だが、まだまだ立ち止まることはできない。真の格闘家になるためには。」''||''"Yeah. And I must keep up my training to be a good fighter..."''||
  +
|-
  +
|Zero||''"Let's go!" 「いくぞ!」''||''"Here I come!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Come on!" 「こいッ!」''||||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===='''SNK'''====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-align="center"
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Athena|Athena]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"This place is...?" 「ここは・・・?」''||''"Where am I?"''||
  +
|-
  +
|Athena||''"This is the heavenly realm. What are you doing? This is no place for people like you." 「ここは天界です。何をしているのです?ここは貴方の様な者の存在して良い場所では無いのですよ。」''||''"Welcome to Heaven. What are you doing here? This place is not for the likes of you to violate."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Right, my apologies." 「そうか、失礼した。」''||''"Ok. Sorry, bye."''||
  +
|-
  +
|Athena||''「お待ちなさい!言ったでしょう?存在してはならないのです。さぁ、構えなさい!」''||''"Hold on there! I just told you. You can't live here. Defend Yourself."''||
  +
|-
  +
!colspan="3"|[[w:c:snk:Choi Bounge|Choi]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"It's an unusual stance. It looks like Tae Kwon Do. It is, isn't it?" 「変わった構えだな。テコンドーに似て・・・いなくもないか。」''||''"That's a weird stance. Looks a bit like... Tae Kwon Do!"''||
  +
|-
  +
|Choi||''"Uki. I am a genuine I am a true taekwondo practitioner." 「ウキッ。アッシは正真正銘のテコンドー使いでヤンスー」''||''"Eeee-yaoh! I'm a genuine Tae Kwon Do disciple!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"「鉄の爪つきのテコンドー。面白い、勝負してくれるか?」''||''"Tae Kwon Do with a touch of steel, eh? Cool! How about a match?"''||
  +
|-
  +
|Choi||''「ウッキッキー!爪のサビにしてやるでヤンスー!」''||''"Eee-ya, hah! You'll add to the rust of my claws!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Earthquake|Earthquake]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「一見して悪人面、悪人っぽい服装・・・」''||''"A bad guy face... bad guy clothes..."''||
  +
|-
  +
|Earthquake||''"What? You want to die?" 「あんだとぉ?てめえ死にたいか。」''||''"What did you say? Do you want to die?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"And bad guy-like behavior. Oh well. He must be a fierce guy." 「そして悪人っぽい言動。まぁいい。猛者には違いない。」''||''"And bad guy banter. I must therefore guess: you're a villain!"''||
  +
|-
  +
|Earthquake||''"Don't make me laugh!" 「笑わせるんじゃあねぇ!」''||''"You're a real comedian!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Geese Howard|Geese Howard]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Old martial arts...?" 「古武術・・・?」''||''"Ancient martial arts?"''||
  +
|-
  +
|Geese||''"Hmph, which school are you from? In any case, you're insignificant." 「フン、貴様はどの流派だ?いずれにしろ、取るに足らん存在だがな。」''||''"I'm not sure what it is. But it ain't much."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"See with your fists if it's insignificant!" 「取るに足るかどうか、お前の拳で確かめてみろ!」''||''"Let your fists show if 'it ain't much'."''||
  +
|-
  +
|Geese||''"Huh, okay. The power of this Geese Howard. Taste it!" 「フッ、いいだろう。このギース・ハワードの力とくと味わえ!」''||''"Hmph. Very well. Taste the strength of I, Geese Howard!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Genjuro Kibagami|Genjuro]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Oh! What are you doing? Slashing at me out of the blue!" 「お!何をする。いきなり斬りつけるとは!」''||''"Whoa! What are you doing? Those are dangerous!"''||
  +
|-
  +
|Genjuro||''"You dodged my blade..., what is your name?" 「この俺の刃をかわす・・・。貴様、名は?」''||''"You evaded my blade! Tell me your name."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"When you put that sword away. I'll tell you my name. What is your name?" 「その刀を収めたら名乗ってやる。貴様こそ名前は?」''||''"Put your sword away and I'll consider it. Just who are you?"''||
  +
|-
  +
|Genjuro||''"I'd at least carve your name on the grave, but you prefer to be left out in the open!" 「墓に名くらい刻んでやろうかと思ったが野ざらしが好みか!」''||''"I had intended to give you a gravestone. But now you can forget it!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Goenitz|Goenitz]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"This intense chi... What are you?" 「この強烈な気・・・。何者だ。」''||''"This intense aura! Who is it?"''||
  +
|-
  +
|Goenitz||''"Nice to meet you. My name is Goenitz. No... No. You don't have to say your name. I know you well." 「はじめまして。私の名はゲーニッツ。・・・いえ、名乗らなくて結構。こちらはよく存じています。」''||''"Greetings. I am Goenitz. No need to tell me your name. I know."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"I'm honored. So, what can I do for you?" 「光栄だな。それで、何の用だ?」''||''"I'm honored. By the way, what brings you here?"''||
  +
|-
  +
|Goenitz||''"What, it's simple. I just want to put your strength to the test." 「なに、簡単なこと。あなたの力を試させてもらいたいだけです。」''||''"A simple request. I've come to test your abilities."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「試すと、どうなる。」''||''"Then what?"''||
  +
|-
  +
|Goenitz||''「ふっふっふ・・・。やってみればわかりますよ。」''||''"Hoo, hoo, hoo. You'll find out."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Iori Yagami|Iori]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Kobujutsu. Kusanagi-ryu... No, it's very similar." 「古武術か。草薙流・・・いや、よく似てはいるが。」''||''"Ancient martial arts, eh? You sure remind me of Kyo Kusanagi."''||
  +
|-
  +
|Iori||''"Don't treat me like Kusanagi. I will kill you." 「俺を草薙と同じに扱うな。殺すぞ。」''||''"You dare compare me! For that, you'll die!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Either way, you're a tough fighter. I'd like to fight you." 「どちらにせよ、手強そうだ。勝負願いたいな。」''||''"Whatever, you look tough enough for me. C'mon!"''||
  +
|-
  +
|Iori||''"You fool...Die!" 「馬鹿が・・・死ね!」''||''"Are you loopy? Die, fool!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Kasumi Todoh|Kasumi]]
  +
|-
  +
|Kasumi||''「やぁ!はっ!」''||''"Eee-yah! Hah!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Oh...Todo-ryu kobujutsu." 「ほお・・・藤堂流古武術か。」''||''"Oh, a Todoh disciple!"''||
  +
|-
  +
|Kasumi||''"Who's there?" 「誰だ?!」''||''"Who are you?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"No, sorry. I just heard you practicing." 「いやすまない。稽古の声が聞こえたんでね」''||''"Oh, forgive me. I heard you training."''||
  +
|-
  +
|Kasumi||''「やぁ!はっ!」''||''"You'll pay for barging in on my secret exercises!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「・・・・・・・・・」''||''"I..."''||
  +
|-
  +
|Kasumi||''「藤堂流古武術、藤堂香澄!参る!」''||'' "Disciple of the Todoh. Kasumi Todoh. I challenge you!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Kim Kaphwan|Kim]]
  +
|-
  +
|Kim||''「さすがですね。私の間合の寸前で様子をうかがうとは。」''||''"It's just like you scouting me out before a bout."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「名うてのテコンドー使いが相手となれば、こちらも考える。」''||''"Going against a Tae Kwon Do master would give anyone pause."''||
  +
|-
  +
|Kim||''"Your name is. I've heard of you. Don't hesitate. Go one step further." 「あなたのお名前は聞いていますよ。遠慮はいりません。もう一歩踏み込んできなさい」''||''"And I heard your name praised, too. Don't be shy. Step into the ring."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"...Okay!" 「・・・よし!」''||''"...All right!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Kyo Kusanagi|Kyo]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"Oh, kobujutsu. That too, Kusanagi-ryu..." 「ほう、古武術か。それも草薙流・・・」''||''"Hmm. A martial artist. Kusanagi, I believe."''||
  +
|-
  +
|Kyo||''"Who are you? You're not a normal guy." 「・・・誰だアンタ。ただ者じゃないな。」''||''"Just who are you. You're no slacker, I see."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"I'm Ryu. I'd like to meet you, but I'm not sure." 「俺はリュウ。手合わせ願いたいが、どうかな。」''||''"They call me Mr. Ryu! And I've come to fight. Is that okay with you?"''||
  +
|-
  +
|Kyo||''"Hehe, it's too late to regret after you've burned out." 「へへ、燃え尽きてから後悔しても遅いぜ。」''||''"Heh heh. Don't blame me when you're a bloody pulp."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Name." 「名は?」''||''"And you are?"''||
  +
|-
  +
|Kyo||''"Kyo Kusanagi. Let's go!" 「草薙京。行くぜ!」''||''"Kyo Kusanagi. Let's do it, dude!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Mai Shiranui|Mai]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"I just wanted to ask for directions... Wow!" 「ちょっと道をたずね・・・うわぁ!?」''||''"Better ask directions... Holy cow!"''||
  +
|-
  +
|Mai||''"What? Don't be surprised when you suddenly see someone dressed like this." 「な、何よ。いきなり人の格好見て驚かないでよ。」''||''"W-What's the deal? Getting worked over someone's clothes?"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"What's with the strange outfit?" 「そ、その珍妙な格好はいったい・・・」''||''"Those are rather unusual. Where's the circus?"''||
  +
|-
  +
|Mai||''"How dare you! It's a traditional ninja costume of the Shiranui school of ninjutsu!" 「失礼ね!不知火流忍術伝統の、忍び装束なんだから!」''||''"How rude! This is the traditional Shiranui Ninja style."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"A ninja outfit? With that sort of alert coloring?" 「忍び装束?その警戒色のようなものが?」''||''"Ninja style? People can see you coming miles away!"''||
  +
|-
  +
|Mai||''"...I think you need to be punished!" 「・・・あなたにはお仕置きが必要なようね!」''||''"...Looks like I'll have to teach you a lesson!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Mars People|Mars People]]
  +
|-
  +
|Mars||''「ポペピパ!」''||''"BOOP BAP BEEP BOP!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"This guy...!" 「こいつは・・・!?」''||''"What's this...?!"''||
  +
|-
  +
|Mars||''「ポポピペペ!」''||''"BOOP BOOP BEEP BAP!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''「来るのか!」''||''"You want a fight?"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Mr. Karate|Mr. Karate]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"This guy is seamless..." 「この男、隙がない・・・」''||''"This guy's impervious..."''||
  +
|-
  +
|Karate||''"What's the matter, young man? You can't start sitting still." 「どうした若いの。じっとしていては始まらんぞ。」''||''"What's wrong sonny? We can't start until you make your move!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"You're quite the expert. No shortage of opponents!" 「かなりの達人だな。相手にとって不足なし!」''||''"You're quite the master. You lack nothing."''||
  +
|-
  +
|Karate||''"That's the spirit. I'll give you a lesson. Come and get me!" 「その意気やよし。稽古をつけてやる。かかって来い!」''||''"You got that right. Attack, and learn. Hi-yaaaaah!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Orochi Iori|Orochi Iori]]
  +
|-
  +
|O. Iori||''「オォオオォオォ!」''||''"Ooh-whoa-whoa!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"This guy. He's got a lot of chi. Is he human?" 「こ、こいつ。凄まじい気だ。人間か?」''||''"Y-You! What a fearsome spirit. Are you human?"''||
  +
|-
  +
|O. Iori||''「オォオオォ!」''||''"Ooh-whoaaaaa!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Are you insane? It can't be helped!" 「正気ではないのか。やむをえん!」''||''"Are you insane? I have no choice!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Ryo Sakazaki|Ryo]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"The strongest tiger. I've heard rumors." 「最強の虎。噂は聞いていたよ。」''||''"The mighty tiger. I've heard of you."''||
  +
|-
  +
|Ryo||''"... that's my partner. I'm the dragon." 「・・・それは相方の方でね。俺は龍の方なんだが。」''||''"That's my father. I'm the dragon."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Well, excuse me for that. It was the 'poorer' dragon, wasn't it?" 「そ、それは失礼。「貧しい方が」龍だったな。」''||''"P-Pardon me. I heard the ratty one was the dragon."''||
  +
|-
  +
|Ryo||''"I'm too poor to buy a fight. I'll sell it to you!" 「・・・貧乏なんでな、ケンカは買えないぜ。こっちから売ってやらぁ!」''||''"Who you calling 'ratty'? You can't rile me. I'm way past that!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Well, wait. Something bothering you?" 「ま、待て。何か気にさわったか?」''||''"W-Wait! What's the hassle?"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Shiki|Shiki]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「これは殺気なのか?いや、しかし・・・」''||''"A murderous intent? No, but..."''||
  +
|-
  +
|Shiki||''"Hesitating will get you killed." 「躊躇してると、死ぬわ。」''||''"Hesitate and die!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Name?" 「名は?」''||''"Who are you?"''||
  +
|-
  +
|Shiki||''"Shiki." 「色。」''||''"Shiki."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Shiki? Is that all?" 「色?それだけか?」''||''"Shiki? Is that it?"''||
  +
|-
  +
|Shiki||''"That's it.... now die." 「それだけ。・・・では死になさい。」''||''"That's it. Now, you'll die."''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Honki ni Natta Mr. Karate|Shin Mr. Karate]]
  +
|-
  +
|Ryu||''"The air shakes... He is strong. This man is exceptionally strong." 「空気が震える・・・。強い。この男、けた違いに強い。」''||''"The air quivers... such strength! He's off the chart..."''||
  +
|-
  +
|Karate||''"Well, it's a big deal just to know that. You can go home today. Come back after you train." 「ほう、それがわかるだけでも大したものだ。今日はもう帰るがいい。修行してまた来い。」''||''"Oh-ho! You realize that, huh? You have a discerning eye. I suggest you go home, train, then come back."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Don't underestimate me. Let's go!" 「甘く見てもらっては困る。行くぞ!」''||''"You'll underestimate me. Let's do it, big nose."''||
  +
|-
  +
|Karate||''"Karka kakka! That's what young people are supposed to do. Come on!" 「カーカッカッカ!若い者はそうでなくてはな。来い!」''||''"Hah hah hah hah. That's the spirit, kiddo. Bring it on!"''||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|[[w:c:snk:Terry Bogard|Terry]]
  +
|-
  +
|Terry||''"Hey! Katella man!" 「ヘイ!カテラマン!」''||''"Hey! Katera man!"''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"Karate, karate! And I'm not even a karate man!" 「カラテだ、カラテ!それに俺は空手家とも違う!」''||''"Karate! It's Karate! Furthermore, I'm not some two-bit Karate guy."''||
  +
|-
  +
|Terry||''"O, sorely. I'll study katera next time." 「オー、ソーリー。次からカテラの勉強もしておくよ。」''||''"Oh, sorry about that. I guess I'll have to learn more about Katera."''||
  +
|-
  +
|Ryu||''"I'll teach you now. With my fists!" 「今から教えてやろう。拳でな!」''||''"Let me teach you with these two fists!"''||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Win Quotes====
  +
*"''Nothing like a fair fight. It improves both competitors.''"
  +
  +
*"''My path is long...''"
  +
  +
*"''You can't be finished. Stand up, you simp!''"
  +
  +
*"''Those prissy punches affect me not, fool!''"
  +
  +
====Win Quotes (character-specific)====
  +
===='''Capcom'''====
  +
*"''[[Akuma|Fists]] of [[Shin Akuma|destruction]], eh...? Nevertheless, I'll overcome you!''"
  +
  +
*"''[[Ken Masters|Ken]], you have been working hard, I gather. That was some battle.''"
  +
  +
*"''[[Violent Ken|Ken]]...! What's happened to you?''"
  +
  +
===='''SNK'''====
  +
*"''[[w:c:snk:Earthquake|Bulk]]'s not everything. You need constant [[Hugo|effort]], too.''"
  +
  +
==''[[Capcom Fighting Evolution]]''==
  +
  +
====Win Quotes====
  +
*"''My quest continues... I must find a worthy opponent.''"
  +
  +
*"''Come back for a rematch anytime. I will neither run nor hide from a challenge.''"
  +
  +
*"''I'm neither superhuman nor invincible. But I can handle the likes of you.''"
  +
  +
*"''No match for my special moves, huh? Better luck next time!''"
  +
  +
*"''You got one good blow in, but it will take more than that to knock me out.''"
  +
  +
*"''This isn't the end. I'm sure we'll cross paths again.''"
  +
  +
*"''I must continue to hone my skills.''"
  +
  +
*"''But, what lies beyond this victory?''"
  +
  +
==''[[Street Fighter IV series|Street Fighter IV]]'' series==
  +
=== Intro ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"The answer lies in the heart of battle."||[[File:SFIV-The answer lies.ogg]]||「戦いの中に答えはある」''(`Tatakai no naka ni kotaewa aru')''||"" ||[[File:SFIV-Tatakai no naka ni.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== In Battle ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"This is a good fight."||[[File:SFIV-This is a good fight.ogg]]||「いい戦いだ。」''(`Ī tatakaida.')''|| ||[[File:SFIV-Ī tatakaida.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"The fight hasn't yet begun."||[[File:SFIV-The fight hasn't yet begun.ogg]]||「まだまだこれからだ。」''(`Madamada korekarada.')''||"There's still more to come."||[[File:SFIV-Madamada korekarada.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I'm happy to spar with you."||[[File:SFIV-I'm happy to spar with you.ogg]]||「お前と戦いてよかった。」''(`Omae to tatakaite yokatta.')''||"I'm glad I fought you." ||[[File:SFIV-Omae to tatakaite yokatta.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Hadoken!"||[[File:SFIV-Hadoken! (Ryu_e).ogg]]||「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''||"Hadoken!"||[[File:SFIV-Hadoken! (Ryu).ogg]]
  +
|[[Hadoken]]
  +
|-
  +
|"Shoryuken!"||[[File:SFIV-Shoryuken! (Ryu_e).ogg]]||「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''||"Shoryuken!"||[[File:SFIV-Shoryuken! (Ryu).ogg]]
  +
|[[Shoryuken]]
  +
|-
  +
| || ||「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpū ashi!')''||"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:SFIV-Tatsumaki! (Ryu).ogg]]
  +
|[[Tatsumaki|Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|"Shakunetsu!"||[[File:SFIV-Shakunetsu! (Ryu_e).ogg]]||「灼熱!」''(`Shakunetsu!')''||"Shakunetsu!"||[[File:SFIV-Shakunetsu! (Ryu).ogg]]
  +
|[[Shakunetsu Hadoken]]
  +
|-
  +
|"Shinku Tatsumaki!"||[[File:SFIV-Shinku Tatsumaki_e.ogg]]||「真空竜巻!」''(`Shinkūtatsumaki!')''||"Shinku Tatsumaki!"||[[File:SFIV-Shinku Tatsumaki.ogg]]
  +
|[[Shinku Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|"Shinku Hadoken"|| ||「真空波動拳!」''(`Shinkū! Hadōken!')''||"Shinku Hadoken"||
  +
|
  +
|-
  +
|}
   
  +
=== Taunt ===
== ''[[Street Fighter IV (series)|Street Fighter IV]]'' series ==
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"Come on!"||[[File:SFIV-Come on (Ryu).ogg]]||「かかってこい!」''(`Kakatte koi!')''||"Bring it on!"||[[File:SFIV-Kakatte koi!.ogg]]
  +
|-
  +
|"Get serious!"||[[File:SFIV-Get serious!.ogg]]||「本気をだぜ!」''(`Honki oda ze!')''||"Be serious!"||[[File:SFIV-Honki oda ze!.ogg]]
  +
|-
  +
|"You can do better than that!"||[[File:SFIV-You can do better than that.ogg]]||「その程度じゃないだろ!」''(`Sono teido janaidaro!')''|| ||[[File:SFIV-Sono teido janaidaro.ogg]]
  +
|-
  +
|"Gimme a reason to fight!" ||[[File:SFIV-Gimme a reason to fight.ogg]]||「俺を熱くさせてみる。」''(`Ore o atsuku sa sete miru.')''|| ||[[File:SFIV-Ore o atsuku sa sete miru.ogg]]
  +
|-
  +
|"I walk the path of the true warrior."||[[File:SFIV-I walk the path of the true warrior.ogg]]||「これもまた、真の格闘家への道。」''(`Kore mo mata, shin no kakutō-ka e no michi.')''||"This too, is the way to a true martial artist."||[[File:SFIV-Kore mo mata.ogg]]
  +
|-
  +
|"Well, let's get going."||[[File:SFIV-Well, let's get going.ogg]]||「さあ、楽しもう!」''(`Sā, tanoshimou!')''||"Now, let's have some fun!"||
  +
|-
  +
|"We're just getting started!"||[[File:SFIV-We're just getting started!.ogg]]||「勝負はこれからだ!」''(`Shōbu wa korekarada!')''||"This fight, is about to begin!"||[[File:SFIV-Shōbu wa korekarada.ogg]]
  +
|-
  +
|"Talk is cheap."||[[File:SFIV-Talk is cheap.ogg]]||「こぶしで語り合う。」''(`Kobushi de katariau.')''||"Talk with your fists."||[[File:SFIV-Kobushi de katariau.ogg]]
  +
|-
  +
|"Disgrace to your art."||[[File:SFIV-Disgrace to your art.ogg]]||「おまえのこぶし泣いている。」''(`Omae no kobushi naite iru.')''||"Your fist is crying."||[[File:SFIV-Omae no kobushi naite iru.ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
===Intro===
+
=== Round Win ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
*''"The answer lies in the heart of battle."''
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Can you stand up after that?"||[[File:SFIV-Can you stand up after that.ogg]]||「まだ立ち上がるのか?」''(`Mada tachiagaru no ka?')''||"Are you still standing up?"||[[File:SFIV-Mada tachiagaru no ka.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I still don't have what it takes. I must train harder."||[[File:SFIV-I must train harder.ogg]]||「真の格闘家への道は。まだ遠い!」''(`Shin no kakutō-ka e no michi wa. Mada tōi!')''||"The road to a true martial artist. It's still far away!"||[[File:SFIV-Shin no kakutō-ka.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"This time, victory is mine."||[[File:SFIV-This time victory is mine.ogg]]||「今回は、俺の勝ちだったようだな。」''(`Konkai wa、ore no kachidatta yōda na.')''||"This time, it seems that I won."||[[File:SFIV-Konkai wa.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Yeah!"||[[File:SFIV-Yeah (Ryu).ogg]]||「よし!」''(`Yosh!')''||"Alright!"||[[File:SFIV-Yosh.ogg]]
  +
|Time over
  +
|-
  +
|}
   
=== Personal Action ===
+
==='''Arcade Mode'''===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
*''"Get serious..."''
 
  +
!colspan="6"|(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
* ''"Come on!"''
 
  +
|-align="center"
* ''"You can do better than that!"''
 
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
* ''"Gimme a reason to fight!"''
 
  +
|-
* ''"Disgrace to your art..."''
 
  +
|"This'll be an enjoyable bout"||[[File:SFIV-This'll Be An Enjoyable Bout.ogg]]||「いい闘いになりそうだ!」''(`Ī tatakai ni nari-sōda!')''||"It's going to be a good fight."||[[File:SFIV-Ī tatakai ni nari-sōda.ogg]]
* ''"Well let's get going."''
 
  +
|(First Attack)
* ''"We're just getting started!"''
 
  +
|-
* ''"Talk is cheap."''
 
  +
|"Follow my lead!"||[[File:SFIV-Follow My Lead.ogg]]||「ついてこいよ!」''(`Tsuite koi yo!')''||"Follow my lead!"||[[File:SFIV-Tsuite koi yo.ogg]]
* ''"I walk the path of the true warrior!"''
 
  +
|(First Attack)
* ''"Hnnnnnngh!"''
 
  +
|-
  +
|"Let's go!"||[[File:SFIV-Let's Go (Ryu).ogg]]||「始めよう!」''(`Hajimeyou!')''||"Let's begin!"||[[File:SFIV-Hajimeyou.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"First hit!"||[[File:SFIV-First Hit.ogg]]||「一つ目だ!」''(`Hitotsu-meda!')''||"The first one!"||[[File:SFIV-Hitotsu-meda.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"Not bad!"||[[File:SFIV-Not Bad.ogg]]||「悪くない!」''(`Warukunai!')''||"Not bad!"||[[File:SFIV-Warukunai.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"All right!"||[[File:SFIV-Yeah (Ryu).ogg]]||「よぉし! 」''(`Yo ~oshi!')''||"Alright!"||
  +
|Continue
  +
|-
  +
|}
   
 
===Rival Dialogues===
 
===Rival Dialogues===
   
===vs. [[Sagat]] (''SFIV''/''SSFIV'')===
+
===vs. [[Akuma]]===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="6"|(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]](JPN))
  +
|-align="center"
  +
!Character!!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|Akuma||"Still haven't transcended humanity, eh? You lack discipline!"||||「未だ人を超える事も出来ぬか! 未熟者めが!」''(`Imada hito o koeru koto mo dekinu ka! Mijukumono-me ga!')''||"You can't even surpass humanity! You're immature!"||
  +
|-
  +
|Ryu||"You haven't transcended your humanity! You've thrown it away!"||[[File:SFIV-You haven't transcended your humanity.ogg]]||「それは人を超えた力じゃない 人を棄てた力だ!」''(`Sore wa hito o koeta chikara janai hito o suteta chikarada!')''||"It's not a power beyond humanity. It's a power that abandons humanity!"||[[File:SFIV-Sore wa hito o koeta chikara janai.ogg]]
  +
|-
  +
|Akuma||"(Hmpf…) Prepare to meet your maker!"||||「(フッ) ゆくぞ 小童!」''(`(Fu~tsu) yuku zo kowappa!')''||"Come on, little boy!"||
  +
|-
  +
|}
   
  +
==== Battle Quotes ( vs. Akuma) ====
'''Ryu:''' "Sagat!"
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="6"|(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]](JPN))
  +
|-align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"I'll get you this time...!"||[[File:SFIV-I'll Get You This Time.ogg]]||「今日こそ…!」''(`Kyō koso…!')''||"Today is ...!"||[[File:SFIV-Kyō koso.ogg]]
  +
|(Match Start)
  +
|-
  +
|"I cannot allow you to win!"||[[File:SFIV-I Cannot Allow You To Win.ogg]]||「負ける訳にはいかない!」''(`Makeru wake ni wa ikanai!')''||"I can't afford to lose!"||[[File:SFIV-Makeru wake ni wa ikanai.ogg]]
  +
|(Ryu gets the first attack)
  +
|-
  +
|"Don't expect mercy!"||[[File:SFIV-Don't Expect Mercy.ogg]]||「容赦はしないぞ!」''(`Yōsha wa shinai zo!')''||"I won't forgive you!"||[[File:SFIV-Kono ma made wa.ogg]]
  +
|(Ryu lands a combo)
  +
|-
  +
|"There are other paths to take!"||[[File:SFIV-There Are Other Paths To Take.ogg]]||「道は他にもある!」''(`Michi wa hoka ni mo aru!')''||"There are other paths!"||[[File:SFIV-Michi wa hoka ni mo aru.ogg]]
  +
|(Ryu ends the round normally)
  +
|-
  +
|"I will not succumb to evil!"||[[File:SFIV-I Will Not Succumb To Evil.ogg]]||「鬼にならずとも!」''(`Oni ni narazutomo!')''||"You don't have to be a demon!"||[[File:SFIV-Oni ni narazutomo.ogg]]
  +
|(Ryu gets a Super combo finish)
  +
|-
  +
|"This is the power of mankind!"||[[File:SFIV-This Is The Power Of Mankind.ogg]]||「これが人間(ひと)の力だ!」''(`Kore ga ningen (hito) no chikarada!')''||"This is the power of humans!"||[[File:SFIV-Kore ga hito no chikarada.ogg]]
  +
|(Ryu gets an Ultra combo finish)
  +
|-
  +
|}
   
  +
===Vs. [[Gouken]] (''SSFIV'')===
'''Sagat:''' "I was waiting for an opponent like you"
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!Character!!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|Gouken||"Ryu?"||[[File:SSFIV-Ryu (Gouken).ogg]]||「リュウか?」''(`Ryū ka?')''||"Ryu?"||[[File:SSFIV-Ryū ka.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||"Master!"||[[File:SFIV-Master.ogg]]||「師匠!」''(`Shishō!')''||"Master!"||[[File:SFIV-Shishō.ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
  +
====Battle Quotes (vs. Gouken)====
'''Ryu:''' "Ready?"
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Master..."||[[File:SFIV-Master (2).ogg]]||「師匠...」''(`Shishō...')''||"Master..."||[[File:SFIV-Shishō (2).ogg]]
  +
|(Match Start)
  +
|-
  +
|"That should get us started."||[[File:SFIV-That should get us started.ogg]]||「まずは。」''(`Mazuwa.')''||"First of all."||[[File:SFIV-Mazuwa.ogg]]
  +
|(Ryu gets the first attack)
  +
|-
  +
|"One attack is all it'll take!"|| ||「一撃にかける。」''(`Ichigeki ni kakeru.')''||"Putting it in one blow."||[[File:SFIV-Ichigeki ni kakeru.ogg]]
  +
|(Ryu's revenge gauge is filled)
  +
|-
  +
| || ||「見えてた。」''(`Mie teta.')''||"I saw that."||[[File:SFIV-Mie teta.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Can't find an opening..." ||[[File:SFIV-Can't find an opening (2).ogg]]||「なんという... 隙のない構えだ。」''(`Nanto iu... Suki no nai kamaeda.')''||"What a... A seamless stance."||[[File:SFIV-Nanto iu suki no nai kamaeda.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"It's not over!"|| ||「まだ終わらない。」''(`Mada owaranai.')''||"It's not over yet."||[[File:SFIV-Mada owaranai.ogg]]
  +
|(Gouken gets stunned)
  +
|-
  +
| "Ready for more?!"|| ||「さあ、もう一撃!」''(`Sā, mō ichigeki!')''|| "Come on, one more strike!"||[[File:SFIV-Sā, mō ichigeki.ogg]]
  +
|(When Gouken is on low health)
  +
|-
  +
| || ||「ここからだ」''(`Koko karada')''||"From this point on."||[[File:SFIV-Koko karada.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Here I go!"||[[File:SFIV-Here I go.ogg]]||「行くぞ!」''(`Ikuzo!')''||"Let's go!"||[[File:SFIV-Ikuzo (Ryu).ogg]]
  +
|(Ryu activates Ultra)
  +
|-
  +
|"Concentrate."||[[File:SFIV-Concentrate.ogg]]||「集中しろ。」''(`Shūchū shiro.')''||"Stay focused."||[[File:SFIV-Shūchū shiro.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
| "You were alive all these years."||[[File:SFIV-You were alive all these years.ogg]]||「生きておられたんですね。」''(`Ikite ora reta ndesu ne.')''||"You were alive."||[[File:SFIV-Ikite ora reta ndesu ne.ogg]]
  +
|(Ryu gets a Super combo finish)
  +
|-
  +
| "I will never forget what you have taught me, master." ||[[File:SFIV-I will never forget what you have taught me, master.ogg]]|| 「師の教え、忘れてはいません。」''(`Shinooshie, wasurete wa imasen.')''||"I have not forgotten the teachings of my master."||[[File:SFIV-Shinooshie, wasurete wa imasen.ogg]]
  +
|(Ryu gets an Ultra combo finish)
  +
|-
  +
| "It's been a long time, master." ||[[File:SFIV-It's been a long time, master.ogg]]||「この拳の重み、久しぶりです。」''(`Kono ken no omomi, hisashiburidesu.')''||"The weight of your fists, it's been a while." ||[[File:SFIV-Kono ken no omomi, hisashiburidesu.ogg]]
  +
|(Ryu ends the round normally)
  +
|-
  +
|}
   
  +
===Vs. [[Ken Masters|Ken]] (''SSFIV'')===
'''Sagat:''' "Hm!"
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="6"|(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|-align="center"
  +
!Character!!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|Ken||"Hey!"||[[File:SFIV-Hey.ogg]]||「よう!」''(`Yō!')''||"Yo!"||[[File:SFIV-Yo.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||"You're early."||[[File:SFIV-You're Early.ogg]]||「早いな」''(`Hayai na')''||"You're early."||[[File:SFIV-Hayai na.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||"Well, you know me."||[[File:SFIV-Well You Know Me.ogg]]||「待ちきれなくてな」''(`Machi kirenakute na')''||"I couldn't wait."||[[File:SFIV-Machi kirenakute nā.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||"Let's go!"||[[File:SFIV-Let's Go.ogg]]||「行くぞ!」''(`Ikuzo!')''||"Let's go!"||[[File:SFIV-Ikuzo (Ken).ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||"Huuut!"||[[File:SFIV-Huuut.ogg]]||「おう!」''(`O u!')''||||[[File:SFIV-O u.ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
===vs. [[Ken Masters|Ken]] (''SSFIV'')===
+
==== Battle Quotes ( vs. [[Ken]]) ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="6"|(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|-align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"What are you up to?"||[[File:SFIV-What Are You Up To.ogg]]||「さて、どう出る?」''(`Sate, dō deru?')''||"Well then, what will you do?"||[[File:SFIV-Sate, dō deru.ogg]]
  +
|(Match Start)
  +
|-
  +
|"This is fun."||[[File:SFIV-This Is Fun.ogg]]||「フッ、楽しいな!」''(`Fu~tsu, tanoshī na!')''||"Hmph, this is fun!"||[[File:SFIV-Futsu, tanoshī na.ogg]]
  +
|(First attack)
  +
|-
  +
|"I'll show you what i'm made of!"||[[File:SFIV-I'll Show You What I'm Made Of.ogg]]||「これが俺の一撃だ!」''(`Kore ga ore no ichigekida!')''||"That's my blow!"||[[File:SFIV-Kore ga ore no ichigekida.ogg]]
  +
|(Ultra Activation)
  +
|-
  +
|"Surprised?"||[[File:SFIV-Surprised.ogg]]||「驚いたか?」''(`Odoroita ka?')''||"Are you surprised?"||[[File:SFIV-Odoroita ka.ogg]]
  +
|(Avoiding Ken's Ultra)
  +
|-
  +
|"Prepare yourself."||[[File:SFIV-Prepare Yourself.ogg]]||「さあ、行くぞ!」''(`Sā, iku zo!')''||"Come on, let's go!"||[[File:SFIV-Sā, iku zo.ogg]]
  +
|(Revenge gauge filled)
  +
|-
  +
|"Talk about nostalgic."||[[File:SFIV-Talk About Nostalgic.ogg]]||「昔を思い出すな」''(`Mukashi o omoidasu na')''||"Reminds me of the good old days."||[[File:SFIV-Mukashi o omoidasu na.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Saw that coming!"||[[File:SFIV-Saw That Coming.ogg]]||「これなら見える!」''(`Korenara mieru!')''||"Can you see this!"||[[File:SFIV-Korenara mieru.ogg]]
  +
|(Reversal)
  +
|-
  +
|"What's the matter!"||[[File:SFIV-What's The Matter.ogg]]||「どうした!」''(`Dō shita!')''||"What's wrong!"||[[File:SFIV-Dō shita (Ryu).ogg]]
  +
|(Combo)
  +
|-
  +
|"Take a look!"||[[File:SFIV-Take A Look.ogg]]||「本番だ!」''(`Honbanda!')''||"Let's get to work!"||[[File:SFIV-Honbanda.ogg]]
  +
|(Combo)
  +
|-
  +
|"Gotta finish this."||[[File:SFIV-Gotta Finish This.ogg]]||「このままでは。」''(`Kono ma made wa.')''||"If this goes on."||[[File:SFIV-Kono ma made wa.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"How'd you like that!"||[[File:SFIV-How'd You Like That.ogg]]||「今のはどうだ!」''(`Ima no wa dōda!')''||"How about now!"||[[File:SFIV-Ima no wa dōda.ogg]]
  +
|(Ryu lands a Level 3 Focus Attack)
  +
|-
  +
|"Now's my chance!"||[[File:SFIV-Now's My Chance.ogg]]||「今なら行ける!」''(`Imanara ikeru!')''||"Now I can go for it!"||[[File:SFIV-Imanara ikeru.ogg]]
  +
|(Ryu's super gauge is filled)
  +
|-
  +
|"It's time to finish this!"||[[File:SFIV-It's Time To Finish This.ogg]]||「そろそろ行くぞ!」''(`Sorosoro iku zo!')''||"It's time to go!"||[[File:SFIV-Sorosoro iku zo.ogg]]
  +
|(Ryu's revenge gauge is filled)
  +
|-
  +
|"That's not like you at all"||[[File:SFIV-That's Not Like You At All.ogg]]||「お前らしくないな」''(`Omaerashikunai na')''||"This isn't like you."||[[File:SFIV-Omaerashikunai na.ogg]]
  +
|(Ken stunned)
  +
|-
  +
|"Are you alright?"||[[File:SFIV-Are You Alright (Ryu).ogg]]||「大丈夫か?」''(`Daijōbuka?')''||"Are you okay?"||[[File:SFIV-Daijōbuka.ogg]]
  +
|(Ken recovers from stun)
  +
|-
  +
|"We're just getting started"||[[File:SFIV-We're Just Getting Started.ogg]]||「ここからだ…!」''(`Koko karada…!')''||"From here...!"||[[File:SFIV-Koko karada.ogg]]
  +
|(When both are at low health)
  +
|-
  +
|"Neither of us have reached our full potential!"||[[File:SFIV-Neither Of Us Have Reached Our Full Potential.ogg]]||「お互いもっと強くならなくてはな!」''(`Otagai motto tsuyoku naranakute wa na!')''||"We both need to get stronger!"||[[File:SFIV-Otagai motto tsuyoku.ogg]]
  +
|(When ending the match normally)
  +
|-
  +
|"Looks like i won again!"||[[File:SFIV-Looks Like I Won Again.ogg]]||「また勝ち越しだな!」''(`Mata kachikoshida na!')''||"Another win for me!"||[[File:SFIV-Mata kachikoshida na.ogg]]
  +
|(When ending with a Super Combo)
  +
|-
  +
|"I always learn something new when we step into the ring together."||[[File:SFIV-I Always Learn Something New When We Step Into The Ring Together.ogg]]||「お前と闘うと、色々なものが見えてくる」''(`Omae to tatakau to, iroirona mono ga miete kuru')''||"When I fight you, I learn lot of things."||[[File:SFIV-Omae to tatakau to.ogg]]
  +
|(When ending with a Ultra Combo)
  +
|-
  +
|}
   
  +
===Vs. [[Rose]] (''SFIV''/''SSFIV'')===
'''Ken:''' "Hey!"
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!Character!!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|Ryu||"Rose...?"||[[File:SFIV-Rose (Ryu).ogg]]||「ローズ...?」''(`Rōzu...?')''||"Rose...?"||[[File:SFIV-Rōzu (Ryu).ogg]]
  +
|-
  +
|Rose||"Ryu. You are the last hope." ||[[File:SFIV-Ryu... You Are The Last Hope.ogg]]||「リュウ。あなたは最後の希望なの。」''(`Ryū. Anata wa saigo no kibōna no.')''||"Ryu. You are the last hope." ||[[File:SFIV-Anata wa saigo.ogg]]
  +
|-
  +
|Rose||"I cannot let you pass."||[[File:SFIV-I Cannot Let You Pass.ogg]]||「行かせるわけにはいかない。」''(`Ika seru wake ni wa ikanai.')''||"I can't let you go."||[[File:SFIV-Ika seru wake.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||"I don't want to fight you, Rose."||[[File:SFIV-I don't want to fight you, Rose.ogg]]||「手荒な真似はしたくないんだか。」''(`Tearana mane wa shitakunai nda ka.')''||"I don't know if I want to be rough with you."||[[File:SFIV-Tearana mane wa.ogg]]
  +
|-
  +
| Rose||"Neither do I."||[[File:SFIV-Neither Do I.ogg]]||「私もよ。」''(`Watashi mo yo.')''||"Me too"||[[File:SFIV-Watashi mo yo.ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
  +
====Battle Quotes (vs. Rose) ====
'''Ryu:''' "You're early."
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"You sure you wanna do this?" ||[[File:SFIV-You sure you wanna do this.ogg]]||「どうしてもやるのか?」''(`Dōshitemo yaru no ka?')''||"Do we have to do this?"||[[File:SFIV-Dōshitemo yaru no ka.ogg]]
  +
| (Match Start)
  +
|-
  +
|"You asked for this!"||[[File:SFIV-You asked for this.ogg]]||「仕方ないなあ。」''(`Shikatanai nā.')''||"It can't be helped."||[[File:SFIV-Shikatanai nā.ogg]]
  +
|(Ryu gets the first attack)
  +
|-
  +
| "Go on, attack me."||[[File:SFIV-Go on attack me.ogg]]||「どうした? 売ってこい。」''(`Dō shita? Utte koi.')''||"What's wrong? Come at me." ||[[File:SFIV-Dō shita Utte koi.ogg]]
  +
|(Rose didn't land his first attack in 5 seconds)
  +
|-
  +
| "Why did you stop moving?"||[[File:SFIV-Why did you stop moving.ogg]]||「動きが止まっているぞ。」''(`Ugoki ga tomatte iru zo.')''||"You've stopped moving."||[[File:SFIV-Ugoki ga tomatte iru zo.ogg]]
  +
|(Rose stunned)
  +
|-
  +
|"Attack harder!"||[[File:SFIV-Attack harder.ogg]]||「攻めが甘い!」''(`Seme ga amai!')''||"That attack was weak!"||[[File:SFIV-Tsumegaamai.ogg]]
  +
|(Reversal)
  +
|-
  +
|"Open your eyes!"||[[File:SFIV-Open your eyes.ogg]]||「目を開ける!」''(`Me o akeru!')''||"Open your eyes!"||[[File:SFIV-Me o akeru.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
| "Ready to quit?"||[[File:SFIV-Ready to quit.ogg]]||「もう終わりなのかな。」''(`Mō owarina no ka na.')''||"I guess it's over."||[[File:SFIV-Mō owarina no ka na.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
| "Wow...not bad."||[[File:SFIV-Wow not bad.ogg]]||「へぇ...やるな。」''(`He~e... Yaru na.')''||"Heh... not bad"||[[File:SFIV-Heh Yaru na.ogg]]
  +
|(Low Health)
  +
|-
  +
|"Tired?"||[[File:SFIV-Tired.ogg]]||「疲れているのか?」''(`Tsukarete iru no ka?')''||"Are you tired?"||[[File:SFIV-Tsukarete iru no ka.ogg]]
  +
|(Rose with low health)
  +
|-
  +
|"I'm ready."||[[File:SFIV-I'm ready.ogg]]||「満ちてくる。」''(`Michite kuru.')''||"It fills up."||[[File:SFIV-Michite kuru.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I can feel it."||[[File:SFIV-I can feel it.ogg]]||「このきた。」''(`Kono kita.')''||"It's here."||[[File:SFIV-Kono kita.ogg]]
  +
|(Revenge gauge 50%)
  +
|-
  +
|"AH HAH!"||[[File:SFIV-AH HAH.ogg]]||「ここだ!」''(`Kokoda!')''||"Here!"||[[File:SFIV-Kokoda.ogg]]
  +
|(Activate Ultra)
  +
|-
  +
|"I am sorry."||[[File:SFIV-I am sorry.ogg]]||「すまない。」''(`Sumanai.')''||"I'm sorry."||[[File:SFIV-Sumanai.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I have no choice but to keep going." ||[[File:SFIV-I have no choice but to keep going.ogg]]|| 「それでも俺は、いくしかないんだ。」''(`Soredemo ore wa, iku shika nai nda.')''||"Still, I have no choice but to go."||[[File:SFIV-Soredemo ore wa, iku shika nai nda.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I walk a path, with no end." ||[[File:SFIV-I walk a path, with no end.ogg]]||「この道は終わらない。それでいい。」''(`Kono michi wa owaranai. Sorede ī.')''||"This road never ends. That's fine." ||[[File:SFIV-Kono michi wa owaranai.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I cannot let you stand in my way."||[[File:SFIV-I cannot let you stand in my way.ogg]]||「悪いが立ち止まるわけにはいかない。」''(`Waruiga tachidomaru wake ni wa ikanai.')''||"I'm sorry, but I can't stop."||[[File:SFIV-Waruiga tachidomaru wake ni wa ikanai.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|}
   
  +
===Vs. [[Sagat]] (''SFIV''/''SSFIV'')===
'''Ken:''' "Well, you know me." *holds his fist out*
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!Character!!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|Ryu||"Sagat!"||[[File:SFIV-Sagat (Ryu).ogg]]||「サガット」''(`Sagatto')''||"Sagat"||[[File:SFIV-Sagatto (Ryu).ogg]]
  +
|-
  +
|Sagat||"I was waiting for an opponent like you." ||[[File:SFIV-I Was Waiting For An Opponent Like You.ogg]]||「ぬるい相手てるものトリンドル」''(`Nurui aite teru mono torindoru')''|| ||[[File:SFIV-Nurui aite (Sagat).ogg]]
  +
|-
  +
| Ryu||"Ready?"||[[File:SFIV-Ready (Ryu).ogg]]||「やるか」''(`Yaru ka')''||"Let's do it"||[[File:SFIV-Yaru ka (Ryu).ogg]]
  +
|-
  +
|Sagat||"Hm!"||[[File:SFIV-Hm (Sagat).ogg]]||「よし」''(`Yoshi')''||"Right"||[[File:SFIV-Yoshi (Sagat).ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
'''Ryu:''' *smiles and bumps Ken's fist*
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!Character!!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|Ryu||"Sagat!"||[[File:SFIV-Sagat (Ryu)2.ogg]]||「サガット」''(`Sagatto')''||"Sagat"||[[File:SFIV-Sagatto (Ryu)2.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||"It's been a long time."||[[File:SFIV-It's been a long time. (Ryu).ogg]]||「珍しいな」''(`Mezurashī na')''||"This is rare"||[[File:SFIV-Mezurashī na (Ryu).ogg]]
  +
|-
  +
|Sagat||"Hmph...A promise is a promise."||[[File:SFIV-A Promise Is A Promise.ogg]]||「約束だからな」''(`Yakusokudakarana')''||"Because it's a promise."||[[File:SFIV-Yakusokudakarana.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||"Hooooh!"||[[File:SFIV-Hooooh (Ryu)e.ogg]]|| ||"Hooooh!"||[[File:SFIV-Hooooh (Ryu).ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
  +
==== Battle Quotes (vs. [[Sagat]]) ====
'''Ken:''' "Let's go!"
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|-align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"I'll finish this."||[[File:SFIV-I'll Finish This.ogg]]||「決着をつけよう!」''(`Ketchaku o tsukeyou!')''||"Let's settle this!"||[[File:SFIV-Ketchaku o tsukeyou.ogg]]
  +
|(Match Start)
  +
|-
  +
|"That's just for the starters."||[[File:SFIV-That's Just For Starters.ogg]]||「先ずはこれでどうだ!」''(`Mazu wa kore de dōda!')''||"First of all, how about this!"||[[File:SFIV-Mazuwa kore de dōda.ogg]]
  +
|(First attack)
  +
|-
  +
|"Gotcha!"||[[File:SFIV-Gotcha.ogg]]||「まずはこれでどうだ?」''(`Mazuwa kore de dōda?')''||"First of all, how about this"||[[File:SFIV-Mazuwa kore de dōda.ogg]]
  +
|(Ultra Activation)
  +
|-
  +
|"Prepare yourself."||[[File:SFIV-Prepare Yourself.ogg]]||「さあ、行くぞ!」''(`Sā, iku zo!')''||"Come on, let's go!"||[[File:SFIV-Sā, iku zo.ogg]]
  +
|(Revenge gauge filled)
  +
|-
  +
|"Can't find an opening..."||[[File:SFIV-Can't Find An Opening (1).ogg]]||「うっ、攻め手が見つからない…!」''(`U~tsu, seme-te ga mitsukaranai…!')''||"Uh, I can't find an opening...!"||[[File:SFIV-Semete ga mitsukaranai.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Can't fool me."||[[File:SFIV-Can't Fool Me.ogg]]||「見えた!」''(`Mieta!')''||"I saw it!"||[[File:SFIV-Mieta.ogg]]
  +
|(Reversal)
  +
|-
  +
|"Let your fists do the talking."||[[File:SFIV-Let Your Fists Do The Talking.ogg]]||「拳で語れ…!」''(`Ken de katare…!')''||"Talk with your fists...!"||[[File:SFIV-Ken de katare.ogg]]
  +
|(Combo)
  +
|-
  +
|"Gotta keep this up!"||[[File:SFIV-Gotta Keep This Up.ogg]]||「今の感じだ!」''(`Ima no kanjida!')''||"I'm feeling it now!"||[[File:SFIV-Ima no kanjida.ogg]]
  +
|(Ryu lands a Level 3 Focus Attack)
  +
|-
  +
|"You're as strong as ever, Sagat."||[[File:SFIV-You're As Strong As Ever Sagat.ogg]]||「さすがだ、サガット!」''(`Sasugada, sagatto!')''||"As expected, Sagat!"||[[File:SFIV-Sasugada, sagatto.ogg]]
  +
|(struck by Level 3 Focus Attack)
  +
|-
  +
|"Greetings my friend."||[[File:SFIV-Greetings My Friend.ogg]]||「友よ…」''(`Tomoyo…')''||"My friend..."||[[File:SFIV-Tomoyo.ogg]]
  +
|(Ryu's super gauge is filled)
  +
|-
  +
|"He is my friend."||||「さあ、行くぞ!」''(`Sā, iku zo!')''||"Come on, let's go!"||[[File:SFIV-Sā, iku zo.ogg]]
  +
|(Ryu's revenge gauge is filled)
  +
|-
  +
|"I know you're stronger than that!"||[[File:SFIV-I Know You're Stronger Than That.ogg]]||「こんなものか、違うだろう!?」''(`Kon'na mono ka, chigaudarou!?')''||"This is not how it's supposed to be, is it!"||[[File:SFIV-Kon'na mono ka, chigaudarou.ogg]]
  +
|(Sagat stunned)
  +
|-
  +
|"Not finished yet!"||[[File:SFIV-Not Finished Yet.ogg]]||「まだまだ!」''(`Madamada!')''||"Not yet!"||[[File:SFIV-Madamada (Ryu).ogg]]
  +
|(When Sagat is on low health)
  +
|-
  +
|"Huh, this is some fight."||[[File:SFIV-Huh This Is Some Fight.ogg]]||「フッ、いい闘いになったな!」''(`Fu~tsu, ī tatakai ni natta na!')''||"Heh, this is a good fight!"||[[File:SFIV-ī tatakai ni natta na.ogg]]
  +
|(When both are at low health)
  +
|-
  +
|"Consider my promise kept!"||[[File:SFIV-Consider My Promise Kept.ogg]]||「約束は果たしたぞ!」''(`Yakusoku wa hatashita zo!')''||"I've fulfilled my promise!"||[[File:SFIV-Yakusoku wa hatashita zo.ogg]]
  +
|(When ending with a Super Combo)
  +
|-
  +
|"Now you have my answer friend!"||[[File:SFIV-Now You Have My Answer Friend.ogg]]||「友よ、これが俺の答えだ!」''(`Tomoyo, kore ga ore no kotaeda!')''||"My friend, this is my answer!"||[[File:SFIV-Tomoyo, kore ga ore no kotaeda.ogg]]
  +
|(When ending with a Ultra Combo)
  +
|-
  +
|}
   
  +
===Vs. [[Sakura]] (''SSFIV'')===
'''Ryu:''' "Hooh!"
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!Character!!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|Sakura||"Ryu-san!"||[[File:SFIV-Ryu San.ogg]]||「リュウ-さん!」''(`Ryū-san!')''||"Ryu-san!"||[[File:SFIV-Ryu-san.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||"You! Long time no see."||[[File:SFIV-Long time no see.ogg]]||「君か。久しぶりだな。」''(`Kimi ka. Hisashiburida na.')''||"It's you. It's been a long time."||[[File:SFIV-Kimi ka.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu|| "Have you been practicing?"||[[File:SFIV-Have you been practicing.ogg]]|| 「腕は上がったか?」''(`Ude wa agatta ka?')''||"Have your skills improved?"||[[File:SFIV-Ude wa agatta ka.ogg]]
  +
|-
  +
|Sakura ||"Aha ha ha! Why not take me on and find out?"||[[File:SFIV-Ahaha Why Not Take Me On And Find Out.ogg]]||「エヘヘ…受けてもらえば分かりますよ。」''(`Ehehe… ukete moraeba wakarimasu yo.')''||"Ehehe...you'll understand once you see it." ||[[File:SFIV-ukete moraeba.ogg]]
  +
|-
  +
| Ryu||"Alright. Take your shot, kiddo!"||[[File:SFIV-Take your shot.ogg]]||「よし!かかってこい!」''(`Yosh! Kakatte koi!')''|| "Alright! Come on!"||[[File:SFIV-Yosh Kakatte koi.ogg]]
  +
|-
  +
|Sakura||"Kay!"||[[File:SFIV-Kay.ogg]]||「はい」''(`Hai')''||"Yes"||[[File:SFIV-Hai.ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
  +
====Battle Quotes (vs. Sakura)====
=== '''''[[Street Fighter IV]]''''' ===
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Let's begin."||[[File:SFIV-Let's begin.ogg]]||「はじめよ!」''(`Hajime yo!')''||"Let's begin."||[[File:SFIV-Hajime yo.ogg]]
  +
|(Match Start)
  +
|-
  +
|"Looks like I got us started."||[[File:SFIV-Looks like I got us started.ogg]]||「こちらから行くぞ!」''(`Kochira kara iku zo!')''|| "I'll go from here!"||[[File:SFIV-Kochira kara iku zo.ogg]]
  +
|(During First Attack)
  +
|-
  +
|"Like THIS!"||[[File:SFIV-Like THIS (Ryu).ogg]]||「ついてこい」''(`Tsuite koi.')''||"Follow my lead."||[[File:SFIV-Tsuite koi.ogg]]
  +
|(Ryu lands a combo)
  +
|-
  +
|"There you go, ready for more?"||[[File:SFIV-There you go, ready for more.ogg]]||「そうだまだやれるだろう。」''(`Sōda mada yarerudarou.')''|| "That's right, let's continue."||[[File:SFIV-Sōda mada yarerudarou.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Take this!"||[[File:SFIV-Take this.ogg]]||「歯を食いしばり!」''(`Ha o kuishibari!')''||"Clench your teeth!"||[[File:SFIV-Ha o kuishibari.ogg]]
  +
|(Activate Ultra)
  +
|-
  +
|"The battle isn't over!"||[[File:SFIV-The battle isn't over.ogg]]||「これで終わりじゃない。」''(`Kore de owari janai.')''||"This isn't the end."||[[File:SFIV-Kore de owari janai.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"You've grown stronger, but you have a long way to go!"||[[File:SFIV-You've grown stronger.ogg]]||「強くなったな、だがもっとだ。」''(`Tsuyoku natta na, daga mottoda.')''||"You got stronger, but more."||[[File:SFIV-Tsuyoku natta na,daga mottoda.ogg]]
  +
|(Ultra Finish)
  +
|-
  +
|"Keep your eyes on the prize."||[[File:SFIV-Keep your eyes on the prize.ogg]]||「もっと先を見るといい。」''(`Motto saki o miru to ī.')''||"Look further ahead."||[[File:SFIV-Motto saki o miru to ī.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|}
   
  +
===Battle Quotes (vs. [[Yang]])===
===Prologue===
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
'''[[Seth]]:''' We need his power if we hope to bring the [[BLECE]] project - our ultimate weapon - to fruition.
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Can I help you?"||[[File:SSFIVAE-Can I help you.ogg]]||「何か用か?」''(`Nanika-yō ka?')''||"What can I do for you?"||[[File:SSFIVAE-Nanika-yō ka.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I'm ready if you are."||[[File:SSFIVAE-I'm ready if you are.ogg]]||「今からでもいいぞ。」''(`Ima kara demo ī zo.')''||"You can start now."||[[File:SSFIVAE-Ima kara demo ī zo.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I like the cut of your jib."||[[File:SSFIVAE-I like the cut of your jib.ogg]]||「いい目をしているな。」''(`Ī me o shite iru na.')''||"You have good eyes."||[[File:SSFIVAE-Ī me o shite iru na.ogg]]
  +
|(Match Start)
  +
|-
  +
|"Let's have some fun."||[[File:SSFIVAE-Let's have some fun.ogg]]||「楽しもう。」''(`Tanoshimou.')''||"Let's have some fun."||[[File:SSFIVAE-Tanoshimu.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"You seem the serious type."||[[File:SSFIVAE-You seem the serious type.ogg]]||「慎重なタイプらしい。」''(`Shinchōna taipurashī.')''||"He seems to be a cautious type."||[[File:SSFIVAE-Shinchōna taipurashī.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Not bad"||[[File:SSFIVAE-Not bad.ogg]]||「いい腕だ。」''(`Ī udeda.')''||"Good arm."||[[File:SSFIVAE-Ī udeda.ogg]]
  +
|(Yang lands a LV3 Focus Attack)
  +
|-
  +
|"Watch more closely!"||[[File:SSFIVAE-Watch more closely.ogg]]||「もっとよく見る!」''(`Motto yoku miru!')''||"Look more closely!"||[[File:SSFIVAE-Motto yoku miru.ogg]]
  +
|(Combo)
  +
|-
  +
|"You're a good fighter, kid!"||[[File:SSFIVAE-You're a good fighter, kid.ogg]]||「なかなかやる!」''(`Nakanaka yaru!')''||"You did quite well!"||[[File:SSFIVAE-Nakanaka yaru.ogg]]
  +
|(Revenge gauge more than half full)
  +
|-
  +
|"Lost in thought?"||[[File:SSFIVAE-Lost in thought.ogg]]||「考え事か?」''(`Kangaegoto ka?')''||"You thinking?"||[[File:SSFIVAE-Kangaegoto ka.ogg]]
  +
|(Yang is stunned)
  +
|-
  +
|"What a worthwhile fight."||[[File:SSFIVAE-What a worthwhile fight.ogg]]||「面白い闘いに成ったな!」''(`Omoshiroi tatakai ni natta na!')''||"This is an interesting fight!"||[[File:SSFIVAE-Omoshiroi tatakai ni nattara.ogg]]
  +
|(Both at low health)
  +
|-
  +
|"Okay!"||[[File:SSFIVAE-Okay.ogg]]||「よし!」''(`Yosh!')''||"Alright!"||[[File:SSFIVAE-Yosh.ogg]]
  +
|(Activate Ultra Combo)
  +
|-
  +
|"Don't rush into things."||[[File:SSFIVAE-Don't rush into things.ogg]]||「焦りすぎだ!」''(`Aseri sugida!')''||"You're too impatient!"||[[File:SSFIVAE-Aseri sugida.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Keep an eye on me."||[[File:SSFIVAE-Keep an eye on me.ogg]]||「目を離すな!」''(`Mewohanasu na!')''||"What can I do for you?"||[[File:SSFIVAE-Mewohanasu na.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"You alright?"||[[File:SSFIVAE-You alright.ogg]]||「どうだ?」''(`Dōda?')''||"How's that?"||[[File:SSFIVAE-Dōda.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Don't hesitate!"||[[File:SSFIVAE-Don't hesitate.ogg]]||「てつまりか!」''(`Te tsumari ka!')''||||[[File:SSFIVAE-Te tsumari ka.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Still young..."||[[File:SSFIVAE-Still young.ogg]]||「若いな。」''(`Wakai na.')''||"You're young."||[[File:SSFIVAE-Wakai na.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Master the basics while you're young."||[[File:SSFIVAE-Master the basics while you're young.ogg]]||「今は基本を身につけるときだ。」''(`Ima wa kihon o mi ni tsukeru tokida.')''||"Now is the time to learn the basics."||[[File:SSFIVAE-Ima wa kihon.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"You've got to know your limitations."||[[File:SSFIVAE-You've got to know your limitations.ogg]]||「まずは自分を知ることだ。」''(`Mazuwa jibun o shiru kotoda.')''||"The first thing, is to know oneself."||[[File:SSFIVAE-Mazuwa jibun o shiru kotoda.ogg]]
  +
|(Super Combo Finish)
  +
|-
  +
|"Let's do this again sometime. Thanks kid."||[[File:SSFIVAE-Let's do this again sometime.ogg]]||「次が楽しみだ。ま闘おう。」''(`Tsugi ga tanoshimida. Mata tatakaou.')''||"I'm looking forward to the next one. Let's fight again."||[[File:SSFIVAE-Tsugi ga tanoshimida.ogg]]
  +
|(Ultra Combo Finish)
  +
|-
  +
|}
   
  +
==='''''[[Street Fighter IV]]'''''===
(Ryu reading a letter from Ken)
 
   
  +
=== Prologue===
'''[[Ken Masters|Ken]]:''' ''"I got your letter. Looking forward to having a showdown with you at the tournament! -Ken"''
 
  +
'''[[Seth]]''': "''We need his power if we hope to bring the [[BLECE]] project - our ultimate weapon - to fruition.''"
   
  +
* (Ryu reading a letter from Ken)*
'''[[Guile]]:''' They're holding a tournament to draw in the world's strongest fighters?
 
   
  +
'''[[Ken Masters|Ken]]''': "''I got your letter. Looking forward to having a showdown with you at the tournament! -Ken''"
'''[[Chun-Li]]:''' If it's true, that must mean that the BLECE project is still going.
 
   
  +
'''[[Guile]]''': "''They're holding a tournament to draw in the world's strongest fighters?''"
'''[[Crimson Viper|C. Viper]]:''' If they get their hands on his data, BLECE is as good as complete. How many years have we waited for this chance?
 
   
  +
'''[[Chun-Li]]''': "''If it's true, that must mean that the BLECE project is still going.''"
(Ryu throws a [[Hadoken]] at the waterfall)
 
   
  +
'''[[Crimson Viper|C. Viper]]''': "''If they get their hands on his data, BLECE is as good as complete. How many years have we waited for this chance?''"
'''Ryu:''' Still no use. Return it all to nothingness... Master...
 
  +
  +
* (Ryu throws a [[Hadoken]] at the waterfall)*
  +
  +
'''Ryu''': "''Still no use. Return it all to nothingness... Master...''"
   
 
===Ending===
 
===Ending===
'''Seth:''' [[M.Bison|Bison]]... This will not... Go... the way you... planned...
+
'''Seth''': "''[[M.Bison|Bison]]... This will not... go... the way you... planned...''"
   
(Seth dissolves and the machine lits up)
+
*(Seth dissolves and the machine lights up)*
   
'''Ryu:''' No... the [[Satsui no Hado]]... It's consuming me!
+
'''Ryu''': "''No... the [[Satsui no Hado]]... It's consuming me!''"
   
(Ryu throws a [[Metsu Hadoken]] at the machine)
+
*(Ryu throws a [[Metsu Hadoken]] at the machine)*
   
===Win Quotes===
+
===== Versus Mode=====
   
  +
*"''That look in your eyes... Never forget the fighting spirit you feel now.''"
==== Round Win ====
 
  +
* ''"..."''
 
  +
*"''I'm ready for a rematch should we cross paths again."''
* ''"This time, victory is mine."''
 
  +
* '''''English Voice:''' "I still don't have what it takes. I must train harder!"''
 
  +
* "''I've a better understanding now of what it means to be a true warrior...''"
* '''''English Voice:''' "Can you stand up after that?"''
 
  +
* '''''Japanese Voice:''' "The path of a true warrior is long indeed."''
 
  +
*"''A clenched fist speaks louder than a hundred words.''"
* '''''Japanese Voice:''' "Power alone will never defeat me."''
 
  +
=====Versus Mode =====
 
  +
*"''What a fight! You have my gratitude.''"
*''"That look in your eyes... Never forget the fighting spirit you feel now."''
 
  +
*''"I'm ready for a rematch should we cross paths again."''
 
  +
*"''You must defeat my Shoryuken to stand a chance!''"
*''"I've a better understanding now of what it means to be a true warrior..."''
 
  +
*''"A clenched fist speaks louder than a hundred words."''
 
  +
*"''I walk my own path, regardless of what direction other men take.''"
*''"What a fight! You have my gratitude."''
 
  +
*''"You must defeat my Shoryuken to stand a chance!"''
 
  +
*"''This is the power of Hado! The spirit channeled through the fist!''"
*''"I walk my own path, regardless of what direction other men take."''
 
  +
*''"This is the power of Hado! The spirit channeled through the fist!"''
 
*''"Don´t forget the training you´ve had until now! Get up and fight again!"''
+
*"''Don´t forget the training you´ve had until now! Get up and fight again!''"
  +
*''"Shoes? No, I can't certainly afford them. I go barefoot for comfort."''
 
  +
* "''Shoes? No, I can't certainly afford them. I go barefoot for comfort.''"
*''"These two fists are everything to me!"''
 
  +
  +
* "''These two fists are everything to me!''"
   
 
=====Arcade Mode=====
 
=====Arcade Mode=====
*''"If [[Abel|you]] have a goal, you must seek it out! Never give up!"''
 
*''"There must be some ways to [[Akuma|control]] the Satsui no Hado! Surely we are not at its mercy!"''
 
*''"Your power is worthy of praise, [[Balrog|boxer]]! You need only to fight from the heart!"''
 
*''"Though [[Blanka|you]] do no speak, your fists tell a tale of their own."''
 
*''"[[Cammy|Your]] technique is solid. All that remains for you is to grow a spirit!"''
 
*''"[[Chun-Li|Your]] kicks are so impressive! No matter how many times we fight, I remain in awe."''
 
*''"Settle down and [[Crimson Viper|start]] a family? I have much to do before I can consider that..."''
 
*''"Close but no cigar, [[Dan|friend]]. Surely you realize what your technique lacks!"''
 
*''"There is compassion in the way [[Dhalsim|you]] fight. You have earned my respect."''
 
*''"You must put [[E. Honda|your strength]] to use. Simply showing it off is not enough."''
 
*''"I don´t know much about cooking, but your [[El Fuerte|movement]] and strength impress!"''
 
*''"Your [[Fei Long|technique]] reminds me of someone I once saw..."''
 
*''"Ansatsuken... An art devoted to [[Gen|killing]]. I cannot condone a murderous art!"''
 
*''"Such incredible power! There is no mistaking it, [[Gouken|Master]], you have returned!"''
 
*''"I feel neither anger or sadness in your fists. [[Guile|You]] have grown stronger!"''
 
*''"Amazing, [[Ken]]. Each time I fight you, I feel something new and different..."''
 
*''"I can never let power such as yours [[M. Bison|fulfill]] such dark ambitions!"''
 
*''"[[Rose|You]] claim to see my future yet it is I who will forge that future myself!"''
 
*''"[[Rufus|You]] have an interesting technique... Too flashy to be effective though."''
 
*''"Any true fight is actually a fight against [[Mirror Match|oneself]]."''
 
*''"You haven't lost it, [[Sagat]]! Let's fight again another day!"''
 
*''"I´m certain we´ll meet again as long as [[Sakura|you]] continue on the warriors´ path!"''
 
*''"Your failure stems from your [[Seth|obsession]] with power..."''
 
*''"You [[Vega|self-love]] is not justified! One day, you´ll face men stronger than me!"''
 
*''"[[Zangief|You]] brag too much about your strength! This will always be your weakness!"''
 
   
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
=== '''''[[Super Street Fighter IV]]''''' ===
 
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|[[Abel]]||''"If you have something you want, go ahead! Don't stop!" 「求めるものがあるなら進め! 立ち止まらずに!」''||''"If you have a goal, you must seek it out!! Never give up!"''||
  +
|-
  +
|[[Akuma]]||''"There must be something to control the "murderous wave"..." 「あるはずだ 「殺意の波動」を制する何かが…」''||''"There must be some ways to control the Satsui no Hado! Surely we are not at its mercy!"''||
  +
|-
  +
|[[Balrog]]||''「姑息な手を使わずとも、お前は十分強い」''||''"Your power is worthy of praise, boxer! You need only to fight from the heart!"''||
  +
|-
  +
|[[Blanka]]||''"Even without words, your fist was speaking." 「言葉が無くても、おまえの拳が語っていた」''||''"Though you do no speak, your fists tell a tale of their own."''||
  +
|-
  +
|[[Cammy]]||''"Train your mind as well as your skills! Then you will be stronger!" 「技だけでなく、心も鍛えるんだ! そうすればもっと強くなる!」''||''"Your technique is solid. All that remains for you is to grow a spirit!"''||
  +
|-
  +
|[[Chun-Li]]||''"The sharpness of your kicks, no matter how many times we fight, I'm always impressed" 「その蹴りの鋭さ 何度手合わせしても感心するな」''||''"Your kicks are so impressive! No matter how many times we fight, I remain in awe."''||
  +
|-
  +
|[[C. Viper]]||''"Home/Family? well, I still have something to do...." 「家庭? さあな、俺にはまだやらねばならないことがあるんだ…」''||''"Settle down and start a family? I have much to do before I can consider that..."''||
  +
|-
  +
|[[Dan]]||''"It's a pity, you should know what's missing!" 「惜しいな 何が足りないのか お前にはわかっているはずだ!」''||''"Close but no cigar, friend. Surely you realize what your technique lacks!"''||
  +
|-
  +
|[[Dhalsim]]||''「技にこめられた慈悲の心 …確かに受け取った!」''||''"There is compassion in the way you fight. You have earned my respect."''||
  +
|-
  +
|[[E. Honda]]||''「力は活かすもの 見せつけるだけではだめだ!」''||''"You must put your strength to use. Simply showing it off is not enough."''||
  +
|-
  +
|[[El Fuerte]]||''「料理のことはわからないが 動きの筋はいい! またやろう!」''||''"I don´t know much about cooking, but your movement and strength impress!"''||
  +
|-
  +
|[[Fei Long]]||''"A man of fire ... Your hot fist reminds him of him somewhere." 「炎の男か… お前の熱い拳は どこかあいつを思い起こさせる」''||''"Your technique reminds me of someone I once saw..."''||
  +
|-
  +
|[[Gen]]||''"Assassination fist... i won't accept a fist that can kill people!" 「暗殺拳… 俺は人を殺める拳など認めない!」''||''"Ansatsuken... An art devoted to killing. I cannot condone a murderous art!"''||
  +
|-
  +
|[[Gouken]]||''"The pressure of your fist... no doubt! It's Master!" 「この拳圧… 間違いない! 師匠!」''||''"Such incredible power! There is no mistaking it, Master, you have returned!"''||
  +
|-
  +
|[[Guile]]||''"I don't feel anger or hatred in your fist... you're getting stronger again!" 「その拳に怒りや憎しみを感じない …また強くなったな!」''||''"I feel neither anger or sadness in your fists. You have grown stronger!"''||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''"How strange. Whenever out fists clash, I always see something different.…" 「不思議だ お前と拳を合わせると、いつも違う何かが見えてくる…」''||''"Amazing, Ken. Each time I fight you, I feel something new and different..."''||
  +
|-
  +
|[[M. Bison]]||''「そんな目的のために 力はあるんじゃない!」''||''"I can never let power such as yours fulfill such dark ambitions!"''||
  +
|-
  +
|[[Rose]]||''"You see my future? But i'll find it myself!" 「俺の未来が見えるのか? だが俺は自分でそれを見つけてみせる!」''||''"You claim to see my future yet it is I who will forge that future myself!"''||
  +
|-
  +
|[[Rufus]]||''「なるほど、面白い技だ! だが無駄が多い」''||''"You have an interesting technique... Too flashy to be effective though."''||
  +
|-
  +
|[[Ryu]]||''"When you clash your fist together with someone, it's a fight against yourself after all..." 「誰かと拳を合わせるとき それは結局は自分との闘いなんだ…」''||''"Any true fight is actually a fight against oneself."''||
  +
|-
  +
|[[Sagat]]||''"What's wrong?!! Did your fighting spirit burn out!?" 「さあ、どうした!! お前の闘志は燃え尽きたのか!?」''||||
  +
|-
  +
|Sagat (Arcade)||''"Just as expected! Let's fight again!" 「さすがだな! また闘おう!」''||''"You haven't lost it, Sagat! Let's fight again another day!"''||
  +
|-
  +
|[[Sakura]]||''"We'll see each other again, as long as you keep fighting!" 「また会えるだろう 君が闘い続ける限り!」''||''"I´m certain we´ll meet again as long as you continue on the warriors´ path!"''||
  +
|-
  +
|[[Seth]]||''"Is this the end for those who seek only power?…" 「これが、力のみを求める者の末路か…」''||''"Your failure stems from your obsession with power..."''||
  +
|-
  +
|Seth (Arcade)||''"Even if you have skills and power, you don't have the mind to control it!" 「技や力があっても それを制する心がなければ!」''||''''||
  +
|-
  +
|[[Vega]]||''"Don't be arrogant! There are people in the world who are stronger than me." 「自惚れるな! 世の中には俺より強いヤツがいる」''||''"You self-love is not justified! One day, you´ll face men stronger than me!"''||
  +
|-
  +
|[[Zangief]]||''「自分の打たれ強さを過信するな! それがお前の弱点だ!」''||''"You brag too much about your strength! This will always be your weakness!"''||
  +
|-
  +
|}
   
  +
==='''''[[Super Street Fighter IV]]'''''===
===Prologue===
 
  +
'''Ryu:''' Another international fighting tournament... And it looks like [[S.I.N.]] is behind this one. Can't shake the feeling that something sinister is happening behind the scenes. Hm... This all feels so familiar. I must be on my guard. Fighting always feels familiar to me. Like coming home. Probably because I've been doing it since I was a child. The fight is a form of communication. It can lead to understanding. It holds a meaning deeper than mere words. Looks like I'll be sparring with a lot of fighters this time. And I expect I'll meet some old friends again, as well. Interacting with these fighters will guide me further down the path of becoming the ultimate warrior!
 
  +
=== Prologue===
  +
'''Ryu''': "''Another international fighting tournament... And it looks like [[S.I.N.]] is behind this one. Can't shake the feeling that something sinister is happening behind the scenes. Hm... This all feels so familiar. I must be on my guard. Fighting always feels familiar to me. Like coming home. Probably because I've been doing it since I was a child. The fight is a form of communication. It can lead to understanding. It holds a meaning deeper than mere words. Looks like I'll be sparring with a lot of fighters this time. And I expect I'll meet some old friends again, as well. Interacting with these fighters will guide me further down the path of becoming the ultimate warrior!''"
   
 
===Ending===
 
===Ending===
'''Ryu:''' This place hasn't changed. In my travels, I fought many formidable opponents. I'm curious. Have I become stronger thanks to them? Hadoken!
+
'''Ryu''': "''This place hasn't changed. In my travels, I fought many formidable opponents. I'm curious. Have I become stronger thanks to them? Hadoken!''"
   
(Ryu throws a Hadoken going through the waterfall and into the sky)
+
*(Ryu throws a Hadoken going through the waterfall and into the sky)*
   
'''Ryu:''' Till next time.
+
'''Ryu''': "''Till next time.''"
   
===Win Quotes===
+
=== Win Quotes===
   
 
=====Versus Mode=====
 
=====Versus Mode=====
  +
*''"My journey to become the ultimate fighter has only just begun."''
 
  +
*"''My journey to become the ultimate fighter has only just begun.''"
*''"Each time I fight, I learn something new. This journey has been fruitful."''
 
  +
*''"Even if my fists were to turn to dust, I would not give up in my quest!"''
 
*''"The more I learn, the more I realize how far I am from the end of my journey."''
+
*"''Each time I fight, I learn something new. This journey has been fruitful.''"
  +
*''"The power I am after is the power to win - not the power to destroy!"''
 
  +
*"''Even if my fists were to turn to dust, I would not give up in my quest!''"
*''"You must defeat my Shoryuken to stand a chance."''
 
  +
*''"No need to speak. Your fists told me everything I need to know about you."''
 
  +
* "''The more I learn, the more I realize how far I am from the end of my journey.''"
*''"If you go into the ring expecting to fail, you will. Believe in yourself!"''
 
  +
*''"Power alone is no guarantee of victory. Keep your eyes on your opponent!"''
 
  +
*"''The power I am after is the power to win - not the power to destroy!''"
*''"Give it your all!"''
 
  +
*''"These two fists are everything to me!"''
 
  +
*"''You must defeat my Shoryuken to stand a chance!''"
  +
  +
*"''No need to speak. Your fists told me everything I need to know about you.''"
  +
  +
*"''If you go into the ring expecting to fail, you will. Believe in yourself!''"
  +
  +
* "''Power alone is no guarantee of victory. Keep your eyes on your opponent!''"
  +
  +
*"''Give it your all!"''
  +
  +
* "''These two fists are everything to me!''"
   
 
=====Arcade Mode=====
 
=====Arcade Mode=====
  +
{{Improve|translation.}}
*''"The answers [[Abel|you]] seek will come to you during your journey, my friend."''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
*''"[[Adon|You]] have a long way to go if you ever hope to defeat [[Sagat]]!"''
 
  +
|- align="center"
*''"I will never become like [[Akuma|you]]! I will forge a new path!"''
 
  +
!Character!!Japanese!!English!!
*''"Hatred and lust for [[Balrog|power]] are no match for a true warrior!"''
 
  +
|-
*''"It's hard to believe that [[Blanka|your]] moves were all self taught! Well done!"''
 
  +
|[[Abel]]||''"Even if you don't understand now, there are things that you can see if you keep walking" 「今はわからなくても 歩き続けていれば 見えてくるものもある」''||"''The answers you seek will come to you during your journey, my friend.''"||
*''"What [[Cammy|you]] lack in power, you make up for in speed. Use that to your advantage!"''
 
  +
|-
*''"Your kicks are as powerful as ever! I could learn a lot from [[Chun-Li|you]]!"''
 
  +
|[[Adon]]||''「今のお前は昔のサガットにも及ばない まだまだ強くなれるはずだ!」''||"''You have a long way to go if you ever hope to defeat [[Sagat]]!''"||
*''"[[Cody|You]] cannot run from who you are. The fight won't provide the solace you seek."''
 
  +
|-
*''"[[C._Viper|Your]] devices make for interesting moves, but they are easily avoided."''
 
  +
|[[Akuma]]||''"I won't be like you, there must be another way!" 「俺はお前のようにはならない他にも道はあるはずだ!」''||"''I will never become like you! I will forge a new path!''"||
*''"Your [[Dan|stance]] could use some work. Care to give it another shot?"''
 
  +
|-
*''"[[Dee_Jay|Your]] carefree attitude blinds you to the true importance of the fight!"''
 
  +
|[[Balrog]]||''"I won't be defeated by hatred and greed!"「憎しみや欲の力では俺は倒せない!」''||"''Hatred and lust for power are no match for a true warrior!''"||
*''"I never tire of watching [[Dhalsim|you]] in action. Your moves are inspiring."''
 
  +
|-
*''"I am grateful, for [[Dudley|you]] have shown me the grace inherent in the art of boxing."''
 
  +
|[[Blanka]]||''「予想を越える動きだな! 自己流にもこんな強さがあるのか!」''||"''It's hard to believe that your moves were all self taught! Well done!''"||
*''"[[E. Honda|You]] honor tradition with your moves. Still, you could stand to improve."''
 
  +
|-
*''"I have no likes or dislikes when it comes to [[El Fuerte|food]]. I'll eat anything."''
 
  +
|[[Cammy]]||''"You lack weight, but you were fast. If you turn your weaknesses into strengths, your attacks will get better!" 「重さはないが早さがある 弱点を武器に変えるいい攻撃だった!」''||"''What you lack in power, you make up for in speed. Use that to your advantage!''"||
*''"I... I cannot [[Evil Ryu|give in]] to [[Satsui no Hado|this power]]!"''
 
  +
|-
*''"There is an artistic quality to your moves. [[Fei Long|You]] are a true master!"''
 
  +
|[[Chun-Li]]||''「相変わらずいい蹴りだ!俺ももっと精進を重ねよう!」''||"''Your kicks are as powerful as ever! I could learn a lot from you!''"||
*''"[[Gen|You]] may be strong, but you lack the drive for self-improvement."''
 
  +
|-
*''"Thank you, [[Gouken|Master]]!"''
 
  +
|[[Cody]]||''「自分からは誰も逃げられない 闘うことを逃げ道にするな!」''||"''You cannot run from who you are. The fight won't provide the solace you seek.''"||
*''"[[Guile|You]] seem sad. Have you been eating the fermented beans I gave you?"''
 
  +
|-
*''"[[Bushin-ryu]] is an incredible art. Your [[Guy|speed]] is without rival!"''
 
  +
|[[C. Viper]]||''"Concealed weapons, huh... They may make for some interesting techniques, but they won't be effective after too many uses.「暗器か… 技は面白いが何度も食らうようなものじゃないな」''||"''Your devices make for interesting moves, but they are easily avoided.''"||
*''"I look forward to seeing what other moves [[Hakan|you]] have in store next time!"''
 
  +
|-
*''"You're speedy, but [[Ibuki|you]] have to keep an eye on your opponent if you want to win!"''
 
  +
|[[Dan]]||''「踏ん張りが足りないようだなもう一度地に足をつけてかかってこい!」''||"''Your stance could use some work. Care to give it another shot?''"||
*''"[[Juri|You]] and I have vastly different ideas about what constitutes fun."''
 
  +
|-
*''"That was fun, [[Ken]]! Let's spar again soon!"''
 
  +
|[[Dee Jay]]||''「軽すぎる!お前の闘いからは本当の「重み」を感じない」''||"''Your carefree attitude blinds you to the true importance of the fight!''"||
*''"Using [[M.Bison|power]] to control others is an unforgivable offense!"''
 
  +
|-
*''"You're still wet behind the ears, but I sense great potential within [[Makoto|you]]."''
 
  +
|[[Dhalsim]]||''「やはり面白い技だな人の可能性を感じる…」''||"''I never tire of watching you in action. Your moves are inspiring.''"||
*''"[[Oni|We]] have different philosophies on how to acquire power. This much I know."''
 
  +
|-
*''"I cannot see the [[Rose|future]] nor the outcome of my battle. That is why I fight!"''
 
  +
|[[Dudley]]||''"The essence of boxing was certainly shown! Thank you!" 「ボクシングの真髄 確かに見せてもらった! 感謝する!」''||"''I am grateful, for you have shown me the grace inherent in the art of boxing.''"||
*''"So [[Rufus|you're]] looking for [[Ken]], are you? I'll be sure to let him know."''
 
  +
|-
*''"We [[Sagat|both]] have a long way to go until our true potential is reached."''
 
  +
|[[E. Honda]]||''"As expected, it is a traditional martial art! But you can grow stronger!" 「さすがは伝統ある格闘技だ! だがもっと強くなれる!」''||"''You honor tradition with your moves. Still, you could stand to improve.''"||
*''"Just relax and focus. That allows [[Sakura|you]] to read your opponent's moves and react.''"
 
  +
|-
*''"Power is more than just the strength in [[Seth|one's]] moves. Never forget that!"''
 
  +
|[[El Fuerte]]||''"I don't like or dislike food. Anything is delicious if I'm hungry." 「食べ物に好き嫌いはないんだ 腹が減っていれば何でも美味いさ」''||"''I have no likes or dislikes when it comes to food. I'll eat anything.''"||
*''"There exists no [[T. Hawk|obstacle]] that cannot be overcome. Experience has taught me this."''
 
  +
|-
*''"Try keeping your mind off your [[Vega|looks]] and you may be able to dodge my attacks!"''
 
  +
|[[Evil Ryu]]||''"I... won't lose to this power!" 「俺は…こんな力に負けはしない!」''||"''I... I cannot give in to [[Satsui no Hado|this power]]!''"||
*''"Only by finding [[Yang|yourself]] can you truly live. Remember this."''
 
  +
|-
*''"[[Yun|You]] lack the power, but possess great speed. You'll be a mighty warrior soon!"''
 
  +
|[[Fei Long]]||''"Incredible technique beyond pure strength... You truly are a master!"「熱さだけではない高い技術…さすがは達人だな!」''||"''There is an artistic quality to your moves. You are a true master!''"||
*''"Still [[Zangief|unable]] to cope with my Hadoken, I see."''
 
  +
|-
  +
|[[Gen]]||''「どんなに強くとも 自分を高めぬ拳に負けはしない!」''||"''You may be strong, but you lack the drive for self-improvement.''"||
  +
|-
  +
|[[Gouken]]||''"Master, Thank you for everything!" 「師匠 ありがとうございました!」''||"''Thank you, Master!"''||
  +
|-
  +
|[[Guile]]||''"You don't seem very well, how about some natto? It's good for your health" 「元気がないようだな納豆はどうだ?健康にいいぞ」''||"''You seem sad. Have you been eating the fermented beans I gave you?''"||
  +
|-
  +
|[[Guy]]||''"Just as i expected from the [[Bushinryu|Bushin style.]] You've gotten faster again!" 「さすが武神流だ また早くなってるな!」''||"''Bushin-ryu is an incredible art. Your speed is without rival!''"||
  +
|-
  +
|[[Hakan]]||''"Oil wrestling... I fought against it for the first time, but it was interesting. Show me another technique next time!" 「油相撲か…初めて闘ったが面白いな 次は別の技も見せてくれ!」''||"''I look forward to seeing what other moves you have in store next time!''"||
  +
|-
  +
|[[Ibuki]]||''「手数と早さだけでは俺には勝てない! もっと相手を見ることだ!」''||"''You're speedy, but you have to keep an eye on your opponent if you want to win!''"||
  +
|-
  +
|[[Juri]]||''「お前の楽しみと俺の楽しみは違うようだ 悪いが付き合ってはやれない」''||"''You and I have vastly different ideas about what constitutes fun.''"||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''"This time it looks like I won! I'm looking forward to the next!" 「今回は俺の勝ちのようだな!次が楽しみだ!」''||||
  +
|-
  +
|Ken (Arcade)||''"It was fun Ken! Let's do it again!" 「楽しかったな ケン!またやろう!」''||"''That was fun, Ken! Let's spar again soon!''"||
  +
|-
  +
|[[Makoto]]||''"You're still new, but your fists have a strong foundation. Go for it!"「まだ甘い部分もあるが基本のしっかりしたいい拳だ 頑張れよ!」''||"''You're still wet behind the ears, but I sense great potential within you.''"||
  +
|-
  +
|[[M. Bison]]||''"Power is not for directing towards others, it is to raise yourself!" 「力は他者に向けるものじゃない自分を高めてこそだ!」''||"''Using power to control others is an unforgivable offense!''"||
  +
|-
  +
|[[Oni]]||''"This power wasn't meant for mankind to wield. That is for certain.「これは人が得ていい力ではないそれだけは確かだ」''||"''We have different philosophies on how to acquire power. This much I know.''"||
  +
|-
  +
|[[Rose]]||''"I don't know the next victory, defeat or the future. That's why i'll continue to fight!" 「次の勝敗も未来も 俺にはわからないだからこそ闘い続けるんだ!」''||"''I cannot see the future nor the outcome of my battle. That is why I fight!''"||
  +
|-
  +
|[[Rufus]]||''「なるほど ケンを探しているのかでは今度会った時に伝えておこう」''||"''So you're looking for [[Ken]], are you? I'll be sure to let him know.''"||
  +
|-
  +
|[[Sagat]]||''"You can't be satisfied with a fight like this! Both me and you!" 「こんな闘いで満足はできないはずだ!俺もお前も!」''||||
  +
|-
  +
|Sagat (Arcade)||''"I can be stronger again because you are in front of me!" 「お前が前にいるから俺はまた強くなれる!」''||"''We both have a long way to go until our true potential is reached.''"||
  +
|-
  +
|[[Sakura]]||''"Calm down and loosen up, you'll be able to see your opponent better."「落ち着いて力みを無くすんだ そうすれば相手が見えてくる」''||"''Just relax and focus. That allows you to read your opponent's moves and react.''"||
  +
|-
  +
|[[Seth]]||''"You are you, fight your own fight like no one else!" 「お前はお前だ 他の誰でもない自分の闘いをしてみせろ!」''||||
  +
|-
  +
|Seth (Arcade)||''"Power and skill are not strength itself. That is your mistake." 「力や技は強さそのものじゃないお前はそれを間違えた」''||"''Power is more than just the strength in one's moves. Never forget that!''"||
  +
|-
  +
|[[T. Hawk]]||''"There's no wall that can't be broken... the years i've been training have taught me." 「打ち破れぬ壁はない…鍛えつづけた歳月が教えてくれた」''||"''There exists no obstacle that cannot be overcome. Experience has taught me this.''"||
  +
|-
  +
|[[Vega]]||''"You can't dodge my fist if you're thinking about something else when you fight!" 「戦うときに他のことを考えているようでは俺の拳をかわすことはできない!」''||"''Try keeping your mind off your looks and you may be able to dodge my attacks!''"||
  +
|-
  +
|[[Yang]]||||"''Only by finding yourself can you truly live. Remember this.''"||
  +
|-
  +
|[[Yun]]||''"Not yet. You're fast, but you're not powerful."「まだまだだなスピードはあるが威力がない」''||"''You lack the power, but possess great speed. You'll be a mighty warrior soon!''"||
  +
|-
  +
|[[Zangief]]||''"What's wrong? Are you still not good at dealing with Hadoken?" 「どうした? 波動拳はまだ苦手なのか?」''||"''Still unable to cope with my Hadoken, I see.''"||
  +
|-
  +
|}
   
  +
===='''''[[Ultra Street Fighter IV]]'''''====
== ''[[Tatsunoko vs. Capcom: Cross Generation of Heroes|Tatsunoko vs. Capcom]]'' ==
 
   
  +
*"''Strange...you [[Decapre|don't hesitate]]. Yet, I can see you trembling.''"
=== Win quotes ===
 
  +
  +
*"''Listen to the sound of the [[Elena|wind]], eh? I think I know what you mean by that.''"
  +
  +
*"''You need strength to win, but there is no point to [[Hugo|strength alone]].''"
  +
  +
*"''I don't know how you can fight wearing [[Poison|those shoes]].''"
  +
  +
*"''[[Rolento|Your nation]] will no doubt be full of strong citizens.''"
  +
  +
==''[[Tatsunoko vs. Capcom: Cross Generation of Heroes|Tatsunoko vs. Capcom]]''==
  +
  +
====In Battle ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="4" |(VA: [[Hiroki Takahashi]])
  +
|- align="center"
  +
!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|「うけってたと!」''(`U ketteta to!')''||"I accept!"||[[File:TvC-U ketteta to.ogg]]
  +
| Intro
  +
|-
  +
|「いつでも こい!」''(`Itsu demo koi!')''||"Come anytime!"||[[File:TvC-Itsu demo ko.ogg]]
  +
|Intro
  +
|-
  +
|「本気をだぜ!」''(`Honki oda ze!')''||"Be serious!"||[[File:TvC-Honki oda ze.ogg]]
  +
|Taunt
  +
|-
  +
|「言葉なはない。さあ勝負だ!」''(Kotobana wanai. Sā shōbuda!)''||"There's no need for words. Now fight!"||[[File:TvC-Kotobana wanai. Sā shōbuda!.ogg]]
  +
|Intro (Vs. [[Alex]])
  +
|-
  +
|「どうした?これでも満足か?」''(Dō shita? Kore demo manzoku ka?)''||"What’s wrong? Are you satisfied with this?"||[[File:TvC-Dō shita Kore demo manzoku ka.ogg]]
  +
| Win (Vs. Alex)
  +
|-
  +
|「久しぶりだな」''(Hisashiburida na)''||"Long time no see."||[[File:TvC-Hisashiburida na.ogg]]
  +
|Intro (Vs. [[Chun-Li]])
  +
|-
  +
|「驚いてはいないようだ。安心した。」''(Odoroite wa inai yōda. Anshin shita.)''|| "I’m not surprised. I'm relieved."||[[File:TvC-Odoroite wa inai yōda. Anshin shita.ogg]]
  +
|Win (Vs. [[Chun-Li]])
  +
|-
  +
|「嵐の拳とやら。見せてみろ。」''(Arashi no ken to yara. Misete miro.)''||"The Fist of the storm/hurricane. Show me."||[[File:TvC-Arashi no ken misete mieru.ogg]]
  +
|Intro (Vs. [[w:c:tatsunokovscapcom:Polimar|Polimar]])
  +
|-
  +
|「いい風だ」''(Ī kazeda)''||"It’s a nice wind."||[[File:TvC-Ī kazeda.ogg]]
  +
|Win (Vs. Polimar)
  +
|-
  +
| 「頼む」''(Tanomu!)''||"Please!"||[[File:TvC-Tanomu.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|「チェスト!」''(`Chesuto!')''
  +
|"CHESTO!"||[[File:TvC-CHESTO.ogg]]
  +
|[[Joudan Sokutogeri]]
  +
|-
  +
|「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''
  +
|"Hadoken!"||[[File:TvC-Hadoken.ogg]]
  +
|[[Hadoken]]
  +
|-
  +
|「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''
  +
|"Shoryuken!"||[[File:TvC-Shoryuken.ogg]]
  +
|[[Shoryuken]]
  +
|-
  +
|「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpū ashi!')''
  +
|"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:TvC-Tatsumaki.ogg]]
  +
|[[Tatsumaki|Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|「真空波動拳!」''(`Shinkū Hadō-ken!')''
  +
|"Shinku Hadoken!"||[[File:TvC-Shinku Hadoken.ogg]]
  +
|[[Shinku Hadoken]]
  +
|-
  +
|「真空竜巻!」''(`Shinkūtatsumaki!')''
  +
|"Shinku Tatsumaki!"||[[File:TvC-Shinku Tatsumaki.ogg]]
  +
|[[Shinku Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|「真・昇龍拳!」''(`Shin Shōryūken!!!' )''
  +
|"Shin Shoryuken!!!"||[[File:TvC-Shin Shoryuken.ogg]]
  +
|[[Shin Shoryuken]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===Win quotes===
 
'''[p]''' = the name of the character's partner.
 
'''[p]''' = the name of the character's partner.
   
 
'''[o]''' = the name of the primary opponent.
 
'''[o]''' = the name of the primary opponent.
   
''Even after a thousand battles, I'm still far from being the perfect fighter.''
+
*"''Even after a thousand battles, I'm still far from being the perfect fighter.''"
   
''I'm still not good enough...I need to keep improving!''
+
*"''I'm still not good enough...I need to keep improving!''"
   
''Fear not, [o], I won't forget the battle we fought here today.''
+
*"''Fear not, [o], I won't forget the battle we fought here today.''"
   
''Get up and fight me again! You still have some fight left in you! I can see it!''
+
*"''Get up and fight me again! You still have some fight left in you! I can see it!''"
   
''Where one goes isn't important. What matters is following your own path!''
+
*"''Where one goes isn't important. What matters is following your own path!''"
   
''With [p] covering me, we'll show everyone our true power!''
+
*"''With [p] covering me, we'll show everyone our true power!''"
   
''If you keep repeating your mistakes, you will not get anywhere.''
+
*"''If you keep repeating your mistakes, you will not get anywhere.''"
   
''That was the first time I've ever seen that kind of attack! This world always has something to surprise me.''
+
*"''That was the first time I've ever seen that kind of attack! This world always has something to surprise me.''"
   
=== Win Quotes (character-specific) ===
+
===Win Quotes (character-specific)===
  +
===='''Capcom'''====
   
  +
*"''Accept this fight for what it was. The important thing is that you have [[Alex|no regrets]].''"
VS '''[[Alex]]''':
 
''Accept this fight for what it was. The important thing is that you have no regrets.''
 
   
  +
*"''Getting ahead doesn't come by charging in [[Batsu Ichimonji|headfirst]]. Focus your thoughts, then attack!''"
VS '''[[w:c:Capcom:Batsu Ichimonji|Batsu]]''':
 
''Getting ahead doesn't come by charging in headfirst. Focus your thoughts, then attack!''
 
   
  +
* "''As always, your [[Chun-Li|technique is stunning]]. I'm glad you're continuing your training.''"
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Casshan|Casshan]]''':
 
''Half a step can be the difference between victory and defeat. Today, victory is mine.''
 
   
  +
*"''You've taught me a valuable lesson. I've met hundreds of the world's best fighters, but this is the first time I've met one that's a [[w:c:deadrising:Frank West|cameraman]]!''"
VS '''[[Chun-Li]]''':
 
''As always, your technique is stunning. I'm glad you're continuing your training.''
 
   
  +
*"''Your [[w:c:onimusha:Hideyasu Yūki|blade]] is as sharp as my fist is strong. We are true equals in power!''"
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Doronjo|Doronjo]]''':
 
''A real warrior fights on equal ground, not by outnumbering their opponent.''
 
   
  +
*"''If [[w:c:megaman:Mega Man Volnutt|you]] give up now, then you're finished. Could you be satisfied with yourself then?''"
VS '''[[w:c:Deadrising:Frank West|Frank West]]''':
 
''You've taught me a valuable lesson. I've met hundreds of the world's best fighters, but this is the first time I've met one that's a cameraman!''
 
   
  +
*"''Whenever I feel that my soul cannot be shaken, someone like you appears to [[w:c:darkstalkers:Morrigan Aensland|prove me wrong]].''"
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Gold Lightan|Gold Lightan]]''':
 
''You're a giant... Even the [[Zangief|Russian wrestlers]] I've fought in the past can't compare to you!''
 
   
  +
*"''My fists have been honed to perfection. Your [[w:c:lostplanet:PTX-40A|shattered steel plates]] are proof of this!''"
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Ippatsuman|Ippatsuman]]''':
 
''You've got quite the nice punch. I'm sure we'll battle again soon enough''.
 
   
  +
*"''No need to [[w:c:megaman:Roll|lose heart]]. You too are a great fighter.''"
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Joe the Condor|Joe the Condor]]''':
 
''Your punches blur past with rage. But you cannot extinguish my flame with such a punch!''
 
   
  +
*"''I can't let my guard down against an opponent who [[Mirror Match|knows me inside and out]]!''"
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Jun the Swan|Jun the Swan]]''':
 
''Why do you attack from a distance? I don't mask my intentions, so come at me head on!''
 
   
  +
*"''I hope this fight has reminded you what you are [[w:c:capcom:Saki Omokane|fighting for]]. Thank me by returning to your own path!''"
VS '''[[w:c:Onimusha:Sōki|Kaijin no Soki]]''':
 
''Your blade is as sharp as my fist is strong. We are true equals in power!''
 
   
  +
*"''You won't defeat me with those weak punches, even if you [[w:c:viewtifuljoe:Viewtiful Joe|hit me ten thousand times]]!''"
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Karas|Karas]]''':
 
''I'm in no rush for this fight to end. If we continue, I believe we'll find our answers.''
 
   
  +
*"''If I had [[w:c:megaman:Zero|let up for just one second]], I would have lost... My journey to be the greatest warrior is still not complete...''"
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Ken the Eagle|Ken the Eagle]]''':
 
''As I expected, the famed Ken the Eagle's attacks are relentless and powerful.''
 
   
  +
===='''Tatsunoko'''====
VS '''[[w:c:Megaman:MegaMan Volnutt|MegaMan Volnutt]]''':
 
''If you give up now, then you're finished. Could you be satisfied with yourself then?''
 
   
  +
*"''Half a step can be the difference between [[w:c:tatsunokovscapcom:Casshan|victory and defeat]]. Today, victory is mine.''"
VS '''[[w:c:Darkstalkers:Morrigan Aensland|Morrigan]]''':
 
''Whenever I feel that my soul cannot be shaken, someone like you appears to prove me wrong.''
 
   
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Polimar|Polimar]]''':
+
*"''A real warrior fights on equal ground, not by [[w:c:tatsunokovscapcom:Doronjo|outnumbering]] their opponent.''"
''Even the most violent of maelstroms weaken. Thankfully, it was worth it to be patient.''
 
   
  +
*"''You're a [[w:c:tatsunokovscapcom:Gold Lightan|giant]]... Even the [[Zangief|Russian wrestlers]] I've fought in the past can't compare to you!''"
VS '''[[w:c:Capcom:Lost Planet:Extreme Condition|PTX-40A]]''':
 
''My fists have been honed to perfection. Your shattered steel plates are proof of this!''
 
   
  +
*"''You've got quite the [[w:c:tatsunokovscapcom:Ippatsuman|nice punch]]. I'm sure we'll battle again soon enough.''"
VS '''[[w:c:Megaman:Roll (Mega Man Legends)|Roll]]''':
 
''No need to lose heart. You too are a great fighter.''
 
   
  +
* "''Your punches blur past with [[w:c:tatsunokovscapcom:Joe the Condor|rage]]. But you cannot extinguish my flame with such a punch!''"
VS '''[[Mirror Match|Ryu]]''':
 
''I can't let my guard down against an opponent who knows me inside and out!''
 
   
  +
*"''Why do you attack from a [[w:c:tatsunokovscapcom:Jun the Swan|distance]]? I don't mask my intentions, so come at me head on!''"
VS '''[[w:c:Capcom:Saki Omokane|Saki]]''':
 
''I hope this fight has reminded you what you are fighting for. Thank me by returning to your own path!''
 
   
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Tekkaman|Tekkaman]]''':
+
*"''I'm in no rush for this [[w:c:tatsunokovscapcom:Karas|fight to end]]. If we continue, I believe we'll find our answers.''"
''You can have a rematch any time. What, in space? I'd be honored to!''
 
   
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Tekkaman Blade|Tekkaman Blade]]''':
+
* "''As I expected, the famed [[w:c:tatsunokovscapcom:Ken the Eagle|Ken the Eagle]]'s attacks are relentless and powerful.''"
''Your strength... I sense an unrelenting weight bearing down on you.''
 
   
  +
*"''Even the most violent of maelstroms [[w:c:tatsunokovscapcom:Polimar|weaken]]. Thankfully, it was worth it to be patient.''"
VS '''[[w:c:ViewtifulJoe:Viewtiful Joe|Viewtiful Joe]]''':
 
''You won't defeat me with those weak punches, even if you hit me ten thousand times!''
 
   
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Yatterman-1|Yatterman-1]]''':
+
*"''You can have a rematch any time. What, [[w:c:tatsunokovscapcom:Tekkaman|in space]]? I'd be honored to!''"
''Now that we know each other's true power, we can start fighting for real!''
 
   
VS '''[[w:c:tatsunokovscapcom:Yatterman-2|Yatterman-2]]''':
+
*"''Your strength... I sense an [[w:c:tatsunokovscapcom:Tekkaman Blade|unrelenting weight]] bearing down on you.''"
''I like how you try every attack you know. You'll become a better fighter once you get more fights under your belt.''
 
   
  +
* "''Now that we know each other's [[w:c:tatsunokovscapcom:Yatterman-1|true power]], we can start fighting for real!''"
VS '''[[w:c:Megaman:Zero|Zero]]''':
 
''If I had let up for just one second, I would have lost... My journey to be the greatest warrior is still not complete...''
 
   
  +
*"''I like how you [[w:c:tatsunokovscapcom:Yatterman-2|try every attack you know]]. You'll become a better fighter once you get more fights under your belt.''"
== ''[[Marvel vs. Capcom 3]]''/''[[Ultimate Marvel vs. Capcom 3|Ultimate]]'' ==
 
   
  +
==''[[Marvel vs. Capcom series|Marvel vs. Capcom]]'' series==
===Match Start===
 
  +
===''[[Marvel vs. Capcom: Clash of Super Heroes]]''===
*''"Come on... FIGHT!"''
 
  +
====Speech Translation ====
*''"Show me your strength."''
 
*''"I will [[Akuma|surpass]]... the [[Satsui no Hado]]!"''
 
*''"[[Chun-Li|Nice form]]. Now, let's go!"''
 
*''"[[w:c:marvel:Spider-Man|Spiders]]... I hate spiders...."''
 
*''"Interesting... you fight like a [[w:c:marvel:Wolverine|wild animal]]!"''
 
*''"Master of the [[w:c:marvel:Iron Fist|Iron Fist]]? Show me!"''
 
   
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
===Match Victory===
 
  +
! colspan="3" |(VA: [[Wikipedia:Toshiyuki Morikawa|Toshiyuki Morikawa]])
*''"That was a good fight."''
 
  +
|- align="center"
*''"Your stance is weak!"''
 
  +
!Japanese!!Translation!!Audio
*''"[[Chun-Li|Your]] kicks still need practice."''
 
  +
|-
*''"So..that [[w:c:marvel:Iron Fist|was]] K'un-Lun's power..."''
 
  +
|「よしはじめよ!」''(`Yoshi hajimeyo!')''||"Alright let's begin!"||[[File:MVC-Yoshi hajimeyo.ogg]]
*''"When you lost control, you lost the fight."'' (against Wolverine)
 
  +
|-
*''"Huh...I guess that wasn't so scary."'' (against Spider-Man)
 
  +
|「かかってこい!」''(`Kakatte koi!')''||"Bring it on!"||[[File:MVC-Kakatte koi.ogg]]
*''"I knew your teaching were false!"'' (against Akuma)
 
  +
|-
  +
|「今だ!」''(`Imada!')''||"Now!"||[[File:MVC-Imada.ogg]]
  +
|-
  +
|「またな!」''(`Mata na!')''||"See you later!"||[[File:MVC-Matana.ogg]]
  +
|-
  +
|「行くぞ」''(`Ikuzo!')''||"Let's go!"||[[File:MVC-Ikuzo.ogg]]
  +
|-
  +
|「また戦ってくれ」''(`Mata tatakatte kure')''||"Let's fight again"||[[File:MVC-Mata tatakatte kure.ogg]]
  +
|-
  +
|「俺の勝ちだ」''(`Ore no kachida!')''||"This is my win!"||[[File:MVC-Ore no kachida.ogg]]
  +
|-
  +
| 「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''
  +
|"Shoryuken!"||[[File:MVC-Shoryuken.ogg]]
  +
|-
  +
|「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpū ashi!')''
  +
|"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:MVC-Tatsumaki.ogg]]
  +
|-
  +
|「真空波動拳!」''(`Shinkū Hadō-ken!')''
  +
|"Shinku Hadoken!"||[[File:MVC-Shinku Hadoken.ogg]]
  +
|}
   
  +
===''[[Marvel vs. Capcom 3]]''/''[[Ultimate Marvel vs. Capcom 3|Ultimate]]''===
===Win Quote===
 
*''"As long as I'm standing, I can still fight!"''
 
*''"Defeating the world's best is no longer enough! I have a new world to challenge!"''
 
*''"I must find a more worthy opponent..."''
 
*''"I still have a long journey before I am a true warrior..."''
 
*''"That's the first time I've seen an attack like that! I must train harder..."''
 
*''"Your last attack was off by a second. And a second is a lifetime in battle."''
 
*''"Huh? [[w:c:marvel:Deadpool|You]] stole my [[Shoryuken]]!? When did you...!?"''
 
*''"It was my pleasure to meet a [[w:c:marvel:Iron Fist|warrior]] who fights with honor. I hope that our paths will cross again."''
 
*''"I see [[w:c:marvel:Jean Grey|you]] are battling your [[w:c:marvel:Phoenix Force|inner demons]]. You must prove that you are stronger than they are."''
 
*''"[[w:c:marvel:Super-Skrull|Space]]... If that is where my path takes me next, then I must follow."''
 
*''"And I thought facing [[W:c:marvel:Wolverine|someone]] with [[Vega|one claw]] was bad enough. You really put me to the test. Thank you."''
 
   
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
== ''[[Street Fighter X Tekken]]'' ==
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Come on... FIGHT!"||[[File:MVC3-Come on... FIGHT!.ogg]]||「全力で, こい!」''(`Zenryoku de, koi!')''||"With all your might, COME!"||[[File:MVC3-Zenryoku de, koi.ogg]]
  +
|Intro
  +
|-
  +
|"Show me your strength."||[[File:MVC3-Show me your strength.ogg]]||「お前の力を見せてみろ!」''(`Omae no chikara o misete miro!')''|| "Show me your power!"||[[File:MVC3-Omae no chikara o misete miro.ogg]]
  +
|Intro
  +
|-
  +
|"I will surpass... the [[Satsui no Hado]]!"||[[File:MVC3-I will surpass.ogg]]|| || ||
  +
|Intro (Vs. [[Akuma]])
  +
|-
  +
|"Nice form. Now, let's go!"||[[File:MVC3-Nice form.ogg]]||「元気そうだな。さあ, やるか。」''(`Genki-sōda na. Sā, yaru ka.')''|| "You look good. Now, let's do it."||[[File:MVC3-Genki-sōda na.ogg]]
  +
|Intro (Vs. [[Chun-Li]])
  +
|-
  +
|"Spiders... I hate spiders...." ||[[File:MVC3-i hate spiders.ogg]]||「蜘蛛は...苦手なんだから。」''(`Kumo wa... Nigatena ndakara.')''||"The spider is... I'm not good with them."||[[File:MVC3-Kumo wa.ogg]]
  +
|Intro (Vs. [[w:c:marvel:Peter_Parker_(Earth-616)|Spider-Man]])
  +
|-
  +
|"Interesting... you fight like a wild animal!"||[[File:MVC3-wild animal.ogg]]||「野生の力か...面白い。」''(`Yasei no chikara ka... Omoshiroi.')''||"The power of the wild... interesting."||[[File:MVC3-Yasei no chikara ka.ogg]]
  +
| Intro (Vs. [[w:c:marvel:James_Howlett_(Earth-616)|Wolverine]]
  +
|-
  +
|"Master of the Iron Fist? Show me!"||[[File:MVC3-Iron fist.ogg]]||「あんたの噂は聞いている。さあこい!」''(`Anta no uwasa wa kiite iru. Sā koi!')''|| "I've heard rumors about you. Come on!"||[[File:MVC3-Anta no uwasa wa kiite iru.ogg]]
  +
|Intro (Vs. [[w:c:marvel:Daniel Rand (Earth-30847)|Iron Fist]])
  +
|-
  +
|"Hado Shoryuken!"||[[File:MVC3-Hado Shoryuken_e.ogg]]||「波動・昇龍拳!」''(`Hadō Shōryūken!')''|||"Hado Shoryuken!"||[[File:MVC3-Hado Shoryuken.ogg]]
  +
|[[Hado Shoryuken]]
  +
|-
  +
|"Come on."||[[File:MVC3-Comeon.ogg]]||「越えてみろ。」''(`Koete miro.')''||"Try to cross it."||[[File:MVC3-Koete miro.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Challenge me!"||[[File:MVC3-Challenge me.ogg]]||「この俺を!」''(`Kono ore o!')''|| ||[[File:MVC3-Kono ore o.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
| "Not bad!"||[[File:MVC3-Not bad.ogg]]||「やるな」''(`Yaru na')''|| ||[[File:MVC3-Yaru na.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Is that it?"||[[File:MVC3-Is that it.ogg]]||「そんなものか?」''(`Son'na mono ka?')''||"Is that all you got?"||[[File:MVC3-Son'na mono ka.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Get serious!"||[[File:MVC3-Get serious!.ogg]]||「本気をだぜ!」''(`Honki oda ze!')''||"Be serious!"||[[File:MVC3-Honki oda ze!.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I've got this!"||[[File:MVC3-I've got this.ogg]]||「引き受けた!」''(`Hikiuketa!')''||"I'll take over!"||[[File:MVC3-Hikiuketa.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"That was a good fight."||[[File:MVC3-That was a good fight.ogg]]|| 「いい勝負だった。」''(`Ī shōbudatta.')''|| ||[[File:MVC3-Ī shōbudatta.ogg]]
  +
| Win 1
  +
|-
  +
|"Is that all you got?"||[[File:MVC3-Is that all you got.ogg]]||「どうしたそんなものか!?」''(`Dō shita son'na mono ka!?')''||"What's wrong, is that all you got!?" ||[[File:MVC3-Dō shita son'na mono ka.ogg]]
  +
|Win 2
  +
|-
  +
|"Your stance is weak!"||[[File:MVC3-Your stance is weak.ogg]]|| || ||
  +
| Win 3
  +
|-
  +
|"A good wind..."||[[File:MVC3-A good wind.ogg]]||「いい風だ」''(`Ī kazeda')''||"It’s a nice wind."||[[File:MVC3-Ī kazeda.ogg]]
  +
|Win 4
  +
|-
  +
|"I feel at peace now." ||[[File:MVC3-I feel at peace now.ogg]]||「静かな気持ちだ。」''(`Shizukana kimochida.')''|| ||[[File:MVC3-Shizukana kimochida.ogg]]
  +
|Win 5
  +
|-
  +
|"I knew your teachings were false!"||[[File:MVC3-I knew your teachings were false.ogg]]|| 「間違った強さなどいらない!」''(`Machigatta tsuyo-sa nado iranai!')''|| "I don't need the wrong strength!"||[[File:MVC3-Machigatta tsuyo-sa.ogg]]
  +
|Win (Vs. Akuma)
  +
|-
  +
|"Your kicks still need practice."||[[File:MVC3-Your kicks still need practice.ogg]]||「お前の蹴りはこんなものじゃないだろ。」''(`Omae no keri wa kon'na mono janaidaro.')''||"Your kick isn't like this."||[[File:MVC3-Omae no keri.ogg]]
  +
|Win (Vs. Chun-Li)
  +
|-
  +
| "So..that was K'un-Lun's power..."||[[File:MVC3-So..that was K'un-Lun's power.ogg]]|| || ||
  +
|Win (Vs. Iron Fist)
  +
|-
  +
|"Huh...I guess that wasn't so scary."||[[File:MVC3-Huh...I guess that wasn't so scary.ogg]]||「ふふ... 少しは克服できたか。」''(`Fu fu... Sukoshi wa kokufuku dekita ka.')''||"Heh... I managed to overcome it a little."||[[File:MVC3-Sukoshi wa kokufuku dekita ka.ogg]]
  +
|Win (Vs. Spider-Man)
  +
|-
  +
|"When you lost control, you lost the fight."||[[File:MVC3-When you lost control.ogg]]||「冷静さを失う瞬間そこが弱点だ。」''(`Reisei-sa o ushinau shunkan soko ga jakutenda.')''||"The moment you lose your composure, that is your weakness."||[[File:MVC3-Reisei-sa o ushinau.ogg]]
  +
|Win (Vs. Wolverine)
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Win Quotes====
  +
*"''As long as I'm standing, I can still fight!''"
  +
  +
* "''Defeating the world's best is no longer enough! I have a new world to challenge!''"
  +
  +
*"''I must find a more worthy opponent...''"
  +
  +
*"''I still have a long journey before I am a true warrior...''"
  +
  +
*"''That's the first time I've seen an attack like that! I must train harder...''"
  +
  +
*"''Your last attack was off by a second. And a second is a lifetime in battle.''"
  +
  +
*"''Huh? [[w:c:marvel:Wade Wilson (Earth-TRN177)|You]] stole my [[Shoryuken]]!? When did you...!?''"
  +
  +
* "''It was my pleasure to meet a [[w:c:marvel:Daniel Rand (Earth-TRN177)|warrior]] who fights with honor. I hope that our paths will cross again.''"
  +
  +
* "''I see [[w:c:marvel:Jean Grey (Earth-TRN177)|you]] are battling your [[w:c:marvel:Phoenix Force|inner demons]]. You must prove that you are stronger than they are.''"
  +
  +
*"''[[w:c:marvel:Kl'rt (Earth-TRN177)|Space]]... If that is where my path takes me next, then I must follow.''"
  +
  +
* "''And I thought facing [[W:c:marvel:James Howlett (Earth-TRN177)|someone]] with [[Vega|one claw]] was bad enough. You really put me to the test. Thank you.''"
  +
  +
===''[[Marvel vs. Capcom: Infinite]]''===
  +
{{Inc1}}
  +
  +
====Intro Quotes====
  +
  +
*"''Heroes from another world? I couldn't ask a better challenge.''"
  +
  +
*"''The worlds collide, and yet we fight.''"
  +
  +
*"''Fine, as long as I can learn something from this battle.''"
  +
  +
* "''It's an honor to work with you, Captain.''"
  +
  +
*"''[[Chun-Li]], let's enjoy this street fight.''"
  +
  +
*"''You protect the galaxy? Show me how.''"
  +
  +
* "''Hulk, let's show them what we can do together!''"
  +
  +
* "''Don't hold back, Hulk! Unleash your rage!''"
  +
  +
*"''I'd almost forgotten this feeling... Fear!''"
  +
  +
*"''Let's let our fists do the talking.''"
  +
  +
* "''You can't even trust your own power. That is your weakness.''"
  +
  +
*"''That look... You have the potential to wield the Hado.''"
  +
  +
==== Match Victory====
  +
  +
*"''It was a good fight.''"
  +
  +
====Win Quotes====
  +
  +
*"''Another expert fighter at every turn... Your world is an interesting place.''"
  +
  +
*"''Don't rely on your own perception. Think as your opponent thinks.''"
  +
  +
*"''Each world has its champions, and each champion has their strengths. I can't wait to see who I meet next.''"
  +
  +
* "''Good! Your fists were changed with passion. I can tell you've turned your burdens into strengths.''"
  +
  +
*"''Sometimes standing together, sometimes opposed, always forcing each other up to greater heights. You Avengers are a good team.''"
  +
  +
* "''Another expert fighter at every turn... Your world is an interesting place.''"
  +
  +
*"''Your attacks were proof of your military discipline. But too much discipline leads to predictability.''"
  +
  +
*"''[[Chun-Li|Your kicks]] are quicker than ever. I'd be honored if you'd fight with me until this is all over.''"
  +
  +
* "''Face your anger enough times, and eventually you'll overcome it. So come on, let's go for another round!''"
  +
  +
==''[[Street Fighter × Tekken]]''==
   
 
===Character Select===
 
===Character Select===
*''"This is the path of destiny!"''
+
*"''This is the path of destiny!''"
  +
*''"Let's go!"''
 
  +
*"''Let's go!''"
   
 
===Arcade Mode===
 
===Arcade Mode===
Line 407: Line 3,701:
 
====Prologue====
 
====Prologue====
   
''The news of [[Pandora]] has reached Ryu, thanks to [[Chun-Li]], as she tracks Shadaloo's movements. The reports of ordinary people displaying unimaginable power due to the influence of the box has Ryu worried.''
+
'''Narrator''': "''The news of [[Pandora]] has reached Ryu, thanks to [[Chun-Li]], as she tracks Shadaloo's movements. The reports of ordinary people displaying unimaginable power due to the influence of the box has Ryu worried.''"
   
'''Ryu:''' "The box seems to have a power over people. It creeps in, and makes them lose all sense of self. Is it possible that Pandora's Box is connected to the [[Satsui no Hado]]...?"
+
'''Ryu''': "''The box seems to have a power over people. It creeps in, and makes them lose all sense of self. Is it possible that Pandora's Box is connected to the [[Satsui no Hado]]...?''"
   
''Ryu sets his sights on the Antarctic to discover the true nature of the box. [[Ken Masters|Ken]], worried about his friend, decides to accompany him.''
+
'''Narrator''': "''Ryu sets his sights on the Antarctic to discover the true nature of the box. [[Ken Masters|Ken]], worried about his friend, decides to accompany him.''"
   
'''Ken:''' "Guess there's no reasoning with you on this one, huh? Okay. I suppose I might tag along for the ride."
+
'''Ken''': "''Guess there's no reasoning with you on this one, huh? Okay. I suppose I might tag along for the ride.''"
   
'''Ryu:''' "Thanks Ken. I have a feeling I'm gonna need your help."
+
'''Ryu''': "''Thanks Ken. I have a feeling I'm gonna need your help.''"
   
==== '''Rival Cutscene''' ====
+
===Intro ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"After this battle is over, I can continue my journey."||[[File:SFxT-After this battle is over.ogg]]||「この戦いの先に、俺の進む道がある。」''(`Kono tatakai no saki ni, ore no susumu michi ga aru.')''||"Beyond this battle, I have a way to go."||[[File:SFxT-Kono tatakai no saki ni.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Feels good to fight side-by-side again, right?"||[[File:SFxT-Feels good to fight side-by-side again right.ogg]]||「共に戦えるのは久しぶりだな、ケン。」''(`Tomoni tatakaeru no wa hisashiburida na, Ken.')''||"It's been a while since we've been able to fight together, Ken."||[[File:SFxT-Tomoni tatakaeru no wa hisashiburida na Ken.ogg]]
  +
|(When paired with Ken)
  +
|-
  +
|}
   
  +
===In Battle ===
'''Ken: '''''"Woah, what are the chances, huh?"''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Hadoken!" ||[[File:SFxT-Hadoken! (Ryu_e).ogg]]||「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''||"Hadoken!"||[[File:SFxT-Hadoken! (Ryu).ogg]]
  +
|[[Hadoken]]
  +
|-
  +
|"Shoryuken!"||[[File:SFxT-Shoryuken! (Ryu_e).ogg]]||「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''||"Shoryuken!"||[[File:SFxT-Shoryuken! (Ryu).ogg]]
  +
|[[Shoryuken]]
  +
|-
  +
|"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:SFxT-Tatsumaki! (Ryu_e).ogg]]||「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpū ashi!')''||"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:SFxT-Tatsumaki! (Ryu).ogg]]
  +
|[[Tatsumaki|Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|"Shakunetsu!"||[[File:SFxT-Shakunetsu! (Ryu_e).ogg]]||「灼熱!」''(`Shakunetsu!')''||"Shakunetsu!"||[[File:SFxT-Shakunetsu! (Ryu).ogg]]
  +
|[[Shakunetsu Hadoken]]
  +
|-
  +
|"Shinku Tatsumaki!"||[[File:SFxT-Shinku Tatsumaki_e.ogg]]||「真空竜巻!」''(`Shinkūtatsumaki!')''||"Shinku Tatsumaki!"||[[File:SFxT-Shinku Tatsumaki.ogg]]
  +
|[[Shinku Tatsumaki Senpukyaku]]
  +
|-
  +
|"Ken! Do it!"||[[File:SFxT-Ken Do it.ogg]]||「今だ!ケン!」''(`Imada! Ken!')''||"Now! Ken!"||[[File:SFxT-Imada Ken.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Now or never!"||[[File:SFxT-Now or never.ogg]]||「これからだ!」''(`Korekarada!')''||"It's just the beginning!"||[[File:SFxT-Korekarada.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Predictable."||[[File:SFxT-Predictable.ogg]]||「見えていた!」''(`Miete ita!')''||"I could see it."||[[File:SFxT-Mie teta.ogg]]
  +
|(Reversal)
  +
|-
  +
|"Get serious!"||[[File:SFxT-Get serious!.ogg]]||「本気をだぜ!」''(`Honki oda ze!')''||"Be serious!"||[[File:SFxT-Honki oda ze!.ogg]]
  +
|Taunt
  +
|-
  +
|"Come at me with all you got!"||[[File:SFxT-Come at me with all you got.ogg]]||「全力でぶつかって来い!」''(`Zenryoku de butsukatte koi!')''||"Come on, hit me with everything you've got!"||[[File:SFxT-Zenryoku de butsukatte koi.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Why don't you try harder?"||[[File:SFxT-Why don't you try harder.ogg]]|| 「力を出し切れ。」''(`Chikara o dashikire.')''|| "Show me your power."||[[File:SFxT-Chikara o dashikire.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Alright, next!"||[[File:SFxT-Alright next.ogg]]||「さあ 次だ!」''(`Sā tsugida!')''||"Come on, next!"||[[File:SFxT-Sā tsugida.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I can't stop here, I must complete my journey."||[[File:SFxT-I can't stop here.ogg]]||「俺はまだ、立ち止まるわけにはいかない。」''(`Ore wa mada, tachidomaru wake ni wa ikanai.')''||"I can't stand still."||[[File:SFxT-Ore wa mada.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I'll be waiting for you when you're ready." ||[[File:SFxT-I'll be waiting for you.ogg]]||「この道の先で待っている。」''(`Kono michi no saki de matte iru.')''||"I'm waiting at the end of this road."||[[File:SFxT-Kono michi no saki de matte iru.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"That was an excellent match."||[[File:SFxT-That was an excellent match.ogg]]||「楽しい戦いだった。」''(`Tanoshī tatakaidatta.')''||"It was a fun fight."||[[File:SFxT-Tanoshī tatakaidatta.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I'm looking forward to our next encounter."||[[File:SFxT-I'm looking forward to our next encounter.ogg]]||「次もいい戦いを楽しみにしている。」''(`Tsugi mo ī tatakai o tanoshimini shite iru.')''||"I'm looking forward to the next good fight."||[[File:SFxT-Tsugi mo ī tatakai.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Let's go!"||[[File:SFxT-Let's go (Ryu).ogg]]||「行ける!」''(`Ikeru!')''||"I'll go!"||[[File:SFxT-Ikeru.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"One hit is all i need!" ||[[File:SFxT-One hit is all i need.ogg]]|| 「一撃にかける!」''(`Ichigeki ni kakeru!')''|| ||[[File:SFxT-Ichigeki ni kakeru.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"This is it!"||[[File:SFxT-This is it.ogg]]||「もらった!」''(`Moratta!')''||"You're mine!"||[[File:SFxT-Moratta (Ryu).ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Wrong way!"||[[File:SFxT-Wrong way.ogg]]||「ここだ!」''(`Kokoda!')''||"Over here!"||[[File:SFxT-Kokoda.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Not this time!"||[[File:SFxT-Not this time.ogg]]||「そんなもの。」''(`Son'na mono.')''||"Such a thing."||[[File:SFxT-Son'na mono.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I got it!"||[[File:SFxT-I got it.ogg]]||「みけた。」''(`Mi keta.')''||"I see it."||[[File:SFxT-Mi keta.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Right!"||[[File:SFxT-Right (Ryu).ogg]]||「よし」''(`Yoshi')''||"Alright!"||[[File:SFxT-Yoshi 1.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Next time try harder!"||[[File:SFxT-Next time try harder.ogg]]|| 「その程度の攻撃か。」''(`Sono teido no kōgeki ka.')''||"Is that the extent of the attack?"||[[File:SFxT-Sono teido no kōgeki ka.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"As I thought!"||[[File:SFxT-As I thought.ogg]]||「読み通り。」''(`Yomi-dōri.')''||"As expected."||[[File:SFxT-Yomi-dōri.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Not over yet!"||[[File:SFxT-Not over yet.ogg]]||「まだだ!」''(`Madada!')''||"Not yet!"||[[File:SFxT-Madada.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Now together!"||[[File:SFxT-Now together.ogg]]|| || ||
  +
|
  +
|-
  +
|"Now's our chance!"||[[File:SFxT-Now's our chance.ogg]]|| 「狙っていく!」''(`Neratte iku!')''|| ||[[File:SFxT-Neratte iku.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Let's fight!"||[[File:SFxT-Let's fight.ogg]]||「行くぞ!」''(`Ikuzo!')''||"Let's go!"||[[File:SFxT-Ikuzo.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|}
   
  +
=== [[Pandora]] ===
'''Kazuya: '''''"Apparently you haven't learned to stay out of my way."''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"So much power...!"||[[File:SFxT-So much power.ogg]]|| 「わき上がってくる。」''(`Waki agatte kuru.')''|| "It's coming up."||[[File:SFxT-Waki agatte kuru.ogg]]
  +
|-
  +
|"Losing...strength..."||[[File:SFxT-Losing strength.ogg]]||「力が...入らない...」''(`Chikara ga... Hairanai...')''||"I can't... get a hold of myself..."||[[File:SFxT-Chikara ga Hairanai.ogg]]
  +
|-
  +
|"It's too much."||[[File:SFxT-It's too much.ogg]]||「それ以上は。」''(`Soreijō wa.')''||"No more."||[[File:SFxT-Soreijō wa.ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
  +
=== [[Cross Art]] ===
'''Ken: '''''"Come on, why do you have to be such a pain? So... what do you think we should do about these two? Maybe we..."''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"Let's team up!"||[[File:SFxT-Let's team up.ogg]]||「畳み掛けるぞ!」''(`Tatamikakeru zo!')''|| ||[[File:SFxT-Tatamikakeru zo.ogg]]
  +
|-
  +
|"Leave it to me!"||[[File:SFxT-Leave it to me.ogg]]||「任せておけ!」''(`Makasete oke!')''||"Leave it to me!"||[[File:SFxT-Makasete oke.ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
  +
=== Damage ===
'''Ryu: '''''"Hmm? You say something, Ken?"''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Let's go!"||[[File:SFxT-Let's go.ogg]]||「始めよう!」''(`Hajimeyou!')''||"Let's begin!"||[[File:SFxT-Hajime yo.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"First hit!"||[[File:SFxT-First hit.ogg]]||「一つめだ!」''(`Hitotsu-meda!')''||"The first one!"||[[File:SFxT-Hitotsu-me ga.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"This will be a good fight."||[[File:SFxT-This will be a good fight.ogg]]|| 「いい戦いになりそうだ。」''(`Ī tatakai ni nari-sōda.')''||"It's going to be a good fight."||[[File:SFxT-Ī tatakai ni nari-sōda.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"No time to hesitate!"||[[File:SFxT-No time to hesitate.ogg]]||「よそ見をするな!」''(`Yosomi o suru na!')''||"Don't look away!"||[[File:SFxT-Yosomi o suru na.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"Follow my lead!"||[[File:SFxT-Follow my lead.ogg]]||「ついてこいよ!」''(`Tsuite koi yo!')''||"Follow my lead!"||[[File:SFxT-Tsuite koi yo.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"Concentrate!"||[[File:SFxT-Concentrate.ogg]]||「集中しろ!」''(`Shūchū shiro!')''||"Focus!"||[[File:SFxT-Shūchū shiro.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"That was a good hit."||[[File:SFxT-That was a good hit.ogg]]|| || ||
  +
|(Opponent attacks first)
  +
|-
  +
|"Most impressive."||[[File:SFxT-Most impressive.ogg]]|| 「さすがだな。」''(`Sasugada na.')''||"Just as expected."||[[File:SFxT-Sasugada na.ogg]]
  +
|(Opponent attacks first)
  +
|-
  +
|"Not bad at all."||[[File:SFxT-Not bad at all.ogg]]|| 「悪くない!」''(`Warukunai!')''||"Not bad!"||[[File:SFxT-Warukunai.ogg]]
  +
|(Opponent attacks first)
  +
|-
  +
|"Put your back into it." ||[[File:SFxT-Put your back into it.ogg]]|| || ||
  +
|(Opponent attacks first)
  +
|-
  +
|"The true fight has only just begun."||[[File:SFxT-The true fight has only just begun.ogg]]|| 「勝負は始まったばかり!」''(`Shōbu wa hajimatta bakari!')''||"The fight has just begun."||[[File:SFxT-Shōbu wa hajimatta bakari.ogg]]
  +
|(Opponent attacks first)
  +
|-
  +
|"Nice hit, but it's your last."||[[File:SFxT-Nice hit, but it's your last.ogg]]||「まだまだ、これから。」''(`Madamada, korekara.')''||"Not done yet, there's still more to come!"||[[File:SFxT-Madamada, korekara.ogg]]
  +
|(Opponent attacks first)
  +
|-
  +
|}
   
  +
=== Switching Out ===
'''Ken: '''''"No. Nothing, nevermind..."''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Go for it."||[[File:SFxT-Go for it.ogg]]||「任せる。」''(`Makaseru.')''||"It's on you."||[[File:SFxT-Makaseru.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I'm counting on you!"||[[File:SFxT-I'm counting on you.ogg]]||「お前に任せる!」''(`Omae ni makaseru!')''|| "I'll leave it to you!"||[[File:SFxT-Omae ni makaseru.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Don't give up!"||[[File:SFxT-Don't give up.ogg]]||「建て直す!」''(`Tatenaosu!')''||"Rebuild!"||[[File:SFxT-Tatenaosu.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"All yours."||[[File:SFxT-All yours.ogg]]||「行ってくれ。」''(`Itte kure.')''||"Please go."||[[File:SFxT-Itte kure.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Help me!" ||[[File:SFxT-Help me.ogg]]||「頼む!」''(`Tanomu!')''||"Please!"||[[File:SFxT-Tanomu.ogg]]
  +
|(With 25% vitality or less)
  +
|-
  +
|"All yours, Ken."||[[File:SFxT-All yours, Ken.ogg]]|| 「頼んだぞケン!」''(`Tanonda zo Ken!')''||"I'll leave it to you, Ken!"||[[File:SFxT-Tanomu zo, Ken.ogg]]
  +
|(When Ken is a partner)
  +
|-
  +
|}
   
===== '''Rival Quotes (Kazuya):''' =====
+
=== Switching In ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
* Ryu (match start): ''"You look like a worthy opponent."''
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
* Ryu (landing the first attack): ''"Fight me!"''
 
  +
|- align="center"
* Ryu (if KO with a Super Art): ''"Looks like you can't overcome the Satsui no Hado."''
 
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Take a breather!"||[[File:SFxT-Take a breather.ogg]]|| 「休んでいろ!」''(`Yasunde iro!')''||"Take a breather!"||[[File:SFxT-Yasunde yo.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Leave this battle to me!" ||[[File:SFxT-Leave this battle to me.ogg]]||「ここからは俺が行く!」''(`Koko kara wa ore ga iku!')''||"I'll go from here.!"||[[File:SFxT-Koko kara wa ore ga iku.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Now's my chance."||[[File:SFxT-Now's my chance.ogg]]||「待っていた。」''(`Matteita.')''||"I've been waiting."||[[File:SFxT-Matteita.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Allow me." ||[[File:SFxT-Allow me.ogg]]||「代わろう!」''(`Kawarou!')''||"Let's switch!"||[[File:SFxT-Kawaru.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"I'll handle it."||[[File:SFxT-I'll handle it.ogg]]||「俺がやる!」''(`Ore ga yaru!')''||"I'll do it!"||[[File:SFxT-Ore ga yaru.ogg]]
  +
|(When paired with [[w:c:tekken:Heihachi_Mishima|Heihachi]], [[w:c:tekken:Kuma_II|Kuma]], [[w:c:tekken:Kazuya_Mishima|Kazuya]], [[w:c:tekken:Nina_Williams|Nina]], [[w:c:tekken:Orge|Ogre]], [[Akuma]], [[M. Bison]], [[Balrog]], [[Vega]], [[Juri]])
  +
|-
  +
|}
   
==== Boss Quotes (Ogre): ====
+
=== [[Switch Cancel]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
* Ryu (match start): ''"I sense a power I never felt like before."''
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
* Ryu (first attack): ''"That's an Alien?!"''
 
  +
|- align="center"
* Ryu: ''"You sure are tough."''
 
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
* Ryu: (after KO): ''"I've fought such power."''
 
  +
|-
====Epilogue====
 
  +
|"Now go!"||[[File:SFxT-Now go.ogg]]||「よし!こい!」''(`Yosh! Koi!')''||"Alright! Come!"||[[File:SFxT-Yosh Koi.ogg]]
''One day, the mysterious box had come from outer space suddenly disappeared. Along with it, a certain well-renowned fighter also dropped off the face of the earth. It was said that the power of Pandora was an evil magic that could corrupt even those with the most benevolent intentions of trying to save the world.''
 
  +
|
  +
|-
  +
|"Ken take over!"||[[File:SFxT-Ken take over.ogg]]||「ケン ここだ!」''(`Ken kokoda!')''||"Ken here!"||[[File:SFxT-Ken kokoda.ogg]]
  +
|(When Ken is a partner)
  +
|-
  +
|}
   
  +
=== [[Launcher_(Street_Fighter_X_Tekken)|Launcher]] ===
''Did the man who was once tempted by the Satsui no Hado fall victim to its power? Or, did he sacrifice himself to rid the power of Pandora? The answer disappeared along with the box. With the exception of the fighter's disappearance, everything returned to normal. The current whereabouts of the world warrior is still a mystery...''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"Too bad!"||[[File:SFxT-Too bad (Ryu).ogg]]||「甘い!」''(`Amai!')''||"Weak!"||[[File:SFxT-Amai (Ryu).ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
  +
=== Round Win ===
''...At least, for now.''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"This time, it seems i won the battle."||[[File:SFxT-This time it seems i won the battle.ogg]]|| 「今回は、俺の勝ちだったようだな。」''(`Konkai wa, ore no kachidatta yōda na.')''||"This time, it seems that I won."||[[File:SFxT-Konkai wa.ogg]]
  +
|-
  +
|"This is what my training has given me!"||[[File:SFxT-This is what my training has given me.ogg]]||「これが修行の成果だ。」''(`Kore ga shugyō no seikada.')''||"This is the result of training."||[[File:SFxT-Kore ga shugyō no seikada.ogg]]
  +
|-
  +
|"Power alone, will never defeat me."||[[File:SFxT-Power alone, will never defeat me.ogg]]||「力だけでは、俺は倒せない。」''(`Chikara dakede wa, ore wa taosenai.')''||"Strength alone won't defeat me."||[[File:SFxT-Chikara dakede wa.ogg]]
  +
|-
  +
|"I still don't have what it takes. I must train harder." ||[[File:SFxT-I must train harder.ogg]]||「真の格闘家への道は。まだ遠い!」''(`Shin no kakutō-ka e no michi wa. Mada tōi!')''||"The road to a true martial artist. It's still far away!"||[[File:SFxT-Shin no kakutō-ka e no michi wa.ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
===Intro===
+
=== K.O. ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"Never felt... so powerless..."||[[File:SFxT-Never felt so powerless.ogg]]||「力...及ばず...か。」''(`Chikara... Oyobazu... Ka.')''||"Not ...enough... power."||[[File:SFxT-ChikaraOyobazuKa.ogg]]
  +
|(Chip KO)
  +
|-
  +
|}
   
  +
===''Arcade Mode''===
*''"After this battle is over, I can continue my journey."''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
* ''"Feels good to fight side-by-side again, right?"'' (when paired with Ken)
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"So what's next?"||[[File:SFxT-So what's next.ogg]]||「さあどう出る?」''(`Sā dō deru?')''|| ||[[File:SFxT-Sā dō deru.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"You sure are tough."||[[File:SFxT-You sure are tough.ogg]]||「いい手応えだ!」''(`Ī tegotaeda!')''||"That's a good response!"||[[File:SFxT-Ī tegotaeda.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"Fight me!"||[[File:SFxT-Fight me.ogg]]||「勝負!」''(`Shōbu!')''||"Fight!"||[[File:SFxT-Shōbu.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"Wake up!"||[[File:SFxT-Wake up.ogg]]||「まずは!」''(`Mazuwa!')''||"First of all!"||[[File:SFxT-Mazuwa.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"That's a good omen."||[[File:SFxT-Thats a good omen.ogg]]||「全力で行く!」''(`Zenryoku de iku!')''||"I'll go with all my might!" ||[[File:SFxT-Zenryoku de iku.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"Let's fight!"||[[File:SFxT-Let's fight (2).ogg]]||「競い合おう!」''(`Kisoiaou!')''||"Let's compete!"||[[File:SFxT-Kisoiaou.ogg]]
  +
|(First Attack)
  +
|-
  +
|"Nicely done."||[[File:SFxT-Nicely done.ogg]]||「流石だな!」''(`Sasugada na!')''|| ||[[File:SFxT-Sasugada na (2).ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"How's that!"||[[File:SFxT-How's that.ogg]]||「どうだ!」''(`Dōda!')''||"How's that!"||[[File:SFxT-Dōda.ogg]]
  +
|(Reversal)
  +
|-
  +
|"My training continues" ||[[File:SFxT-My training continues.ogg]]||「もっと強くなれるはずだ」''(`Motto tsuyoku nareru hazuda!')''||"You should be stronger!"||[[File:SFxT-Motto tsuyoku.ogg]]
  +
|(Normal KO)
  +
|-
  +
|"We'll meet again."||[[File:SFxT-We'll meet again.ogg]]|| 「まだ終わりじゃない!」''(`Mada owari janai!')''|| "We're not finished yet!"||[[File:SFxT-Mada owari janai.ogg]]
  +
|(Super Art KO)
  +
|-
  +
|"The essence of teamwork!"||[[File:SFxT-The essence of teamwork.ogg]]||「うまく繋げられたな!」''(`Umaku tsunage rareta na!')''||"It connected well!"||[[File:SFxT-Umaku tsunage rareta na.ogg]]
  +
|(Cross Art / Cross Assault KO)
  +
|-
  +
|"You can do better than that!"||[[File:SFxT-You can do better than that (2).ogg]]||「その程度じゃないだろ!」''(`Sono teido janaidaro!')''||"That's not the end of it!"||[[File:SFxT-Sono teido janaidaro.ogg]]
  +
|(Pandora Finish)
  +
|-
  +
|}
   
===Taunt===
+
====''Rival Cutscene'' ====
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
*''"Get serious!"''
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!Character!!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|Ken||"Woah, what are the chances, huh?"||[[File:SFxT-what are the chances.ogg]]||「あれは、確か」''(`Are wa, tashika...')''||"Isn't that, for sure..."||[[File:SFxT-Are wa, tashika.ogg]]
  +
|-
  +
| Kazuya||"Apparently you haven't learned to stay out of my way."|| || || ||
  +
|-
  +
| Ken||"Come on, why do you have to be such a pain? So... what do you think we should do about these two? Maybe we..."||[[File:SFxT-why do you have to be such a pain.ogg]]||「ややこしいのがきちまったな。リュウ、あれはちょっとまずい開いてなんだが、どうす。」''(`Yayakoshī no ga ki chimatta na. Ryū, are wa chotto mazui aitena ndaga, do usu.')''||"This is getting complicated. Ryu, this is a little bad, what should we-"||[[File:SFxT-Yayakoshī no ga.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu || "Hmm? You say something, Ken?"||[[File:SFxT-You say something.ogg]]||「ん?何か言ったか、ケン?」''(`N? Nani ka itta ka, Ken?')''||"Hmm? Did you say something, Ken?"||[[File:SFxT-Nani ka itta ka.ogg]]
  +
|-
  +
| Ken|| "No. Nothing, nevermind..."||[[File:SFxT-No Nothing nevermind.ogg]]||「間、そうなるよな。」''(`Ma, sō naru yo na.')''||"Well, that's about right."||[[File:SFxT-Ma, sō naru yo na.ogg]]
  +
|-
  +
|}
   
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
===[[Pandora|Pandora Mode]]===
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
*''"So much power...!"''
 
  +
|- align="center"
*''"Losing...strength..." '' *sacrificed*
 
  +
!Character!!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|Kazuya||"Hmm..."|| || || ||
  +
|-
  +
|Nina||"Just a couple of punks. Not worth the effort."|| || || ||
  +
|-
  +
|Kazuya||"For punks they've made quite a name for themselves. At least that's what I've heard..." || || || ||
  +
|-
  +
|Ken||"...G Corporation."||[[File:SFxT-G Corporation.ogg]]||「G社か」''(`G-sha ka')''||"Is it company G?"||[[File:SFxT-G-sha ka.ogg]]
  +
|-
  +
|Kazuya ||"Interesting... I could use a warm up before we reach the South Pole."|| || || ||
  +
|-
  +
|Ryu||"It appears that we're being challenged to a fight..."||[[File:SFxT-It appears that we're being challenged to a fight.ogg]]|| 「どうやら戦いを挑まれているらしいな。」''(`Dōyara tatakai o idoma rete irurashī na.')''|| "Apparently we're being challenged to a fight."||[[File:SFxT-Dōyara tatakai.ogg]]
  +
|-
  +
| Kazuya||"Not to worry. I'll make it quick."|| || || ||
  +
|-
  +
|}
   
  +
===''Rival Fight (Kazuya & Nina)''===
===Victory===
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
*''"I still don't have what it takes, I must train harder."''
 
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
*''"Power alone will never defeat me."''
 
  +
|- align="center"
*''"I still don't have what it takes. I must train harder."'' *''final round win''*
 
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Looks like a worthwhile opponent."||[[File:SFxT-Looks like a worthwhile opponent.ogg]]||「なかなか強そうな相手だな」''(`Nakanaka tsuyo-sōna aiteda na')''||"You look pretty strong."||[[File:SFxT-Nakanaka tsuyo-sōna aiteda na.ogg]]
  +
|(match start vs. Kazuya)
  +
|-
  +
|"There are better ways to use your power." ||[[File:SFxT-There are better ways to use your power.ogg]]|| 「力の使い方が今一つだ!」''(`Chikara no tsukaikata ga imahitotsuda!')''||"Not the best use of power right now!"||[[File:SFxT-Chikara no tsukaikata ga imahitotsuda.ogg]]
  +
|(after KO vs. Kazuya)
  +
|-
  +
|"I won't succumb to the Satsui no Hado."||[[File:SFxT-I won't succumb to the Satsui no Hado.ogg]]||「ただの殺意に負けはしない!」''(`Tada no satsui ni make wa shinai!')''||"I will not be defeated by mere murderous intent!"||[[File:SFxT-Tada no satsui ni make wa shinai.ogg]]
  +
|(if KO with a Super Art vs. Kazuya)
  +
|-
  +
|"Seems like your teamwork was off."||[[File:SFxT-Seems like your teamwork was off.ogg]]||「息が合っていなかったようだな!」''(`Iki ga atte inakatta yōda na!')''|| ||[[File:SFxT-Iki ga atte inakatta yōda na.ogg]]
  +
|(if KO with a Cross Art vs. Kazuya)
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===''Mid Boss (Jin & Xiaoyu)''===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"I feel an ominous presence."||[[File:SFxT-I feel an ominous presence.ogg]]||「禍々しい力を感じる!」''(`Magamagashī chikara o kanjiru!')''||"I can feel a terrible power!"||[[File:SFxT-Magamagashī chikara o kanjiru.ogg]]
  +
|(match start vs. Jin)
  +
|-
  +
|"You're being consumed by your own power." ||[[File:SFxT-You're being consumed by your own power.ogg]]||「力に振り回され過ぎてるようだな!」''(`Chikara ni furimawasa re sugi teru yōda na!')''||"It looks like you're being overwhelmed by your own power!" ||[[File:SFxT-Chikara ni furimawasa re sugi teru yōda na.ogg]]
  +
|(after KO vs. Jin)
  +
|-
  +
|"You're nothing like me!"||[[File:SFxT-You're nothing like me.ogg]]||「自分と向かい合えばわかる!」''(`Jibun to mukaiaeba wakaru!')''||"Face yourself and you'll understand!" ||[[File:SFxT-Jibun to mukaiaeba wakaru.ogg]]
  +
|(if KO with a Super Art vs. Jin)
  +
|-
  +
|"You should have more trust in your partner."||[[File:SFxT-You should have more trust in your partner.ogg]]||「もっと相手を信頼することだ!」''(`Motto aite o shinrai suru kotoda!')''|| "You should trust your partner more!" ||[[File:SFxT-Motto aite o shinrai suru kotoda.ogg]]
  +
|(if KO with a Cross Art vs. Jin)
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===''Boss (Ogre)''===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"I sense a power I never felt like before."||[[File:SFxT-I sense a power I never felt like before.ogg]]||「今までに感じたことのない力だ!」''(`Ima made ni kanjita koto no nai chikarada!')''||"It's a power i've never felt before!" ||[[File:SFxT-Ima made ni kanjita koto no nai chikarada.ogg]]
  +
|(match start)
  +
|-
  +
|"I've never felt such a power." ||[[File:SFxT-I've never felt such a power.ogg]]||「こんな強さもあるのか…」''(`Kon'na tsuyo-sa mo aru no ka…')''||"Is there such strength..."||[[File:SFxT-Kon'na tsuyo-sa mo aru no ka.ogg]]
  +
|(after KO)
  +
|-
  +
|"Part man, part demon....and now all finished."||[[File:SFxT-Part man, part demon.ogg]]|| 「鬼とも人とも違う…不思議な相手だった」''(`Oni tomo hito-tomo chigau… fushigina aitedatta')''||"Neither demon nor human... he was a strange opponent."||[[File:SFxT-Oni tomo.ogg]]
  +
|(if KO with a Super Art)
  +
|-
  +
|"Looks like we did it Ken, thanks."||[[File:SFxT-Looks like we did it Ken, thanks.ogg]]||「なんとかやりきったな、ケン!」''(`Nantoka yari kitta na, Ken!')''||"We managed to finish it, Ken!" ||[[File:SFxT-Nantoka yari kitta na, Ken.ogg]]
  +
|(if KO with a Cross Art)
  +
|-
  +
|}
  +
  +
====Epilogue====
  +
'''Narrator''': "''One day, the mysterious box had come from outer space suddenly disappeared. Along with it, a certain well-renowned fighter also dropped off the face of the earth. It was said that the power of Pandora was an evil magic that could corrupt even those with the most benevolent intentions of trying to save the world.''"
  +
  +
'''Narrator''': "''Did the man who was once tempted by the Satsui no Hado fall victim to its power? Or, did he sacrifice himself to rid the power of Pandora? The answer disappeared along with the box. With the exception of the fighter's disappearance, everything returned to normal. The current whereabouts of the world warrior is still a mystery...''"
  +
  +
'''Narrator:''' "''...At least, for now.''"
   
 
===Win Quotes===
 
===Win Quotes===
  +
*''"Now I'm getting the hang of things!" ''(Comment 1)
 
*''"As long as there's still fight in your fists, I'll take you on as many times as you like!" ''(Comment 2)
+
*"''Now I'm getting the hang of things!''" (Comment 1)
  +
*''"These two fists are everything to me!" ''(Comment 3)
 
  +
*"''As long as there's still fight in your fists, I'll take you on as many times as you like!''" (Comment 2)
  +
  +
*"''These two fists are everything to me!''" (Comment 3)
   
 
===Win Quotes (character-specific)===
 
===Win Quotes (character-specific)===
   
 
===='''''Street Fighter'''''====
 
===='''''Street Fighter'''''====
  +
*''"Throws and hard-hitting blows are a dangerous combo...but [[Abel|your]] fundamentals need work."''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
*''"[[Akuma|You]] and I travel down different paths! I will fight you, but on my own terms!" ''
 
  +
|- align="center"
*''"[[Balrog|You]] should fight not for fame or fortune, but to better yourself!" ''
 
  +
!Character!!Japanese!!English!!
*''"So this is the power of [[Blanka|the wilderness]]... You've definitely evolved beyond my expectations."''
 
  +
|-
*''"[[Cammy|Your kicks]] certainly do sting! I'd better be careful next time!"''
 
  +
|[[Abel]]||''"That was a tricky throw/strike partnership, but the way they linked the techniques together was still a bit naïve." 「投げと打撃の連携が厄介だったな だが、技のつなぎ方がまだ甘い」''||"''Throws and hard-hitting blows are a dangerous combo...but your fundamentals need work.''"||
*''"[[Chun-Li|Your movements]] are as polished as ever! I'd better train hard to keep up!"''
 
  +
|-
*''"Instead of running away, face [[Cody|your problems]] head on. I'm sure you will get back on the right track."''
 
  +
|[[Akuma]]||''"I'm going a different way from you! I've made up my mind!" 「俺はお前と違う道を進む! そう決めたんだ!」''||''"You and I travel down different paths! I will fight you, but on my own terms!"''||
*''"So this is the potential of [[Dhalsim|Yoga]]... Maybe I should take a training trip to India."''
 
  +
|-
*''"Such [[Dudley|elegant punches!]] So nice to finally meet a boxing champion!"''
 
  +
|[[Balrog]]||''"What you should grasp with your fists is not money or honour, but the belief that you are trying to improve yourself!" 「拳で掴むべきものは金や名誉ではなく 己を高めようとする信念だ!」''||''"You should fight not for fame or fortune, but to better yourself!"''||
*''"I'm almost sure I've heard [[Elena|your voice]] somewhere before...this isn't our first time meeting?"''
 
  +
|-
*''"[[Guile|Your moves]] are as sharp as ever! How about another round?"''
 
  +
|[[Blanka]]||''"The power of the wild. You felt a force beyond reason." 「野生の力か 理性を超えた力を感じたな」''||''"So this is the power of the wilderness... You've definitely evolved beyond my expectations."''||
*''"You've got a [[Guy|nice spring in your step]]! Maybe I should rethink my stance on shoes..."''
 
  +
|-
*''"You certainly are... [[Hugo|big]]. But you can't defeat me with just power alone."''
 
  +
|[[Cammy]]||''"That's a sharp kicking technique. I'll have to work on mine." 「鋭い蹴り技だな 俺も精進しなければ」''||"''Your kicks certainly do sting! I'd better be careful next time!''"||
*''"[[Ibuki|You’re definitely faster]] than me, but you leave yourself far too open."''
 
  +
|-
*''"If you seek to [[Juri|cause injury to others]], in the end you will only hurt yourself. Remember that."''
 
  +
|[[Chun-Li]]||''"Your movements are polished, Chun-Li! I can't afford to lose!" 「動きに磨きがかかっていたな、春麗! 俺も負けてはいられない!」''||"''Your movements are as polished as ever! I'd better train hard to keep up!''"||
*''"This time victory's mine! How's [[Ken Masters|your family]] doing by the way?"''
 
  +
|-
*''"My will shall never bend to the [[M. Bison|forces of evil]]! Never!"''
 
  +
|[[Cody]]||''"Don't try to run away from the fight, look at yourself, then you'll know which way to go." 「闘いから逃げようとせず己を見つめ直すことだ そうすれば進むべき道が分かる」''||''"Instead of running away, face your problems head on. I'm sure you will get back on the right track."''||
*''"A [[Poison|whip]] isn't a bad weapon to use in a fight, but the more you wave it around, the easier it is to hit you."''
 
  +
|-
*''"[[Rolento|Winning]] isn't everything. It's all about what you take away from the fight."''
 
  +
|[[Dhalsim]]||''"That's the potential of yoga. ...... Next time you want to practice in India?" 「それがヨガの可能性…… 次はインドで修行するか」''||''"So this is the potential of Yoga... Maybe I should take a training trip to India."''||
*''"Ah, [[Rufus|you]] know [[Ken Masters|Ken]]? If there's anything you want me to tell him I'll be sure to pass it along."''
 
  +
|-
*''"The first step to becoming a [[Mirror Match|true martial artist]] is knowing your own strengths and weaknesses."''
 
  +
|[[Dudley]]||''"Sharp fists! This is what boxing is all about!" 「鋭い拳だ! これがボクシングの真髄というものか!」''||''"Such elegant punches! So nice to finally meet a boxing champion!"''||
*''"This is just the beginning of a long rivalry, [[Sagat]]! We can help to make each other stronger!"''
 
  +
|-
*''"You're going to [[Sakura|catch up]] to me in no time. But I won't make it easy for you!"''
 
  +
|[[Elena]]||''"I think I've heard your voice somewhere before ... strange." 「君の声は以前、どこかで聞いた気がする・・・ 不思議だな」''||''"I'm almost sure I've heard your voice somewhere before...this isn't our first time meeting?"''||
*''"[[Vega|Your arrogance]] cost you this time. All your moves were very predictable."''
 
  +
|-
*''"That was a great fight! It looks like [[Zangief|you've]] finally come up with a way around my Hadoken!"''
 
  +
|[[Guile]]||''"Your technique is as sharp as ever. Now, fight again!" 「あいかわらず技のキレがいいな さあ、もう一度勝負しよう!」''||*"''Your moves are as sharp as ever! How about another round?''"||
  +
|-
  +
|[[Guy]]||''"They're moving faster and faster. I need to get back in the swing of things!" 「ますます動きが早くなっているな 俺も活を入れなおさなければ!」''||''"You've got a nice spring in your step! Maybe I should rethink my stance on shoes..."''||
  +
|-
  +
|[[Hugo]]||''"Your fists are big, sure, but they won't be enough to take me down." 「お前の拳は確かに大きい だがそれだけで俺は倒せないぞ」''||''"You certainly are... big. But you can't defeat me with just power alone."''||
  +
|-
  +
|[[Ibuki]]||''"Maybe you're faster, but you still have a lot of gaps." 「速さでは君の方が上なのかもしれないが まだまだ隙が多いな」''||''"You’re definitely faster than me, but you leave yourself far too open."''||
  +
|-
  +
|[[Juri]]||''"Remember, your power to hurt others will eventually destroy you." 「他者を傷つけるための力はいずれ 自分自身を滅ぼす 覚えておけ」''||''"If you seek to cause injury to others, in the end you will only hurt yourself. Remember that."''||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''"I won this time, Ken! By the way, how's your family?" 「今回は俺の勝ちだな、ケン! ところで家族は元気か?」''||"''This time victory's mine! How's your family doing by the way?''"||
  +
|-
  +
|[[M. Bison]]||''"I will not be cowed by the forces of evil! I will not!"「オレは悪の力になど屈しない! 絶対に!」''||''"My will shall never bend to the forces of evil! Never!"''||
  +
|-
  +
|[[Poison]]||''"The whip is not a bad weapon, but it seems the bigger the swing, the bigger the gap." 「鞭も悪くない武器だが、振りが大きい分、隙も大きくなるようだな」''||''"A whip isn't a bad weapon to use in a fight, but the more you wave it around, the easier it is to hit you."''||
  +
|-
  +
|[[Rolento]]||''"It's not just about winning, it's about winning and getting something out of it." 「ただ勝てばいいというわけではない 勝って何かを得ること それが大切なんだ」''||''"Winning isn't everything. It's all about what you take away from the fight."''||
  +
|-
  +
|[[Rufus]]||''"You know Ken? If you have a message for him, I'll pass it along." 「ケンの知り合いか? 伝言があるなら伝えておくぞ」''||''"Ah, you know Ken? If there's anything you want me to tell him I'll be sure to pass it along."''||
  +
|-
  +
|[[Mirror Match|Ryu]]||''"The first step to becoming a true fighter is to overcome yourself." 「己に克つことが真の格闘家への第一歩だ」''||"''The first step to becoming a true martial artist is knowing your own strengths and weaknesses.''"||
  +
|-
  +
|[[Sagat]]||''"Our fight is just beginning, Sagat! We can make each other stronger!" 「俺たちの闘いはこれからだ、サガット! お互いもっと強くなれるはずだ!」''||''"This is just the beginning of a long rivalry, Sagat! We can help to make each other stronger!"''||
  +
|-
  +
|[[Sakura]]||''"I can't let my guard down either, you'll catch up to me in a little while." 「俺も油断していられないな もう少ししたら君に追いつかれそうだ」''||''"You're going to catch up to me in no time. But I won't make it easy for you!"''||
  +
|-
  +
|[[Vega]]||''"I see you've gone too far in your conceit! I've already seen through your tricks!" 「驕りが過ぎたようだな! お前の技はすでに見切っている!」''||''"Your arrogance cost you this time. All your moves were very predictable."''||
  +
|-
  +
|[[Zangief]]||''"Good match! Looks like you got past the Hadoken!" 「いい勝負だった! どうやら波動拳を克服したようだな!」''||''"That was a great fight! It looks like you've finally come up with a way around my Hadoken!"''||
  +
|-
  +
|}
   
 
===='''''Tekken'''''====
 
===='''''Tekken'''''====
  +
*''"I'm not really sure [[w:c:tekken:Alisa Bosconovitch|what you are]]...but thanks for the fight!"''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
*''"I’m sure [[w:c:tekken:Asuka Kazama|you’re]] going to get stronger and stronger! I look forward to fighting you again one day!"''
 
  +
|- align="center"
*''"[[w:c:tekken:Robert Richards|Your]] fighting style is really smart! I know a [[Rufus|guy]] who could learn a lot from you!"''
 
  +
!Character!!Japanese!!English!!
*''"We seek [[w:c:tekken:Bryan Fury|different things]] from the fight. I doubt we will cross paths again."''
 
  +
|-
*''"Focusing on my opponent lets me read their moves. Sorry if [[w:c:tekken:Christie Monteiro|you]] thought I was staring. I wasn't. Really."''
 
  +
|[[w:c:tekken:Alisa Bosconovitch|Alisa]]||''"I don't know who you are, but that was a fun match." 「君が何者か分からないが 楽しい勝負だったよ」''||''"I'm not really sure what you are...but thanks for the fight!"''||
*''"[[w:c:tekken:Heihachi Mishima|Your strength betrays your age]]! Is it because your spirit is so fierce?"''
 
  +
|-
*''"You need to work on [[w:c:tekken:Hwoarang|your footwork]] a bit. Too much show and not enough substance."''
 
  +
|[[w:c:tekken:Asuka Kazama|Asuka]]||''"You will surely be stronger. I'm looking forward to the future!" 「君はきっとまだまだ強くなれる これから先が楽しみだ!」''||''"I’m sure you’re going to get stronger and stronger! I look forward to fighting you again one day!"''||
*''"I could sense something from [[w:c:tekken:Jack#Street Fighter X Tekken|you]] during our fight... As if you had a soul hidden somewhere inside..."''
 
  +
|-
*''"The driving power behind [[w:c:tekken:Jin Kazama|your fists]] should not be power, but your conviction!"''
 
  +
|[[w:c:tekken:Robert Richards|Bob]]||''"You were more agile than I ever imagined! You can only speak for yourself." 「想像以上に機敏な動きだった!自分で言うだけのことはあるな」''||''"Your fighting style is really smart! I know a [[Rufus|guy]] who could learn a lot from you!"''||
**''"I would never give up, no matter how tough things were. What will you do?"''
 
  +
|-
*''"I'm always happy to cross fists with a fighter who is [[w:c:tekken:Julia Chang|dedicated to their beliefs]]."''
 
  +
|[[w:c:tekken:Bryan Fury|Bryan]]||''"You and I, we want different things in a fight. This is as far as we go." 「俺とお前では闘いで求めるものが違う ここまでだ」''||''"We seek different things from the fight. I doubt we will cross paths again."''||
*''"The [[w:c:tekken:Devil Gene|Devil Gene]] and [[Satsui no Hado]]...am I wrong in feeling that these [[w:c:tekken:Kazuya Mishima|powers]] are somehow similar?"''
 
  +
|-
*''"[[w:c:tekken:King|Wrestlers]] sure do pack a punch. That was a tough match."''
 
  +
|[[w:c:tekken:Christie Monteiro|Christie]]||''"If you look closely at your opponent, you can see through any attack!" 「しっかり相手を見れば、どんな攻撃も見切ることができる!」''||''"Focusing on my opponent lets me read their moves. Sorry if you thought I was staring. I wasn't. Really."''||
*''"Great! I haven’t had [[w:c:tekken:Kuma|bear stew]] in a while…"''
 
  +
|-
*''"You have very [[w:c:tekken:Lars Alexandersson|strong beliefs]]. Your fists told me as much."''
 
  +
|[[w:c:tekken:Heihachi Mishima|Heihachi]]||''"That strength that doesn't show signs of age. Is it supported by a strong spirit?" 「老いを感じさせないその強さ 強靭な精神がそれを支えているのか」''||''"Your strength betrays your age! Is it because your spirit is so fierce?"''||
*''"You run a [[w:c:tekken:Marshall Law|Chinese restaurant]]? I’ll stop by next time! Hope it’s all you can eat!"''
 
  +
|-
*''"What an [[w:c:tekken:Lei Wulong|interesting]] fighting style. I am glad to have crossed paths with you!"''
 
  +
|[[w:c:tekken:Hwoarang|Hwoarang]]||''"You're not stepping in the right direction! You need to be more aware of your spacing." 「踏み込みが甘い!もっと間合を意識することだ」''||''"You need to work on your footwork a bit. Too much show and not enough substance."''||
*''"You came up with [[w:c:tekken:Emilie De Rochefort|your own fighting style]]? That’s really impressive!"''
 
  +
|-
*''"Your [[w:c:tekken:Craig Marduk|strength]] was just as I expected. Your punches were heavy, but nothing I couldn’t handle."''
 
  +
|[[w:c:tekken:Jack|Jack]]||''"I can feel a faint soul in your fist... It's strange." 「お前の拳からは微かに魂を感じる・・・ 不思議だ」''||''"I could sense something from you during our fight... As if you had a soul hidden somewhere inside..."''||
*''"I fight for self-enlightenment. There's no need to [[w:c:tekken:Nina Williams|take a life]] for that."''
 
  +
|-
*''"Your punches have no power behind them! [[w:c:tekken:Ancient Ogre|A fist with no conviction]] will never reach me!"''
 
  +
|[[w:c:tekken:Jin Kazama|Jin]]||''"Even if there is only despair ahead of me, i will not give up! What will you do!? " 「たとえこの先に絶望しか無くても俺は諦めない!お前はどうするんだ!?」''||''"I would never give up, no matter how tough things were. What will you do?"''||
*''"Your goal is to be [[w:c:tekken:Paul Phoenix|the best in the universe]]? I’m looking forward to seeing your progress next time!"''
 
  +
|-
*''"All I had to do was settle down and ignore [[w:c:tekken:Raven|your illusions]]. After that, it was pretty easy to read you!"''
 
  +
|Jin||||''"The driving power behind your fists should not be power, but your conviction!"''||
*''"You're still a bit rough, but you have [[w:c:tekken:Steve Fox|great potential]]! Thanks for the nice fight!"''
 
  +
|-
*''"Stay true to your [[w:c:tekken:Ling Xiaoyu|feelings]] and you'll find true strength!"''
 
  +
|[[w:c:tekken:Julia Chang|Julia]]||''「君は力強い拳を持っているんだな 受けるのに苦労したよ」''||''"I'm always happy to cross fists with a fighter who is dedicated to their beliefs."''||
*''"This is the [[w:c:tekken:Yoshimitsu|cursed sword]] I've heard so much about. There's definitely something sinister about it."''
 
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Kazuya Mishima|Kazuya]]||''"Devil factor and the wave of killing intent... is it my imagination that they feel similar?" 「デビル因子と殺意の波動… 似ていると感じるのは気のせいか?」''||''"The [[w:c:tekken:Devil Gene|Devil Gene]] and Satsui no Hado...am I wrong in feeling that these powers are somehow similar?"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:King|King]]||''"I knew the wrestler would be tough to beat. It was a tough match." 「やはりレスラーは打たれ強いな 難しい勝負だった」''||''"Wrestlers sure do pack a punch. That was a tough match."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Kuma|Kuma]]||''"Okay, we'll have a bear stew tonight." 「よし、今晩は熊鍋にしよう」''||''"Great! I haven’t had bear stew in a while…"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Lars Alexandersson|Lars]]||''"You seem to have strong convictions, your fists speak for themselves." 「強い信念を持っているようだな お前の拳がそう語っている」''||''"You have very strong beliefs. Your fists told me as much."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Marshall Law|Law]]||''"Do you run a Chinese restaurant? Next time we meet, I'll drop by." 「中華料理店をやっているのか 今度近くに来たら寄らせてもらおう」''||''"You run a Chinese restaurant? I’ll stop by next time! Hope it’s all you can eat!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Lei Wulong|Lei]]||''"You're a dexterous fighter. I'm glad we got to fight each other." 「器用な闘い方をするな 拳を合わせられてよかったよ」''||''"What an interesting fighting style. I am glad to have crossed paths with you!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Emilie De Rochefort|Lili]]||''"Is that your own way of fighting? It's a great achievement to be so strong without a master." 「その闘い方は我流か?師を持たずここまで強くなれるとは大したものだ」''||''"You came up with your own fighting style? That’s really impressive!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Craig Marduk|Marduk]]||''"As powerful as I'd expected. Your fists are so heavy, it's quite a challenge." 「予想通りの力強さだ 拳が重くてなかなかこたえたぞ」''||''"Your strength was just as I expected. Your punches were heavy, but nothing I couldn’t handle."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Nina Williams|Nina]]||''"These fists are never meant to take a life. It's to elevate yourself." 「この拳は己を高めるため 決して命を奪うことが目的ではない」''||''"I fight for self-enlightenment. There's no need to take a life for that."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Ancient Ogre|Ogre]]||''"Your fists have no weight! Fists without conviction won't bring me down!" 「お前の拳には重みがない!信念のこもらない拳では俺は倒れない!」''||''"Your punches have no power behind them! A fist with no conviction will never reach me!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Paul Phoenix|Paul]]||''"The best in the universe. I'm looking forward to the next time we fight." 「宇宙一を目指す、か 次に闘う時が楽しみだ」''||''"Your goal is to be the best in the universe? I’m looking forward to seeing your progress next time!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Raven|Raven]]||''"If you keep your mind calm and don't let your illusions blind you, I will be able to see your every move!" 「幻に惑わされず心を落ち着かせれば お前の動きは見切れる!」''||''"All I had to do was settle down and ignore your illusions. After that, it was pretty easy to read you!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Steve Fox|Steve]]||''"A good shot, rough around the edges, but with a lot of potential!" 「粗削りだが可能性を感じさせる 良い一撃だった!」''||''"You're still a bit rough, but you have great potential! Thanks for the nice fight!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Ling Xiaoyu|Xiaoyu]]||''"Fighting for the people [[w:c:tekken:Jin Kazama|you love]], that feeling supports your strength." 「大切な人のために闘う、か その想いが君の強さを支えているんだな」''||''"Stay true to your feelings and you'll find true strength!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:tekken:Yoshimitsu|Yoshimitsu]]||''"That's the rumored demon sword. It certainly has a disastrous power." 「それが噂の妖刀か 確かに禍々しい力を感じるな」''||''"This is the cursed sword I've heard so much about. There's definitely something sinister about it."''||
  +
|-
  +
|}
   
 
===='''Others'''====
 
===='''Others'''====
  +
*''"You won't beat me relying on just [[w:c:infamous:Cole McGrath|your abilities and weapons]]. Work on your technique!"''
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
*''"Did I just fight a [[w:c:dokodemo:Kuro|cat]]?"''
 
  +
|- align="center"
*''"You sure do have some [[w:c:megaman:Bad Box Art Mega Man|interesting weapons]]. How did you get them?"''
 
  +
!Character!!Japanese!!English!!
*''"What an [[w:c:Namco:Pac-Man|odd fellow]]... The world sure is an interesting place."''
 
  +
|-
*''"This [[w:c:dokodemo:Toro|cat]] can throw [[Hadoken]]s... ?! Just what in the... ?"''
 
  +
|[[w:c:infamous:Cole McGrath|Cole]]||''"You can't beat me with your abilities and tools alone. Let's talk more with our fists!" 「能力や道具だけでは俺は倒せない もっと拳で語り合おう!」''||''"You won't beat me relying on just your abilities and weapons. Work on your technique!"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:dokodemo:Kuro|Kuro]]||''「これを猫と言って良いものかどうか、迷うな」''||''"Did I just fight a cat?"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:megaman:Bad Box Art Mega Man|Mega Man]]||''"You have an interesting weapon. How the hell does that work?" 「面白い武器を持っているな いったいどういう仕組みなんだそれは?」''||''"You sure do have some interesting weapons. How did you get them?"''||
  +
|-
  +
|[[w:c:pacman:Pac-Man|Pac-Man]]||''"It's a strange existence. The world is a big place." 「不思議な存在だ 世界は広いということか」''||''"What an odd fellow... The world sure is an interesting place."''||
  +
|-
  +
|[[w:c:dokodemo:Toro|Toro]]||''"What in the world is this cat even ...... a Hadoken?" 「この猫も波動拳を……何者なんだ一体」''||''"This cat can throw Hadokens... ?! Just what in the... ?"''||
  +
|-
  +
|}
   
 
==''[[w:c:asuraswrath:Asura's Wrath|Asura's Wrath]]''==
 
==''[[w:c:asuraswrath:Asura's Wrath|Asura's Wrath]]''==
   
 
===Pre-battle===
 
===Pre-battle===
'''Ryu:''' ''"Now where could this be?"''
+
'''Ryu''': "''Now where could this be?''"
   
'''Asura:''' ''"Hmm?"''
+
'''[[w:c:asuraswrath:Asura|Asura]]''': "''Hmm?''"
   
'''Ryu:''' ''"Well, it wouldn't be the first time I've been sent off to some strange land."''
+
'''Ryu''': "''Well, it wouldn't be the first time I've been sent off to some strange land.''"
   
'''Asura:''' ''"Who the hell are you?"''
+
'''Asura''': "''Who the hell are you?''"
   
'''Ryu:''' ''"I'm Ryu. Who's asking?"''
+
'''Ryu''': "''I'm Ryu. Who's asking?''"
   
'''Asura:''' ''"... Asura."''
+
'''Asura''': "''... Asura.''"
   
'''Ryu:''' ''"Asura, is it? How about it? Care for a match?"''
+
'''Ryu''': "''Asura, is it? How about it? Care for a match?''"
   
'''Asura:''' ''"Huh?"''
+
'''Asura''': "''Huh?''"
   
'''Ryu:''' ''"You look like a worthy opponent."''
+
'''Ryu''': "''You look like a worthy opponent.''"
   
'''Asura:''' ''"You have no idea. The question is, are you?"''
+
'''Asura''': "''You have no idea. The question is, are you?''"
   
'''Ryu:''' ''"Well... There's only one way to find out."''
+
'''Ryu''': "''Well... There's only one way to find out.''"
   
'''Asura:''' ''"Bring it!"''
+
'''Asura''': "''Bring it!''"
   
 
===Post-battle===
 
===Post-battle===
'''Ryu:''' ''"... You're pretty good."''
+
'''Ryu''': "''... You're pretty good.''"
   
'''Asura:''' ''"You're not so bad yourself."''
+
'''Asura''': "''You're not so bad yourself.''"
   
'''Ryu:''' ''"That wasn't the [[Evil Ryu|true me]]. Let's have another go."''
+
'''Ryu''': "''That wasn't the [[Evil Ryu|true me]]. Let's have another go.''"
   
'''Asura:''' ''"You'll just end up losing."''
+
'''Asura''': "''You'll just end up losing.''"
   
'''Both:''' ''"Wha-!?"''
+
'''Both''': "''Wha-!?''"
   
'''???:''' ''"What do we have here? Your skills show promise."''
+
'''???''': "''What do we have here? Your skills show promise.''"
   
 
'''(Akuma appears in a red flash of light)'''
 
'''(Akuma appears in a red flash of light)'''
   
'''Asura:''' ''"Who's there!?"''
+
'''Asura''': "''Who's there!?"''
   
'''Akuma:''' ''"I am Akuma, and my fists know no equal!"''
+
'''Akuma''': "''I am Akuma, and my fists know no equal!''"
   
== ''[[Ultra Street Fighter IV]]'' ==
+
==''[[Project × Zone]]''==
  +
===Speech Translation ===
{{Inc1}}
 
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
===Rival Dialogue:===
 
  +
! colspan="3" |(VA: [[Hiroki Takahashi]])
===Versus Mode:===
 
  +
|- align="center"
===Arcade Mode:===
 
  +
!Japanese!!Translation!!Audio
*"''Strange...You [[Decapre|don't hesitate]], yet I can see you trembling.''"
 
  +
|-
*"''Listen to the sound of the [[Elena|wind]]', eh? I think I know what you mean by that.''"
 
  +
|「タイミングは任せた、ケン!」''(`Taimingu wa makaseta, Ken!')''||"I left the timing to you, Ken!"||[[File:PxZ-Taimingu wa makaseta.ogg]]
*"''You need strength to win. But there is no point to [[Hugo|strength alone]].''"
 
  +
|-
*"''I don't know how you can fight wearing [[Poison|those shoes]].''"
 
  +
|「そこだ!」''(`Sokoda!')''||"There!"||[[File:PxZ-Sokoda.ogg]]
*"''[[Rolento|Your nation]] will no doubt be full of strong citizens.''"
 
  +
|-
  +
|「見えた!」''(`Mieta!')''||"I saw it!"||[[File:PxZ-Mieta.ogg]]
  +
|-
  +
|「ここは俺たちで決めるぞ!」''(`Koko wa oretachi de kimeru zo!')''||"We'll decide here!"||[[File:PxZ-Koko wa oretachi.ogg]]
  +
|-
  +
|「逃しはしない!」''(`Nogashi wa shinai!')''||"I won't miss!"||[[File:PxZ-Nogashi wa shinai.ogg]]
  +
|-
  +
|「ここで踏み込むぞ!」''(`Koko de fumikomu zo!')''|| "I'll step in here!"||[[File:PxZ-Koko de fumikomu zo.ogg]]
  +
|-
  +
|「ケン!今だ!」''(`Ken! Imada!')''||"Ken! Now!"||[[File:PxZ-Ken Imada.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== Character Dialogue ===
  +
==== Capcom ====
  +
{| width="775" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!English!!Audio
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[Batsu Ichimonji]] (Intro)
  +
|-
  +
|Batsu||''「あんたのおかげで、技を覚えたダチがいるぜ」 (`Anta no okage de,-waza o oboeta Dachi ga iru ze')''||''"Thanks to you, [[Hinata|there's a friend]] who learned some techniques."''||"''Some of my friends learned moves from you.''"||[[File:PxZ-Anta no okage de.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「あぁ、通信空手か?炎まで出せりゃ、本物だがな」 (`A~a, tsūshin karate ka? Honō made daserya, honmonodaga na')''||''"Ah, is it my communication karate? If you can put out flames, then it's real."''||"''Oh, you mean my online karate courses?''"||[[File:PxZ-tsūshin karate ka.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「ケン、俺たちの技は元々暗殺拳だってこと、忘れてないか?」 (`Ken, oretachi no waza wa motomoto ansatsu ken datte koto, wasure tenai ka?')''||''"Ken, have you forgotten that our techniques was originally for assassination?"''||"''Ken, I hope you haven’t forgotten that our style was originally meant for assassination.''"||[[File:PxZ-ansatsu ken datte koto.ogg]]
  +
|-
  +
!colspan="5"|Batsu Ichimonji (Victory)
  +
|-
  +
|Ryu||''「よし。今の一撃はいい形で入ったな」 (`Yoshi. Ima no ichigeki wa ī katachi de haittana')''||"Yeah, now that's a good shot that went in."||"''Alright, I really pulled that last move off well!''"||[[File:PxZ-Yoshi Ima no ichigeki.ogg]]
  +
|-
  +
|Batsu||''「へえ、割と普及してるんだな、島津流空手って」 (`Hē, wari to fukyū shi teru nda na, Shimazu-ryū karate tte')''||||"''Heh, looks like everybody is using Shimazu Karate these days.''"||[[File:PxZ-Shimazu-ryū karate.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「おいバツ。似てるからって全部をくくらないでくれよ」 (`Oi batsu. Ni terukara tte zenbu o kukuranaide kure yo')''||||"''Hey Batsu, just because it looks similar doesn’t mean it’s the same thing.''"||[[File:PxZ-Oi batsu.ogg]]
  +
|-
  +
!colspan="5"|[[w:c:capcom:Devilotte|Devilotte]] (Intro)
  +
|-
  +
|Devilotte||''「活躍によっては、合体獣に改造してもよいぞ?」 (`Katsuyaku ni yotte wa, gattaijū ni kaizō shite mo yoi zo?')''||||"''Fight well enough and I might even consider remaking you two into one of my patchwork creations!''"||[[File:PxZ-omae wa nani o.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「が、合体獣!?」 (`Ga, gattaijū!?')''||||"''P-Patchwork creations?!''"||[[File:PxZ-omae wa nani o.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「滅・神龍拳とか、出せるようになりそうだな」 (`Metsu shinryūken toka, daseru yō ni nari-sōda na')''||||"''We'd probably be able to pull off a Metsu Shinryuken.''"||[[File:PxZ-omae wa nani o.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[Juri]] (Intro)
  +
|-
  +
|Juri||''「とっとと片付けなよ、『あの力』ってヤツでさァ?」 (`Tottoto katadzuke na yo,“ano chikara” tte Yatsu de sa ~a?')''||||"''C'mon, use that power of yours to wipe these guys out.''"||[[File:PxZ-Tottoto katadzuke na yo.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「何…お前は何を知っているんだ?」 (`Nani… omae wa nani o shitte iru nda?')''||||"''What?! What is it you think you know?''"||[[File:PxZ-omae wa nani o.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「やめとけよジュリ、冗談じゃ済まなくなるぜ」 (`Yame toke yo juri, jōdan ja sumanaku naru ze')''||||"''You'd better stop there, Juri. You might bite off more than you can chew.''"||[[File:PxZ-Yame toke yo juri.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:megaman:Tron Bonne|Tron Bonne]] (Intro)
  +
|-
  +
|Tron||''「ウチのコブンたちにも、技を教えてやってくれない?」 (`Uchi no kobun-tachi ni mo,-waza o oshiete yatte kurenai?')''||||"''Can you guys teach some moves to my servbots?''"||[[File:PxZ-Uchi no kobun-tachi ni mo.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「ケン・マスターズ流通信空手を紹介してやるよ」 (`Ken masutāzu-ryū tsūshin karate o shōkai shite yaru yo')''||||"''They're free to take my Ken Masters Online Karate Course.''"||[[File:PxZ-Ken masutāzu-ryū.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「師匠に知られたら事だぞ、ケン」 (`Shishō ni shira retara kotoda zo, Ken')''||||"''I'm not sure our master would like that, Ken.''"||[[File:PxZ-Shishō ni shira.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:megaman:Servbots|Servbot]] (Victory)
  +
|-
  +
|Servbots||''「ハドーケン!タツマキセンプーキャク!」 (`Hadōken! Tatsumakisenpūkyaku!')''||"Hadoken! Tatsumaki Senpuu Kyaku!"||"''Hadoken! Tatsumaki Senpuu Kyaku!''"||[[File:PxZ-Servbot.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「おおっ、いいぞ!これには誰もかなわないな!」 (`O o~tsu, ī zo! Kore ni wa dare mo kanawanai na!')''||||"''Hey, not bad! No one will be able to stop you!''"||[[File:PxZ-ī zo Kore.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「ふっ、お前はいい父親になるよ、ケン」 (`Fu~tsu, omae wa ī chichioya ni naru yo, Ken')''||||"''Heh, you'll make a good father, Ken.''"||[[File:PxZ-omae wa ī chichioya.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==== Namco ====
  +
{| width="775" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!English!!Audio
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:tekken:Heihachi_Mishima|Heihachi Mishima]] (Intro)
  +
|-
  +
|Ken||''「薬で若返ったぁ!?それでいいのかよ、平八さんよ」 (`Kusuri de wakagaetta ~a!? Sore de ī no ka yo, Heihachi-san yo')''||"Medication makes you young again! Is that what you want, Heihachi?"||"''So you used a drug to regain your youth? Are you sure that’s okay, Heihachi?''"||[[File:PxZ-Kusuri de wakagaetta.ogg]]
  +
|-
  +
|Heihachi||''「久しく忘れておった感覚よ…髪もな。ハッハッハ!」 (`Hisashiku wasurete otta kankaku yo… kami mo na. Hahhahha!')''||"It's a feeling I've long since forgotten...and my hair, too. Ha ha ha!"||"''All these sensations, I had forgotten after so long! Not to mention my hair! Gahaha!''"||[[File:PxZ-Hisashiku wasurete.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「若い頃か…波動拳の威力が上がるかもしれないな」 (`Wakai koro ka… hadō ken no iryoku ga agaru kamo shirenai na')''||||"''Reversing aging… Perhaps my Hadoken could become even more powerful.''"||[[File:PxZ-Wakai koro ka.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|Heihachi Mishima (Victory)
  +
|-
  +
|Ryu||''「三島平八…さすがは、鉄拳王と呼ばれた男だ」 (`Mishima heihachi… sasuga wa, tekken-ō to yoba reta otokoda')''||''"Heihachi Mishima... the man they call the King of Iron Fist."''||"''Heihachi Mishima… I see now why they call you the King of Iron Fist.''"||[[File:PxZ-Mishima heihachi sasuga wa.ogg]]
  +
|-
  +
|Heihachi||''「腕が立ち、礼儀も弁えておるとは。儂の養子にならんか、リュウ?」 (`Ude ga tachi, reigi mo wakimaete oru to wa. Washi no yōshi ni naran ka, ryū?')''||''"You are skilled and courteous. Would you like me to adopt you, Ryu?"''||"''Solid skills and good manners to boot. How about becoming my foster son, Ryu?''"||[[File:PxZ-Washi no yōshi ni naran ka.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「実の息子と孫との仲を、まず何とかしろよ!」 (`Mi no musuko to mago to no naka o, mazu nantoka shiro yo!')''||''"For starters, get along with your real son and grandson!"''||"''I think you should try fixing things with your real family first.''"||[[File:PxZ-Mi no musuko to mago.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:superrobotwars:Sänger Zonvolt|Sänger Zonvolt]] (Intro)
  +
|-
  +
|Sänger||''「拳と剣、振るうものは違えども…」''||''"Fists and swords, though wielded differently..."''||"''Those who follow the paths of the fist and sword are not so different.''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''「道を極め、己を悟る。その本質は変わらない!」''||''"Master the Way, realise thyself. Its essence remains the same!"''||"''Pursue the path, and awaken yourself... The essence is the same!''"||
  +
|-
  +
|Ken||''「おいおい、何か俺だけ居づらいノリだな…」''||''"Hey, man, I'm kind of in a groove where I'm the only one who can't stay..."''||"''C'mon guys, I'm starting to feel a bit left out here.''"||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:projectxzone:Saya|Saya]] (Intro)
  +
|-
  +
|Saya||''「あん、全米格闘王のスゴいとこ、見せてくれる?」 (`An, Zenbei kakutō-ō no Sugo itoko, misete kureru?')''||''"An, can you show us how great the National Fighting King is?"''||"''Ooh, show me what makes the King of U.S. Martial Arts so amazing...''"||[[File:PxZ-Zenbei kakutō-ō.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「フン、仕方ねぇなぁ、俺に惚れても知らないぜ?」 (`Fun, shikatane~e nā, ore ni horete mo shiranai ze?')''||''"Hm, I can't help it, I don't even know if you're in love with me."''||"''Heh, I can never deny a pretty lady. Just don't go falling for me, okay?''"||[[File:PxZ-ore ni horete mo shiranai ze.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「イライザに怒られても知らないぞ、ケン」 (`Iraiza ni okora rete mo shiranai zo, Ken')''||||"''...Just don't go blaming me when Eliza gets angry at you, okay, Ken?''"||[[File:PxZ-Iraiza ni okora.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:namco:Valkyrie|Valkyrie]] (Intro)
  +
|-
  +
|Ken||''「普段はムキムキ女達ばかりだから新鮮だぜ、ワルキューレ!」 (`Fudan wa mukimuki on'natachi bakaridakara shinsenda ze, warukyūre!')''||''"Usually it's just a bunch of muscular women, so it's refreshing to see you, Valkyrie!"''||"''It's fun having you around Valkyrie. Normally the only girls we get to hang around with is covered with muscle.''"||[[File:PxZ-Fudan wa mukimuki.ogg]]
  +
|-
  +
|Valkyrie||''「ありがとうございます、ケンさん」 (`Arigatōgozaimasu, kensan')''||''"Thank you very much, Ken-san."''||"''Thank you, Ken.''"||[[File:PxZ-Arigatōgozaimasu, kensan.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「ケン…誰に聞かれているか分からないぞ」 (`Ken… dare ni kika rete iru ka wakaranai zo')''||''"Ken, you never know who's listening."''||"''Ken, you never know who might be listening.''"||[[File:PxZ-dare ni kika.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==== Sega ====
  +
{| width="775" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!English!!Audio
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:valkyria:Imca|Imca]] (Intro)
  +
|-
  +
|Ken||''「戦車用の武器か? 車くらいならいけるんだけどな」 (`Sensha-yō no buki ka? Kuruma kurainara ikeru ndakedo na')''||||"''A weapon built for fighting tanks, eh? You know, we can handle cars with our fists, too.''"||[[File:PxZ-Sensha-yō no buki ka.ogg]]
  +
|-
  +
|Imca||''「嘘はよくない。素手で出来るはずがない」 (`Uso wa yokunai. Sude de dekiru hazu ga nai')''||||"''Don't lie. No one can destroy a car barehanded.''"||[[File:PxZ-Uso wa yokunai.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺たちの周りでは普通なんだが…」 (`Oretachi no mawaride wa futsūna ndaga…')''||||"''Actually it's pretty common around where we're from...''"||[[File:PxZ-Oretachi no mawaride.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|Bruno Delinger (Intro)
  +
|-
  +
|Bruno||''「ストリートファイトだろ?何でも使わな」 (`Sutorītofaitodaro? Nani demo tsukawana')''||''"It's a street fight, right? Use whatever you got."''||"''You guys are street fighters, right? You probably use everything including the kitchen sink.''"||[[File:PxZ-Sutorītofaitodaro.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「何でもアリな連中は、何人か知ってるけどな」 (`Nani demo arina renchū wa, nan'ninka shitterukedo na')''||''"I know a few of these guys who are up for anything."''||"''Well, I do know a few guys who'll try anything.''"||[[File:PxZ-Nani demo arina.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺達には鍛え上げた体と、磨いた技さえあればいい」 (`Oretachi ni wa kitaeageta karada to, migaita waza sae areba ī')''||''"All we need is a well-trained body and honed skills."''||"''All we need are our diligently trained bodies and our honed skills.''"||[[File:PxZ-migaita waza sae.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|Bruno Delinger (Victory)
  +
|-
  +
|Ryu||||||"''I only desire the strength to win, not to defeat others.''"||
  +
|-
  +
|Bruno||||||"''I just want the strength to make arrests without breaking everything.''"||
  +
|-
  +
|Ken||||||"''That all depends on how much effort you make, Bruno.''"||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:spacechannel5:Ulala|Ulala]] (Intro)
  +
|-
  +
|Ulala||''「試合前の一言を、ケン・マスターズ氏に頂きたいと思います!」 (`Shiai mae no hitokoto o, Ken masutāzu-shi ni itadakitai to omoimasu!')''||''"I would like to get a pre-match word from Ken Masters!"''||"''Let's have a word from Ken Masters before the fight.''"||[[File:PxZ-Shiai mae no hitokoto o.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「え?ああ、ケンは俺じゃない。こっちだ」 (`E ? Ā, Ken wa ore janai. Kotchida')''||''"Huh? Yeah, I'm not Ken. Over there."''||"''Huh? I'm not Ken. That's him over there.''"||[[File:PxZ-Ken wa ore janai.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「俺はどうしてこう間違われやすいんだ!?」 (`Ore wa dōshite kō machigawa re yasui nda!?')''||''"Why am I so easily mistaken!"''||"''Why do some people always get us mixed up?''"||[[File:PxZ-Ore wa dōshite kō.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:resonanceoffate:Vashyron|Vashyron]] (Intro)
  +
|-
  +
|Ryu||''「元軍人か。銃器に頼ってはいけないな」 (`Moto gunjin ka. Jūki ni tayotte wa ikenai na')''||''"You're ex-military. I wouldn't rely on firearms."''||"''So you're a former soldier? You still shouldn't rely on guns so much.''"||[[File:PxZ-Moto gunjin ka.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「ああ、やっぱり手から真空波じゃないとな!」 (`Ā , yappari te kara shinkū nami janaito na!')''||''"Yeah, I knew it had to be a hand to vacuum wave!"''||"''Yeah, you should at least be able to launch a [[Sonic Boom]] from your hands.''"||[[File:PxZ-yappari te kara.ogg]]
  +
|-
  +
|Vashyron||''「そんな軍人がいるわけないだろ!」 (`Son'na gunjin ga iru wake naidaro!')''||''"There's no way there's a military man like that!"''||"''What the hell type of soldier can do that?''"||[[File:PxZ-Son'na gunjin ga.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==''[[Project X Zone 2]]''==
  +
=== Character Dialogue ===
  +
==== Capcom ====
  +
{| width="775" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!English!!Audio
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[Captain_Commando_(character)|Captain Commando]]
  +
|-
  +
|Ken||''「今回はいつもの仲間はいないのか?キャプテン」 (`Konkai wa itsumo no nakama wa inai no ka? Kyaputen')''||||"''The crew ain't with you this time, Captain?''"||[[File:PxZ2-Konkai wa itsumo.ogg]]
  +
|-
  +
|Captain||''「翔、フーバー、ジェネティー、ガイ君は、別の任務さ」 (`Shō, fūbā, jenetī, gai-kun wa,-betsu no ninmu-sa')''||||"''No. Ginzu, Baby Head, Mack, and Guy all had another mission to attend to.''"||[[File:PxZ2-Shō, fūbā, jenetī, gai-kun.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「コマンドーチームも大変だな。…ん?」 (`Komandōchīmu mo taihenda na.… N?')''||||"''Boy, the Commando Team's sure got it rough. Wait, did you say--''"||[[File:PxZ2-Komandōchīmu mo taihenda na.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:darkstalkers:Felicia|Felicia]] (Intro)
  +
|-
  +
|Felicia||''「戦うのってダンスに似てるよね!ビシッと決まると気持ちいーし!」 (`Tatakau notte dansu ni ni teru yo ne! Bishitto kimaru to kimochi i ̄ shi!')''||"Fighting is like dancing! It feels good when you get it right!"||"''Fighting is like dancing. You gotta have style!''"||[[File:PxZ2-Tatakau notte dansu ni.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「そうだな!俺のダンスも一丁見せてやるか!」 (`Sōda na! Ore no dansu mo itchō misete yaru ka!')''||||"''Darn right! Hey, wanna see my own Ken-dance?''"||[[File:PxZ2-Sōda na! Ore no dansu.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「…ん?昇龍拳を連発するアレか?」 (`… N? Shō ryū ken o renpatsu suru Are ka?')''||||"''Ken-dance? Is that the thing where you do a bunch of Shoryuken in a row?''"||[[File:PxZ2-renpatsu suru.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[Ingrid]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「戦うか!この俺と、お前 は!」 (`Tatakau ka! Kono ore to, omae wa!')''||''"Will you fight! Right here, right now!"''||"''You and me, right here, right now! Let's do this!''"||[[File:PxZ2-Tatakau ka.ogg]]
  +
|-
  +
|Ingrid||''「よっ、兄貴!」 (`Yo, aniki!')''||''"Yeah, big brother!"''||"''We got your back, Ryu!''"||[[File:PxZ2-Yo, aniki.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「逃げ場は何処にもないぜ!」 (`Nigeba wa dokonimonai ze!')''||''"There's nowhere to run!"''||"''They're not getting away now!''"||[[File:PxZ2-Nigeba wa dokonimonai ze.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:capcom:June|June]]
  +
|-
  +
|Ken||''「新体操にプラズマを合わせた格闘術?ほんとかよ?」 (`Shintaisō ni purazuma o awaseta kakutō-jutsu? Honto ka yo?')''||''"A fighting-style with plasma combined with rhythmic gymnastics? Really?"''||''"A fighting style based on plasma and rhythmic gymnastics? Seriously?"''||[[File:PxZ2-Shintaisō ni purazuma.ogg]]
  +
|-
  +
|June||''「何よ?悪い?これでも強いんだから」 (`Nani yo? Warui? Kore demo tsuyoi ndakara')''||''"What? Is that bad? It's still strong."''||''"You got a problem with it? If it works, it works!"''||[[File:PxZ2-Nani yo Warui.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「ヨガだって格闘技になるんだ。驚かないさ」 (`Yoga datte kakutōgi ni naru nda. Odorokanai sa')''||''"Then again, Yoga is a martial art. So i'm not surprised."''||''"I'm not that surprised. Even yoga can be a deadly combat technique."''||[[File:PxZ2-Yoga datte.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:residentevil:Leon_Scott_Kennedy|Leon]]
  +
|-
  +
|Ken||''「レオン! もっと格闘にも力を入れたらどうだ?」 (`Reon! Motto kakutō ni mo chikara o iretara dōda?')''||''"Leon! Why don't you put more effort into fighting?"''||''"Leon, shouldn't you be developing your martial arts?"''||[[File:PxZ2-Reon!.ogg]]
  +
|-
  +
|Leon||''「波動拳!昇竜拳!……柄じゃないぜ」 (`Hadō ken! Shōryū-ken!……-Gara janai ze')''||''"Hadoken! Shoryuken! ......It's not my style."''||''"Hadoken! Shoryuken! ...Hah. Nah, not my style."''||[[File:PxZ2-Gara janai ze.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「いや、驚いた……本当に使えるのかと思ったぞ」 (`Iya, odoroita…… hontōni tsukaeru no ka to omotta zo')''||''"No, I was surprised... I wondered if you really could use [[Hadoken|it]]"''||''"Sheesh, you could've fooled me."''||[[File:PxZ2-Iya, odoroita.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:aceattorney:Phoenix Wright|Phoenix Wright]]
  +
|-
  +
|Ken||''「これが終わったら、うちの会社の顧問弁護士にならないか?」 (`Kore ga owattara, uchi no kaisha no komon bengoshi ni naranai ka?')''||''"When this is over, why don't you become a corporate lawyer for our company?"''||''"Hey, our company's German office has a legal position open. Interested?"''||[[File:PxZ2-Kore ga owattara.ogg]]
  +
|-
  +
|Phoenix||''「アメリカだと…あの検事と争う羽目に……また鞭で叩かれるよ…」 (`Amerikada to… ano kenji to arasou hame ni…… mata muchi de tataka reru yo…')''||''"In the United States... I have to fight with that prosecutor... I'll be whipped again..."''||''"And leave America to face HER again? That whip hurts, you know..."''||[[File:PxZ2-Amerikada to.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「鞭?闘う検事もいるということか」 (``Muchi? Tatakau kenji mo iru to iu koto ka'')''||''"Whip? Does that mean, there are prosecutors who fight."''||''"Whip? The public prosecutors in Germany are trained in combat?"''||[[File:PxZ2-Muchi.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==== Namco ====
  +
{| width="775" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!English!!Audio
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:godeater:Alisa_Ilinichina_Amiella|Alisa]]
  +
|-
  +
|Ken||''「その格好で腹筋割れてたら生かすぜ。アリサ。」 (`Sono kakkō de fukkin ware tetara ikasu ze. Arisa.')''||||"''You know, a six pack would look pretty awesome in that outfit, Alisa.''"||[[File:PxZ2-Sono kakkō de.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「少し鍛えればすぐだ、修行なら付き合うぞ。」 (`Sukoshi kitaereba suguda, shugyōnara tsukiau zo.')''||"A little workout won't take long, and I'll be with you if you want to train."||"''Quite. You could get there with a bit more effort. Shall I train you?''"||[[File:PxZ2-Sukoshi kitaereba suguda.ogg]]
  +
|-
  +
|Alisa||''「そ、そうでしょうか…腹筋…」 (`So,-sōdeshou ka… fukkin…')''||||"''O-Oh... M-My abs, you mean?''"||[[File:PxZ2-So,-sōdeshou ka.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:summonnight:Aty|Aty]]
  +
|-
  +
|Ken||''「アティ先生。ケン・マスターズ流通信空手の教材、見るかい?」 (`Ati sensei. Ken masutāzu-ryū tsūshin karate no kyōzai, miru kai?')''||''"Aty-sensei. Do you want to see Ken Masters style communication karate teaching materials?"''||"''Hey Aty, can I interest you in books from the Ken Masters karate-by-mail course?''"||[[File:PxZ2-Ati sensei.ogg]]
  +
|-
  +
|Aty||''「ありがとう、ケンさん。子供達も喜ぶと思います」 (`Arigatō, kensan. Kodomodachi mo yorokobu to omoimasu')''||''"Thank you, Ken-san. I think the children will be happy too."''||"''Thanks, Ken. The kids'll love 'em!''"||[[File:PxZ2-Arigatō, kensan.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「異世界にまで手を広げようとするな。ケン」 (`Isekai ni made te o hirogeyou to suru na. Ken')''||''"Don't try to reach out to another world. Ken"''||"''Are you marketing out into fantasy worlds now, Ken?''"||[[File:PxZ2-Isekai ni made.ogg]]
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:tekken:Heihachi_Mishima|Heihachi Mishima]] (Intro)
  +
|-
  +
|Ryu||''「まだその薬を使っているのか?三島平八」 (`Mada sono kusuri o tsukatte iru no ka? Mishima heihachi')''||''"Are you still using the drug? Heihachi Mishima?"''||"''You still using that wonder-drug of yours, Heihachi Mishima?''"||[[File:PxZ2-Mada sono kusuri.ogg]]
  +
|-
  +
|Heihachi||''「フッフッフッ。貴様らになら、使わせてやらんこともないぞ?」 (`Fuffuffu~tsu. Kisama-ra ninara, tsukawa sete yaran koto mo nai zo?')''||||"''Heh heh... Want some for yourself, do you?''"||[[File:PxZ2-Kisama-ra ninara.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「若い頃ねえ。昇竜拳がヤバいことになるな…!」 (`Wakai koro nē. Shōryū ken ga yabai koto ni naru na…!')''||||"''Oh man, when I was younger, my Shoryuken really used to be something...''"||[[File:PxZ2-Wakai koro nē.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==== Sega ====
  +
{| width="775" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!Character!!Japanese!!Translation!!English!!Audio
  +
|-align="center"
  +
!colspan="5"|[[w:c:valkyria:Imca|Imca]]
  +
|-
  +
|Ken||''「戦車用の武器か? 車くらいならいけるんだけどな」 (`Sensha-yō no buki ka? Kuruma kurainara ikeru ndakedo na')''||||"''A weapon built for fighting tanks, eh? You know, we can handle cars with our fists, too.''"||
  +
|-
  +
|Imca||''「嘘はよくない。素手で出来るはずがない」 (`Uso wa yokunai. Sude de dekiru hazu ga nai')''||''"Lies are not good. You can't do it with your bare hands."''||"''Don't lie. No one can destroy a car barehanded.''"||
  +
|-
  +
|Ryu||''「俺たちの周りでは普通なんだが…」 (`Oretachi no mawaride wa futsūna ndaga…')''||''"It's normal for us..."''||"''Actually it's pretty common around where we're from...''"||
  +
|-
  +
!colspan="5"|[[w:c:shenmue:Ryo_Hazuki|Ryo]] (Intro)
  +
|-
  +
|Ryo||''「リュウさん、あんたからは、親父と同じ匂いがする。」 (`Ryūsan, antakara wa, oyaji to onaji nioi ga suru.')''||''"Ryu-san, you remind me of my father."''||"''Ryu, you remind me a lot of my father.''"||[[File:PxZ2-oyaji to onaji.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「それは光栄だな。だが、俺はまだそこまで届いてはいない。」 (`Sore wa kōeida na. Daga, ore wa mada soko made todoite wa inai.')''||''"It's an honor, but I haven't reached that point yet."''||"''It's an honor to hear that, but I still have a long road ahead of me.''"||[[File:PxZ2-Sore wa kōeida na.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「師匠も健在だしなぁ。超えるべきものは山ほどある前。」 (`Shishō mo kenzaidashi nā. Koerubeki mono wa yamahodo aru zen.')''||''"Master is still alive. There's still more obstacles to overcome."''||"''Yup. Good thing our sensei is still around to pound some sense into you.''"||[[File:PxZ2-Shishō mo kenzaidashi nā.ogg]]
  +
|-
  +
!colspan="5"|Ryo (Victory)
  +
|-
  +
|Ryo||''「もっと技を覚えないと……技が書かれた、技書はないかな」 (`Motto waza o oboenai to……-waza ga kaka reta,-waza-sho wanai ka na')''||''"I have to learn more techniques......I wonder if there's a book where the technique was written."''||"''I really need more moves. Do you have any scrolls on you?''"||[[File:PxZ2-Motto waza o.ogg]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「まさか、読んだだけで習得できるのか?」 (`Masaka, yonda dake de shūtoku dekiru no ka?')''||''"Is it possible to learn just by reading?"''||"''Wait... You learn martial arts by READING?''"||[[File:PxZ2-Masaka, yonda dake de.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「ケン・マスターズ流通信空手を見せたら、どうなるんだろうな…?」 (`Ken masutāzu-ryū tsūshin karate o misetara, dō naru ndarou na…?')''||''"What would happen if I showed Ken Masters style communication karate to you...?"''||"''The Ken Masters karate-by-mail course might be up your alley!''"||[[File:PxZ2-Ken masutāzu-ryū.ogg]]
  +
|-
  +
!colspan="5"|[[w:c:sega:Segata_Sanshiro|Segata]]
  +
|-
  +
|Ryu||''「道を極めること……それは己を悟ることか」 (`Michi o kiwameru koto…… sore wa onore o satoru koto ka')''||''"To master the way...... is that to realize yourself"''||"''So, in mastering a path, you come to truly know yourself?''"||[[File:PxZ2-Michi o kiwameru koto.ogg]]
  +
|-
  +
|Segata||''「そうだリュウくん。遊びの道を極めるのだ!セガサターン、シロ!」 (`Sōda ryūkun. Asobi no michi o kiwameru noda! Segasatān, shiro!')''||''"That's right, Ryu-kun.You have to master the way of play! Play the Sega Saturn!"''||"''Yes, Ryu! Master the path of play! You must play the Sega Saturn!''"||[[File:PxZ2-Sōda ryūkun.ogg]]
  +
|-
  +
|Ken||''「何の修行をリュウにやらせる気だよ!?」 (`Nani no shugyō o ryū ni yara seru kida yo!?')''||''"What kind of training do you want Ryu to do!?"''||"''Wait, is that your idea of traning?''"||[[File:PxZ2-Nani no shugyō.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Wii U]]''==
  +
  +
===Trailer===
  +
  +
*"''So this is Smash... [[w:c:supersmashbros:Mario|Come on!]]''"
  +
*"''You must defeat my [[Shoryuken]] to stand a chance!''"
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Talk is cheap."||[[File:SSBWiiU-Talk is cheap.ogg]]||「こぶしで語り合う。」''(`Kobushi de katariau.')''|| "Talk with your fists."||[[File:SSBWiiU-Kobushi de katariau.ogg]]
  +
|Taunt
  +
|-
  +
|"Come on!"||[[File:SSBWiiU-Come on (Ryu).ogg]]||「かかってこい!」''(`Kakatte koi!')''||"Bring it on!"||[[File:SSBWiiU-Kakatte koi.ogg]]
  +
|Taunt
  +
|-
  +
|"Give it your all."||[[File:SSBWiiU-Give it your all.ogg]]||「必殺のタイミングを計れ!」''(`Hissatsu no taimingu o hakare!')''||"Measure the timing of your blow!"||[[File:SSBWiiU-Hissatsu no taimingu o hakare.ogg]]
  +
|Victory (from [[Street Fighter III: 3rd Strike]])
  +
|-
  +
| "Your range is one fist short." ||[[File:SSBWiiU-Your range is one fist short.ogg]]|| 「その間合いじゃ こぶし半分届かない!」''(`Sono maai ja kobushi hanbun todokanai!')''||"You won't even be able to land half of your fist within that range!"||[[File:SSBWiiU-Sono maai ja kobushi hanbun todokanai.ogg]]
  +
|Victory (from Street Fighter III: 3rd Strike)
  +
|-
  +
|"The journey... has just begun."||[[File:SSBWiiU-The journey has just begun.ogg]]|| 「旅はまだ……始まったばかりだ」''(`Tabi wa mada…… hajimatta bakarida')''||"The journey... has just begun."||[[File:SSBWiiU-Tabi wa mada.ogg]]
  +
|Victory (from [[Street Fighter Alpha 3]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
==''[[Street Fighter V]]''==
  +
  +
===Endings===
  +
  +
====Street Fighter I====
  +
  +
*"''The young challenger Ryu stands before the Muay Thai emperor, Sagat. When all is said and done, the emperor is left with a deep wound in his chest, and within his heart.''"
  +
  +
====Street Fighter II====
  +
  +
*'''Award Girl''': "''And the winner is... huh? Where'd he go?!''"
  +
*'''Narrator''': "''His back turned towards the champions podium, a man can be seen walking towards his next challenge.''"
  +
  +
====Street Fighter Alpha====
  +
  +
*"''Brainwashed by Psycho Power, Ryu unleashes the Satsui no Hado. However, having believed in himself and his encounters during his journeys, Ryu finds his true strength. His fist strikes against the true target!''"
  +
  +
====Street Fighter III ====
  +
  +
* ''"Just what is... true strength? Despite countless battles, the answer still eludes him. Just like a leaf blowing in the wind."''
  +
  +
==== Street Fighter IV====
  +
  +
*''"Ryu has finished another fight, but the journey continues. He finds strength in the memories of the strong opponents he's faced."''
  +
  +
====Street Fighter V====
  +
  +
*''"When they lose their way, they find their answers within the fight. Their two fists say everything that needs to be said."''
  +
  +
===Character Select===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"Go beyond the battle!" ||[[File:SFV-Go beyond the battle.ogg]]|| 「戦いの先!」''(`Tatakai no saki!')''|| ||[[File:SFV-Tatakai no saki.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== Language Change ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"As long as the path exists."||[[File:SFV-As long as the path exists.ogg]]||「この道がある限り。」''(`Kono michi ga aru kagiri.')''||"As long as there is a path."||[[File:SFV-Kono michi ga aru kagiri.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== Intro ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"This is the path of my destiny!"||[[File:SFV-This is the path of my destiny.ogg]]|| 「この道を進むのみ!」''(`Kono michi o susumu nomi!')''||This is the only path I’ll take/follow! ||[[File:SFV-Kono michi o susumu nomi.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"The answer, there shouldn't be only one."||[[File:SFV-The answer, there shouldn't be only one.ogg]]||「交代は。一つではないはず。」''(`Kōtai wa. Hitotsude wa nai hazu.')''|| ||[[File:SFV-Kōtai wa. Hitotsude wa nai hazu.ogg]]
  +
|[[Character story]]
  +
|-
  +
|"I'll discover, an answer beyond the Satsui no Hado."||[[File:SFV-an answer beyond.ogg]]||「見極める。殺意の波動の先にある交代を。」''(`Mikiwameru. Satsui no hadō no saki ni aru kōtai o.')''|| ||[[File:SFV-Mikiwameru.ogg]]
  +
|Character story
  +
|-
  +
|"Do not hesitate."||[[File:SFV-Do not hesitate.ogg]]|| || ||[[File:SFV-training mode (Ryu).ogg]]
  +
|Training Mode
  +
|-
  +
|"There's no limit to one's strength." ||[[File:SFV-There's no limit to one's strength.ogg]]||「強さに限界はない。」''(`Tsuyo-sa ni genkai wanai.')''||"There's no limit to one's strength"||[[File:SFV-Tsuyo-sa ni genkai wanai.ogg]]
  +
|Training Mode
  +
|-
  +
|"Let's go."||[[File:SFV-Let's go (Ryu).ogg]]||「行くぞ!」''(`Ikuzo!')''||"Let's go!"||[[File:SFV-Ikuzo.ogg]]
  +
|Easy [[Survival Mode]]
  +
|-
  +
|"I'll take you on."||[[File:SFV-I'll take you on.ogg]]||「うけってたと!」''(`U ketteta to!')''||"I accept!"||[[File:SFV-U ketteta to.ogg]]
  +
|Normal Survival Mode
  +
|-
  +
|"This should be a good fight."||[[File:SFV-This should be a good fight.ogg]]|| 「いい戦いになりそうだ。」''(`Ī tatakai ni nari-sōda.')''||"It's going to be a good fight."||[[File:SFV-Ī tatakai ni nari-sōda.ogg]]
  +
|Hard Survival Mode
  +
|-
  +
|"I'll do my best."||[[File:SFV-I'll do my best.ogg]]|| 「全力を尽くそう。」''(`Zenryoku o tsukusou.')''||"Let's do our best."||[[File:SFV-Zenryoku o tsukusou.ogg]]
  +
|Extreme Survival Mode
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== In Battle ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Coming right at you!"||[[File:SFV-Coming right at you.ogg]]||「一気に行くぞ!」''(`Ikkini iku zo!')''||"Let's go at once!"||[[File:SFV-Ikkini iku zo.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Now, come!"||[[File:SFV-Now come.ogg]]||「よし!こい!」''(`Yosh! Koi!')''||"Alright! Come!"||[[File:SFV-Yosh! Koi!.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Break you!"||[[File:SFV-Break you.ogg]]||「砕け!」''(`Kudake!')''||"Crush!"||[[File:SFV-Kudake.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Fight with all I got!"||[[File:SFV-Fight with all I got.ogg]]||「全力で行く!」''(`Zenryoku de iku!')''||"I'll go with all my might!" ||[[File:SFV-Zenryoku de iku.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Nice hit!"||[[File:SFV-Nice hit.ogg]]||「みごと!」''(`Migoto!')''||"Splendid!"||[[File:SFV-Migoto.ogg]]
  +
|When Hit
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== Throws ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Damn it!"||[[File:SFV-Damn it!.ogg]]||「しまった!」''(`Shimatta!')''||"Damn!"||[[File:SFV-Shimatta!.ogg]]
  +
|Throw Miss
  +
|-
  +
|"No chance!"||[[File:SFV-No chance!.ogg]]||「させん!」''(`Sa sen!')''|| ||[[File:SFV-Sa sen!.ogg]]
  +
|Throw Escape
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[Hadoken]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Hadoken!"||[[File:SFV-Hadoken! (Ryu_e).ogg]]||「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''||"Hadoken!"||[[File:SFV-Hadoken! (Ryu).ogg]]
  +
|[[Hadoken]]
  +
|-
  +
|"Strike!"||[[File:SFV-Strike (Ryu).ogg]]||「くらえ!」''(`Kurae! ')''||"Eat this!"||[[File:SFV-Kurae (Ryu).ogg]]
  +
|EX, fully charged V-Trigger I normal and V-Trigger EX
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[Shoryuken]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Shoryuken!"||[[File:SFV-Shoryuken! (Ryu_e).ogg]]||「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''||"Shoryuken!"||[[File:SFV-Shoryuken! (Ryu).ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Shoryuken!"||[[File:SFV-Shoryuken! EX (Ryu_e).ogg]]|| 「昇龍拳!」''(`Shōryūken!')''||"Shoryuken!"||[[File:SFV-Shoryuken! EX (Ryu).ogg]]
  +
|EX
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[Tatsumaki]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Tatsumaki!"||[[File:SFV-Tatsumaki (Ryu_e).ogg]]||「竜巻!」''(`Tatsumaki!')''||"Tatsumaki!"||[[File:SFV-Tatsumaki (Ryu).ogg]]
  +
|Low and all versions in Midair
  +
|-
  +
|"Tatsumaki Senpu!"||[[File:SFV-Tatsumakisenpu (Ryu_e).ogg]]||「竜巻旋風!」''(`Tatsumakisenpū!')''||"Tatsumaki Senpu!"||[[File:SFV-Tatsumakisenpu (Ryu).ogg]]
  +
|Medium
  +
|-
  +
|"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:SFV-Tatsumaki Senpukyaku (Ryu-e).ogg]]||「竜巻旋風脚!」''(`Tatsumakisenpūkyaku!')''||"Tatsumaki Senpukyaku!"||[[File:SFV-Tatsumaki Senpukyaku (Ryu).ogg]]
  +
|High
  +
|-
  +
|"Shinku Tatsumaki!"||[[File:SFV-Shinku Tatsumaki_e.ogg]]||「真空竜巻!」''(`Shinkūtatsumaki!')''||"Shinku Tatsumaki!"||[[File:SFV-Shinku Tatsumaki.ogg]]
  +
|EX on ground and midair
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[Joudan Sokutogeri]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Seiyah!"||[[File:SFV-Seiyah!.ogg]]||||"Seiyah!"||[[File:SFV-Seiyah!_j.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"CHESTO!"||[[File:SFV-CHESTO!_e.ogg]]||||"CHESTO!"||[[File:SFV-CHESTO!_j.ogg]]
  +
|EX Joudan Sokutogeri
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===[[V-Skill]] II===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Saw that!"||||||||
  +
|If struck during startup
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[V-Reversal]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"I got you!"||[[File:SFV-I got you.ogg]]||「トライた!」''(`Toraita!')''|| ||[[File:SFV-Toraita.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[V-Shift]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"Guard's down!"||[[File:SFV-Guard's down!.ogg]]||「甘い!」''(`Amai!')''||"Weak!"||[[File:SFV-Amai (Ryu).ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[V-Trigger]] I ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Now the fight's begun!" ||[[File:SFV-Now the fight's begun.ogg]]||「ここからだ!」''(`Koko karada!')''||||[[File:SFV-Koko karada!.ogg]]
  +
|Activation
  +
|-
  +
|"Raiko!"||[[File:SFV-Raiko! e.ogg]]||「雷鼓!」''(`Raiko!')''||"Raiko!"||[[File:SFV-Raiko!.ogg]]
  +
|uncharged V-Trigger I
  +
|-
  +
|"Run!"||[[File:SFV-Run (Ryu).ogg]]||「走!」''(`Hashi!')''||"Run!"||[[File:SFV-Hashi.ogg]]
  +
|V-Trigger I
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[V-Trigger]] II ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"The wind!"||[[File:SFV-The wind!.ogg]]||「風よ!」''(`Kaze yo!')''||"The wind!"||[[File:SFV-Kaze yo!.ogg]]
  +
|Activation
  +
|-
  +
|"Isshin!"||[[File:SFV-Isshin_e.ogg]]||「一心!」''(`Isshin!')''||"One mind!"||[[File:SFV-Isshin.ogg]]
  +
|After a normal Hadoken or Joudan Sokutogeri
  +
|-
  +
|"Hear my roar!"||[[File:SFV-Hear my roar!.ogg]]||「とどろき!」''(`Todoroki!')''||||[[File:SFV-Todoroki!.ogg]]
  +
|V-Trigger II (After a Shoryuken)
  +
|-
  +
|"[[Kaze_no_Kobushi|Fist of Wind!]]"||[[File:SFV-Fist of Wind!.ogg]]||「風の拳!」''(`[[Kaze_no_Kobushi|Kaze no Ken!]]')''||"Fist of Wind"||[[File:SFV-Kaze no Ken!.ogg]]
  +
|After a EX Hadoken
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[Critical Art]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Shinku! Hadoken!"||[[File:SFV-Shinku Hadoken_e.ogg]]||「真空波動拳!」''(`Shinkū! Hadōken!')''||"Shinku! Hadoken!"||[[File:SFV-Shinku Hadoken.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Denjin! Hadoken!"||[[File:SFV-Denjin Hadoken_e.ogg]]||「電刃!波動拳!」''(`Denjin! Hadōken!')''||"Denjin! Hadoken!"||[[File:SFV-Denjin Hadoken.ogg]]
  +
|V-Trigger I
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== Taunt ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
|-
  +
|"Make your move!"||[[File:SFV-Make your move.ogg]]||「かかってこい!」''(`Kakatte koi!')''||"Bring it on!"||[[File:SFV-Kakatte koi.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== Unused ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"I must push onwards!" || || || ||
  +
|Demo
  +
|-
  +
|"The answer lies in the heart of battle."||[[File:SFV-The answer lies.ogg]]||「戦いの中に答えはある」''(`Tatakai no naka ni kotaeha aru.')''|| ||[[File:SFV-Tatakai no naka ni.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"Now rise up!"||[[File:SFV-Now rise up.ogg]]|| || ||
  +
|
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== Round Win ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Good!"||[[File:SFV-Good.ogg]]||「よし!」''(`Yosh!')''||"Alright!"||[[File:SFV-Yosh!.ogg]]
  +
|
  +
|-
  +
|"It was a very difficult fight."||[[File:SFV-It was a very difficult fight.ogg]]|||||[[File:SFV-takaidatta.ogg]]
  +
|20% or less health
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== KO ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert]] (ENG) / [[Hiroki Takahashi]] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Damn it!"||[[File:SFV-Damn it! (KO).ogg]]||「糞!」''(`Kuso!')''||"Shit!"||[[File:SFV-Kuso (Ryu).ogg]]
  +
|Crumble KO
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[Street Fighter V/Character Story|Character Story]] ===
  +
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
!colspan="4"|
  +
|-align="center"
  +
!Character!!English!!Japanese!!Translation
  +
|-
  +
|Evil Ryu||"Must destroy everything..."||「全てを減せよ・・・・。」||"Destroy everything...."
  +
|-
  +
|Evil Ryu||"The power of absolute destruction, to kill, that is the only destiny of your fist."||「命を食らう破滅の力。それこそ、すべて拳の行き着く先。」||"The power of destruction that eats away at life. That is the destination of all the fists."
  +
|-
  +
|Ryu||"No! You're wrong! That can't be the only answer!"||「違う!答は、それだけではないはずだ・・・・」||"No! The answer should not be just that・・・・"
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|
  +
|-
  +
|Gouken||"So you've awakened..."||「目覚めたか。」||"Have you woken up?"
  +
|-
  +
|Ryu||"Master..."||「師匠・・・・・・。」||"Master......."
  +
|-
  +
|Gouken||"You were nearly consumed by the Satsui no Hado."||「否まれかけておったな。殺意の波動に。」||
  +
|-
  +
|Ryu||"I was..."||||
  +
|-
  +
|Rashid||"I take it you're Ryu, yes?"||「あんたがリュウだろ?」||"You're Ryu, right?"
  +
|-
  +
|Ryu||"Yes... and you?"||「ああ。君は?」||"Yeah. And you are?"
  +
|-
  +
|Rashid||"I am Rashid of the Turbulent Wind! A hero of the wind who travels the world."||「オレは逆巻く風のラシード世界を旅する風のヒーローさ!」||
  +
|-
  +
|Azam||"Ugh. Master..."||「若・・・・・・。」||
  +
|-
  +
|Gouken||"And why has a hero come here?"||「ヒーローがなぜここに?」||"Why is the hero here?"
  +
|-
  +
|Rashid||"Long story, I won't bore you with it. In any case, could I ask you for a favor?"||「それは話せば長い! とにかく、あんたに頼みがある。」||"It's a long story! Anyway, i need you to do me a favor."
  +
|-
  +
|Rashid||"I would appreciate a match. I wish to test my mettle against you!"||「オレと闘ってくれ! 自分の力を試したいんだ!」||"Fight me! I want to test my power!"
  +
|-
  +
|Azam||"Master..."||「若・・・・・・。」||
  +
|-
  +
|Ryu||"Errmmm."||「・・・・・・。」||
  +
|-
  +
|Rashid||"But...why? The internet said, "When you assume a figthing stance, he doesn't hesitate to fight back." Are you not feeling well?"||「あ、あれ? ネットじゃ「構えたらとりあえず戦ってくれる」 って話だったけど・・・・・-調子悪い?」||
  +
|-
  +
|Gouken||"The answer lies, in the heart of battle."||「闘いの中に答はある。」||"There is an answer in battle."
  +
|-
  +
|Gouken||"Did you somehow forget? You say that all the time."||「忘れたのか? おまえの口癖じゃろう。」||"Did you forget it? It's your favorite line."
  +
|-
  +
|Ryu||"But master, it may eventually overwhelm..."||「ですが、このままではいずれ・・・・・。」||"But, at this rate......."
  +
|-
  +
|Gouken||"The heart of battle, is not just to understand opponents, but yourself as well."||「闘いとは戦う相手を知り、己を知ること。」||"Fighting is knowing who you are fighting against and knowing yourself."
  +
|-
  +
|Gouken||"If fear of yourself stays your feet, you won't find the answer. Of course, you don't need me to tell you that."||「一人で迷っていても何も知ることは出来め。本当はおまえもわかっておるはず。」||"You can't know anything if you're lost on your own. You know what you're doing."
  +
|-
  +
|Rashid||"Hey!"||「お一い。」||
  +
|-
  +
|Rashid||"If you're not up to fighting today..."||「気分が乗らないなら・・・・・・」||"If you're not in the mood・・・・・・"
  +
|-
  +
|Ryu||"Understood. I'll fight."||「わかった、闘おう。」||"Okay, let's fight."
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|
  +
|-
  +
|Azam||"Master."||「若。」||
  +
|-
  +
|Rashid||"But this was helpful. I learned more about my skills, and I'll get to go home with a great story."||「でも助かったよ。ちょっとはわかった気がする。自分の力、ってやつ。」||"But this was helpful. I feel like I understand It little, my power."
  +
|-
  +
|Rashid||"Thank you. I'm glad I was able to fight with you."||「ありがとう、あんたと闘えてよかった。」||"Thanks, I'm glad I got to fight you."
  +
|-
  +
|Ryu||"Yeah. Me too."||「ああ、俺もだ。」||"Yeah, me too."
  +
|-
  +
|Rashid||"See ya!"||「じゃあな!」||"See ya!"
  +
|-
  +
|Gouken||"You are leaving?"||「行くのか?」||"Are you going?"
  +
|-
  +
|Ryu||"...Like him...I need to better understand this power."||「・・・・俺も、この力をもっと知らなければなりません。」||".... I also need to know more about this power."
  +
|-
  +
|Gouken||"Hmm. Then I believe, you should seek out Ken. He has been very worried about you lately."||「うむ。ならば、ケンと会うが良い。おまえのことを心配しておったからな。」||"I see. Then go meet Ken. He's been worried about you."
  +
|-
  +
|Ryu||"Yes."||「はい。」||"Yes."
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|
  +
|-
  +
|Ryu||"Sorry, I'm late."||「遅くなった。」||
  +
|-
  +
|Ken||"Master told me about how you're doing... and about the Satsui no Hado."||「師匠から話は聞いたぜ。殺意の波動のこともな。」||"I heard the story from master. So It's about the wave of murderous intent."
  +
|-
  +
|Ryu||"The fist of destruction.. I must find an answer... Something that doesn't lead to it..."||「破減の拳。そうではない答を、 俺が見つけるためには」||"Fist of ruin. I must find an answer, that doesn't lead to that."
  +
|-
  +
|Ken||"Heh. Okay. I can help you with that."||「ふっ、いいぜ。付き合ってやるよ。」||
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|
  +
|-
  +
|Ken||"That wasn't too shabby."||「やるじゃねぇか。」||"Not bad."
  +
|-
  +
|Ryu||"But I..."||「だが・・・・・・。」||"But......"
  +
|-
  +
|Ken||"Don't worry about it."||「心配するな。」||"Don't worry."
  +
|-
  +
|Ken||"Even if you lost yourself to the Satsui no Hado, I'd be here to take you down and stop it."||「お前が殺意の波動に否まれても、オレがぶん段って止めてやる。」||"Even if you give in to the wave of murderous intent, I'll stop it."
  +
|-
  +
|Ken||"So relax already, just go and fight."||「だから気にせず、闘ってこい。」||"So don't worry, just fight."
  +
|-
  +
|Ryu||"...Right."||「・・・・・・ああ。」||"......Yeah."
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|
  +
|-
  +
|Ryu||"Shadaloo, huh?"||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Nash||"Just the man I wanted to see."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Ryu||"Huh."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Ryu||"The Satsui no Hado is..."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Nash||"A power no man should have... these powers are drawn to each other, as I expected."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Nash||"We're going to have a fight. I need to understand this power. To know its use and its limits."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|-align="center"
  +
!colspan="4"|
  +
|-
  +
|Nash||"Satsui no Hado... wasn't anything like I expected it to be."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Ryu||"I'm still struggling to suppress it completely, but I've made up my mind."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Ryu||"Until I find what lies ahead with this power. I'll keep moving. And fighting. No matter what the answer is."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Nash||"...I see. Then I guess it turns out we're not really after the same thing."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Nash||"But I did get something out of it. Thanks for that."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|Ryu||"Until we meet again."||「もう・・・いっつもイキナリだなあ。」||"Alredy... it's always like this."
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===Versus Mode (Generic)===
  +
  +
{{Improve|translation.}}
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|''"I will keep fighting, believing that there is an answer beyond that." 「俺は闘い続ける、その先に答があると信じて。」''||"''I will keep on fighting. I know the answer lies ahead.''"||
  +
|-
  +
|''"The road to becoming a true fighter is endless. I'll keep moving forward." 「真の格闘家への道は果てしない。ただ進むのみ。」''||"''The path to becoming a true martial artist never ends.''"||
  +
|-
  +
|''"How to use power other than to defeat someone. I'm looking for it." 「倒す以外の力の使い方。それをオレは探している」''||"''What I seek is to use my power beyond fighting.''"||
  +
|-
  +
|''"I will never forget this fight." 「俺はこの闘いを、決して忘れない。」''||"''I will never forget this fight.''"||
  +
|-
  +
|''「確かめてみろ。」''||"''Prove yourself.''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===Versus Mode (Character-Specific)===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!Japanese!!English!!
  +
|-
  +
|[[Abigail]]||''「一撃の重さだけなら、一番かもしれん。だか、粗いな。」''||"''If judging by the force behind your fists, you're the strongest opponent I've yet faced... but, you lack any sort of discipline.''"||
  +
|-
  +
|[[Akira]]||''「兄妹のきずなの強さ……か。闘いの道は果てが無いな……」''||"''So your bond with your brother gives you strength? There is much to learn on a warrior's path...''"||
  +
|-
  +
|[[Akuma]]||''「格闘の道に終わりはない…一歩ずつ確かめていくしかないんだ。」''||"''The path of a true fighter never ends. We can only move forward one step at a time.''"||
  +
|-
  +
|[[Alex]]||''"Your fist is full of possibilities. I'm looking forward to the next time we meet." 「お前の拳は可能性に満ちている。次に会う時が楽しみだ。」''||"''Your fists show a lot of potential. I wait for the day [[Street Fighter III: 3rd Strike|we meet again]].''"||
  +
|-
  +
|[[Balrog]]||''「ボクサーの一撃は確かに厄介だが大振りな拳を見切ることは容易い。」''||"''Boxers definitely punch hard, but with that windup I can see you coming from a mile away.''"||
  +
|-
  +
|[[Birdie]]||''"Want some food? There's only Natto." 「食べ物をよこせ?納豆ならあるぞ。」''||"''Huh, you want food? Well, I've got some Natto.''"||
  +
|-
  +
|[[Blanka]]||''「野生……、自然体……学ぶところがありそうだな。」''||"''I feel I can learn much from your wild spirit and connection to nature.''"||
  +
|-
  +
|[[Cammy]]||''"Turning speed into power? So that's your way of fighting." 「速さを力に変える、か。君らしい闘い方だな。」''||"''Hmm. Transforming speed into power. That way of fighting suits you well.''"||
  +
|-
  +
|[[Chun-Li]]||''"You've polished your combos. There were no opening's, it was a good move." 「連撃に磨きがかかっているな。隙がなく、いい動きだった。」''||"''You've been working on your combos, I see. Nice moves!''"||
  +
|-
  +
|[[Cody]]||''"Even if you fight blindly, there is no answer. I'm the same." 「やみくもに闘っても、答えなど出ない。俺も、同じだ。」''||''A fight without purpose provides no answers. That was a lesson I had to learn as well.''"||
  +
|-
  +
|[[Dan]]||"If you want to be strong, really work hard."
  +
''「強くなりたいなら、本気で励め。」''
  +
|"''You could be so much stronger, if you took this seriously.''"||
  +
|-
  +
|[[Dhalsim]]||''「ヨーガの技、さらに極まっているようだな!」''||"''Your yoga techniques have become even more polished!''"||
  +
|-
  +
|[[E. Honda]]||''「伝統とは、変わり続けることかもしれんな。いつも学ばせてもらってるよ。」''||"''Nothing stays the same. Every time we fight, you teach me something new.''"||
  +
|-
  +
|[[Ed]]||''「自分の信じた道を進め!いつでも相手になるぞ!」''||"''Stay true to yourself, and move forward! I'll accept your challenge anytime.''"||
  +
|-
  +
|[[F.A.N.G]]||''"Maybe it's because you rely on poison, but your fist has no weight." 「毒に頼っているからか、お前の拳には重みがないな。」''||"''You rely too much on poison. There's no power in your punches.''"||
  +
|-
  +
|[[Falke]]||''"Belief……. That's what I felt from your fight." 「信念……。君の闘いから、それを感じた。」''||"''I could sense your strong conviction in every one of your attacks.''"||
  +
|-
  +
|[[G]]||''"...it's a strange feeling. What did i fight against?" 「…妙な感覚だ俺は何を相手に闘ったんだ?」''||"''I'm not sure how I should feel about this victory...''"||
  +
|-
  +
|[[Gill]]||"A celestial emperor? Sounds like a mouthful, but if my fists can reach it, I can fight."
  +
''「天帝?口先だけじゃなさそうだが拳が届くなら、闘える。」''
  +
|"''Emperor? It doesn't seem like you're all talk. But if you can fight, I'll fight.''"||
  +
|-
  +
|[[Guile]]||''「相変わらずの隙の無さだったな。俺も精進しなくては。」''||"''Still got that perfect guard, huh? I need to work a bit on my own.''"||
  +
|-
  +
|[[Ibuki]]||''「いい人を紹介してほしい?強い奴ならたくさん知っているぞ。」''||"''Introduce you to people? If you mean strong fighters, I know many.''"||
  +
|-
  +
|[[Juri]]||''「俺も闘いは楽しい。だが、お前とはわかりあえそうにないな。」''||"''I enjoy fighting, too, but I think we'll never understand each other.''"||
  +
|-
  +
|[[Kage]]||''"If you want to exist, you should exist. If you want to leave, leave." 「在りたければ、在るがいい。去りたければ、去るがいい。」''||"''If you want to exist, then exist. If you want to leave, then leave.''"||
  +
|-
  +
|[[Karin]]||''"A blow without hesitation. Is that your strength?" 「迷いの無い一撃。それが君の強さか。」''||"''You strike without hesitation. That is your strength.''"||
  +
|-
  +
|[[Ken]]||''"This isn't the end. Right, Ken?" 「この程度で終わりじゃない。そうだろう、ケン?」''||"''This isn't finished yet. Right, Ken?''"||
  +
|-
  +
|[[Kolin]]||''「自分自身を見つめ直さなければ俺を倒すことは出来ないぞ!」''||"''You have to find your true self before you can hope to beat me!''"||
  +
|-
  +
|[[Laura]]||''"Matsuda ryuu......? By the way, I heard about it from my master." 「マツダ流……? そういえば師匠から聞いたことがある。」''||"''Matsuda Jiu-Jitsu...? I seem to remember [[Gouken|my master]] mentioning it.''"||
  +
|-
  +
|[[Lucia]]||''"A job question? My profession, yes, is just a fighter." 「職務質問?職業は、そうだな、ただの格闘家だ。」''||"''No need to take me in for questioning. I'm just a martial artist looking for answers.''"||
  +
|-
  +
|[[Luke]]||''「自分の闘いを、闘うか。その道の始まりだな。」''||''"This marks the start of your journey to fighting on your own terms."''||
  +
|-
  +
|[[M. Bison]]||''"I can't afford to lose, to fists that seek only strength." 「強さのみを求めた拳に、負けるわけにはいかない。」''||"''I won't be defeated by one that seeks nothing more than [[Psycho Power|power]].''"||
  +
|-
  +
|M. Bison (beta version)||||"''You are powerful. But nothing else.''"||
  +
|-
  +
|[[Menat]]||"Fate, whatever it is,is just looking forward."
  +
''「宿命、それが何であれただ前を向くのみ。」''
  +
|"''Fate, huh. Whatever it may be, all I can do is keep moving forward.''"||
  +
|-
  +
|[[Charlie Nash]]||''"The path for revenge......Is there an answer beyond that?" 「復讐のための道……。その先に答はあるのか。」''||"''The path of vengeance may not lead to the answers you seek.''"||
  +
|-
  +
|[[Necalli]]||''"I didn't feel anything from your fist. This is the first time I've ever seen such a thing." 「お前の拳から何も感じなかった。こんなことは初めてだ。」''||"''I felt absolutely nothing from your fists. This has never happened before...''"||
  +
|-
  +
|[[Oro]]||''「仙術? 面白いがオレの極める道ではないと思う。」''||"''Senjutsu? Sounds interesting, but I prefer to walk my own path.''"||
  +
|-
  +
|[[Poison]]||''"It's not the strength i'm looking for... but you have your strength." 「俺が求めている強さとは違うが…君には君の強さがある。」''||"''Though you and I seek a different strength, you are strong in your own right.''"||
  +
|-
  +
|[[R. Mika]]||''"Fighting a wrestler is all about timing. One step decides the match." 「レスラーとの闘いは間合いが全て。一歩の踏み込みが勝負を分ける。」''||"''Fighting wrestlers is about range. You win or lose on one step alone.''"||
  +
|-
  +
|[[Rashid]]||''「お前の風は清々しいな。おかげで何か掴めそうだ。」''||"''You're a real breath of fresh air. I feel invigorated!''"||
  +
|-
  +
|[[Rose]]||''「未来が決まっているとしても、俺は俺の道を進むのみだ。」''||''"My future may be decided, but I will not stray from my path."''||
  +
|-
  +
|[[Mirror Match|Ryu]]||''"I don't hesitate anymore, I just believe in myself and proceed." 「俺はもう迷わない、己を信じて進むのみ。」''||"''I am no longer plagued by doubt. Confidence will lead me forward.''"||
  +
|-
  +
|[[Sagat]]||''"......Let's fight again." 「……また闘おう。」''||"''I hope we can fight again.''"||
  +
|-
  +
|[[Sakura]]||''「君に伝えられることが、俺にあるのか……ただ、すべては拳に籠めた。」''||"''I don't know if there's anything I can tell you, but if the answer can be found in battle, I will cross fists with you anytime.''"||
  +
|-
  +
|[[Seth]]||''"You become stronger by fighting. It's the same for everyone. But, you are......" 「闘うことで強くなる。それは誰も同じだ。だが、お前は……。」''||"''Fighting makes us stronger, but what does it make you?''"||
  +
|-
  +
|[[Urien]]||"You are indeed strong, but you lack what you should have in your fists."
  +
''「確かに強いな。だが、お前には拳に籠めるべきものが欠けている。」''
  +
|"''There's no doubt you're strong, but your fists lack an essential ingredient.''"||
  +
|-
  +
|[[Vega]]||''"True beauty......is it something that can be obtained by hurting others?" 「真の美……それは他者を傷つけて手に入れるものなのか。」''||"''Do you really think true beauty could come from hurting others?''"||
  +
|-
  +
|[[Zangief]]||''"I've been polishing this blow just as you've trained your muscles." 「お前がその筋肉を鍛えてきたように俺もこの一撃を磨いてきた。」''||"''I've honed a single attack the same way you've honed your body.''"||
  +
|-
  +
|[[Zeku]]||''「長く続いた流派の技にはさすがに奥深いものがあるな。」''||"''There's definitely a sense of depth to techniques from a [[Bushin-ryu|long-standing discipline.]]''"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===''A Shadow Falls''===
  +
  +
*"''I need your help.''"
  +
  +
*"''Face it?''"
  +
  +
*"''...! What's [[Necalli|that]]?''"
  +
  +
* "''Dhalsim!''"
  +
  +
*"''What's that?!''"
  +
  +
*"''The world is in crisis...''"
  +
  +
* "''Nice offense there.''"
  +
  +
*"''Ken?''"
  +
  +
*"''But I...''"
  +
  +
*"''Sure!''"
  +
  +
*"''I have waited... and [[Necalli|you]] have come.''"
  +
  +
*"''Finally...''"
  +
*''"This [[Power of Nothingness|power]] is not to defeat... This is the power to push forward!"''
  +
  +
*"''Hadoken!''"
  +
  +
*"''Let's go.''"
  +
  +
  +
==''[[Street Fighter 6]]''==
  +
===Intros===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Let us begin."|||| 「始めようか。」''(`Hajimeyou ka.')''||"Shall we begin?"||
  +
|Player 1
  +
|-
  +
|"This will be a good fight."||[[File:SF6-RyuPre-FightEN.ogg]]|| 「いい戦いになりそうだ。」''(`Ī tatakai ni nari-sōda.')''||"It's going to be a good fight."||[[File:SF6-RyuPre-FightJP.ogg]]
  +
|Player 2
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===[[Idle Pose|Idle]]===
  +
  +
=== Taunts ===
  +
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" width="750" role="presentation"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio
  +
!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Come on!"|| ||「かかってこい!」''(`Kakatte koi!')''||"Bring it on!"||
  +
|Neutral taunt
  +
|-
  +
|"Your footwork's sloppy."|| ||「動きが悪いぞ。遊んでる暇はないんだ。」''(`Ugoki ga warui zo. Ason deru hima wa nai nda.')''||"Your movements are sloppy. I don't have time for games."||
  +
|Back taunt
  +
|-
  +
|"Come!"
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Down taunt
  +
|}
  +
  +
=== Throws ===
  +
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" role="presentation" width="750"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"No..."|| || || ||
  +
|Throw Miss
  +
|-
  +
|"Sloppy!"|| || || ||
  +
|Throw Escape
  +
|-
  +
|"Saw that coming!"|| || || ||
  +
|Throw Escape
  +
|-
  +
|"Not good enough."
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Punish Counter
  +
|-
  +
|"Pay attention!"
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Punish Counter
  +
|-
  +
|"This is my chance!"
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Punish Counter
  +
|}
  +
  +
===Drive Gauge===
  +
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" width="750" role="presentation"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|"An opening!"|| ||「スキあり!」''(`Sukiari!')''||"Wide open!"||
  +
|Drive Rush
  +
|-
  +
|"Right there!"|| ||「そこだ!」''(`Sokoda!')''||"Right there!"||
  +
|Drive Rush
  +
|-
  +
|"Simple!"
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Drive Parry (Perfect)
  +
|-
  +
|"You're not getting through!"
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Drive Parry (Perfect)
  +
|-
  +
|"This is it!"
  +
|
  +
|「決める!」''(`Kimeru!')''
  +
|"Let's settle this!"
  +
|
  +
|Drive Impact
  +
|-
  +
|"My turn!"
  +
|
  +
|「もらった!」''(`Moratta!')''
  +
|"You're mine!"
  +
|
  +
|Drive Impact (Punish Counter)
  +
|-
  +
|"It's not over...!"
  +
|
  +
|「まだ まだ!」''(`Mada mada!')''
  +
|"Not done yet!"
  +
|
  +
|Drive Impact (Punish Counter)
  +
|}
  +
  +
=== [[Solar Plexus Strike]] ===
  +
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" role="presentation" width="750"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Got you!"|| || || ||
  +
|
  +
|}
  +
  +
=== [[Hadoken]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Hadoken!"||||「波動拳!」''(`Hadō-ken!')''||"Hadoken!"||
  +
|
  +
|-
  +
|"Take this!"||||「くらえ!」''(`Kurae! ')''||"Eat this!"||
  +
|Overdrive
  +
|-
  +
|"Raiko!"||||「雷鼓!」''(`Kaminari ko!')''||"Raiko!"||
  +
|Denjin Charge
  +
|-
  +
|"Pierce them!"|| ||||||
  +
|Denjin Charge + Overdrive
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[Hashogeki]] ===
  +
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" role="presentation" width="750"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Hashogeki!"|| || || ||
  +
|
  +
|-
  +
|"Too fast!"|| || || ||
  +
|Denjin Charge
  +
|-
  +
|"I'll shatter you!"|| || || ||
  +
|Denjin Charge + Overdrive
  +
|}
  +
  +
=== [[Joudan Sokutogeri]] ===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Too slow!"|| ||「遅い!」''(`Osoi!')''||"Too slow!"||
  +
|Overdrive
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===Denjin Charge===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="5" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!
  +
|-
  +
|"Haokah!"|| || 「集中!」''(`Shūchū!')''||"Focus!"||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== [[Shinku Hadoken]] ===
  +
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" role="presentation" width="750"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Shinku! Hadoken!"|| || || ||
  +
|
  +
|-
  +
|"Denjin! Hadoken!"|| || || ||
  +
|Denjin Charge
  +
|}
  +
  +
=== Shin Hashogeki ===
  +
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" role="presentation" width="750"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"These fists of mine..."|| || || ||
  +
|Activation
  +
|-
  +
|"This is everything I have!"|| || || ||
  +
|Activation (Denjin Charge)
  +
|-
  +
|"...see all!"|| || || ||
  +
|Uncharged
  +
|-
  +
|"...shall rend asunder!"
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Partial charge
  +
|-
  +
|"...shall finish you!"
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Fully charged
  +
|}
  +
  +
===[[Shin Shoryuken]]===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"No escape!"||||「逃がさん!」''(`Nigasan!')''||"No escape!"||
  +
|Activation
  +
|-
  +
|"Now or never!"||||||||
  +
|Activation (CA)
  +
|-
  +
|"Shin! Shoryuken!"||||「真! 昇龍拳!」''(`Shin! Shōryūken!')''||"Shin! Shoryuken!"||
  +
|
  +
|-
  +
|"What's wrong? Get up!"||「どうした? 立て!」''(`Dō shita? Tate!')''||"What's wrong? Get up!"||"What's wrong? Get up!"
  +
|
  +
|After cinematic
  +
|-
  +
|"This is the path I have chosen."||||「この道を進むのみ!」''(`Kono michi o susumu nomi!')''||This is the only path I’ll take/follow!||
  +
|After cinematic (CA)
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===Round Wins===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"This fist... is everything to me!"|| ||「これが....俺の拳だ!」''(`Korega... Ore no kenda!')''||"This is... my fist!"||
  +
|Perfect
  +
|-
  +
|"I can become stronger..."|| ||「もっと強くなれるはず。」''(`Motto tsuyoku nareru hazu.')''||"I should be stronger."||
  +
|99%-80% vitality
  +
|-
  +
|}
  +
  +
===K.O.===
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
! colspan="6" |(VA: [[Kyle Hebert|'''Kyle Hebert''']] (ENG) / [[Hiroki Takahashi|'''Hiroki Takahashi''']] (JPN))
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!Japanese!!Translation!!Audio!!Occurs when/during
  +
|-
  +
|"Well fought!"||||「見事だ!」''(`Migotoda!')''||||
  +
|
  +
|-
  +
|"I underestimated..."
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Crumble KO
  +
|-
  +
|"Not strong enough..."
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|Crumble KO
  +
|}
  +
  +
=== Continue ===
  +
  +
* I'm still standing!
  +
  +
=== Game Over ===
  +
  +
* I go... no further...
  +
  +
=== Character Guide ===
  +
=== [[World Tour]] ===
  +
  +
==== Ryu's Style: Mastery ====
  +
'''''Ryu:''' "It's too soon for praise. You and I still have a long way to go."''
  +
  +
* "Oh? What was that? You want to get my contact information? For your... Did you say smartphone? Er, I didn't realize they gave IQ tests to phones these days. Oh, so that's just what portable phones are called now? Be honest. Do I look like the kind of person who'd have something like a "smart phone"?
  +
** '''(Answer: Not particularly, no.)''' "Ha ha! Looks aren't always deceiving. Like I, of all people, would have some kind of newfangled techno gadget. Only, well... In this case, I do. Surprised?"
  +
** '''(Answer: Nope, but I had a hunch!)''' " Your intuition is sharp, then. I can hardly believe it myself, but I do in fact have one.
  +
* "A friend gave it to me, He's the type of guy who's always looking out for others. Said he could never get in contact with me while I'm traveling, so...he practically forced it into my hands. To be quite honest, I'm not entirely sure how to use the thing. I barely use it, but I'd be happy to swap contact information. Just don't expect to hear from me often. If you want to talk, skip the gizmos and come see me face to face."
  +
* Your katas are looking all right. Probably doesn't hurt that you've learned the basics from other styles. Whether or not they'll work in a real fight, however, is another question entirely. Keep up the training. I'll be doing the same. Working tirelessly to improve, inch by inch, day after day."
  +
* "There's no shame in clearing your mind and focusing on training. Everyone pursues strength in their own way."
  +
* "My master went by the name of Gouken. He was quite old, but a far more accomplished fighter than I am. When Ken and I were still young, a man appeared and struck Gouken down. As followers of this path, we had always expected the worst, but we were devasted by the loss nonetheless. We prepared a simple grave for him in the place where we trained. However... Our master, long thought dead, was actually still alive, and appeared before us one day as if nothing had happened. He told us we had simply made a painfully mistaken assumption. We couldn't believe our eyes. I swore we were hallucinating. We'd been visiting his grave every single year, after all... Don't get me wrong, though-compared to the alternative, I couldn't be happier at that turn of events."
  +
* "Have you studied under Ken? Or maybe watching him fight rubbed off on you?"
  +
** '''(Answer: He's taught me a thing or two!)'''
  +
** '''(Answer: How did you know?)'''
  +
* "I had a hunch you could say. The moment we crossed fists, I could tell. We're both disciples of the same master, Ken and I. I don't need to see your Shoryuken to tell. Your stance, the way you clench your fists... It speaks for itself. I heard about the trouble Ken's run into. An acquaintance tells me it's international news. Ken's my closest friend, and my greatest rival. He's dear to me. I haven't heard the details, but I have to ask... Is Ken doing okay?"
  +
** '''(Answer: Welllll...)'''
  +
** '''(Answer: About that...)'''
  +
* "Actually, forget I asked. You're not the one I should be asking. When Ken himself decides to let me know, he can tell me in the flesh. I'm sure he has his reasons for not getting in touch. But if he was able to impart his techniques to you, he must be in good health, at the very least. But if he was able to impart his techniques to you, he must be in good health, at the very least. For now, that's reassurance enough. Why learn from me though? Ken and I practice the same martial art."
  +
** '''(Answer: No two people practice an art the same way.)''' "Interesting. That's not a bad philosophy."
  +
** '''(Answer: I just had a feeling I needed to study under you.)''' "Following your heart isn't the worst way to go. "
  +
* "Well, in any case, it's true that Ken has techniques unique to himself, as do I. A martial art constantly evolves through use. Ken took the techniques of our master and molded them into a form that better suited him. All the while, I practiced the techniques earnestly and to the letter, refining and improving them. And as for you... You've chewed up and swallowed your fair share of martial arts. It's up to you to make them uniquely your own. I want you to surprise me again. Not that you've had any shortage of surprises, mind you."
  +
* "It was a long time ago at this point, but I trained under a master once. I learned a lot about living. about the etiquette of fighting. but never have I experienced more intense training. To this day, I get a bit nervous whenever I meet with my master. He gave me a matching set of prayer beads, but they don't do my mobility any favors. I'm not sure how he manages."
  +
* "No need to push yourself if you don't feel up to the task. Your body will thank you for it, believe me."
  +
* "Being able to find enjoyment in the act of training is something of a talent in itself. You're bound to only get better. I can tell."
  +
* "I did something a little out of the ordinary the other day. It was a small request from the priest who lets me train here, actually. He asked if I could participate in an event in town. Oh, it was nothing all that impressive. He wanted me to help carry a portable shrine at a local festival. Said I looked like I had energy to spare. He's done a lot for me, so I was happy to accept the offer. When I say portable shrine... Have you ever heard of a "mikoshi"? They're huge vessels that take many people to carry, and are said to hold divine spirits. A staple of Japanese festivals. The extravagant displays, combined with the energy of the vessel-bearers, is always a sight to behold. At some festivals, they even clash the mikoshi against each other. Seeing them collide is like witnessing a martial art all of its own. Those kinds of festivals occur all over Japan, in every season. If you ever happen upon one, don't hesitate to join in on the fun." '''(A Bond With Ryu: 3)'''
  +
* "You've crossed fists with many an opponent. I can tell. I did the same, taking my master's teachings and traveling the globe to face the fiercest fighters. I met a yoga master with stretchy arms, a colossal bear of a wrestler, and many more. They helped define who I am now."
  +
* "You're wondering how I handle everyday living expenses? Hmm... I must look like a penniless drifter to you, huh?
  +
** '''(Answer: Frankly...yes.)''' "*chuckle* I had feeling. I'm all too used to the perception."
  +
** '''(Answer: The thought never crossed my mind!)''' "Hey, now. You can be honest with me."
  +
* " I train and travel as a fighter, but I work the old-fashioned way to pay for my travel expenses. Most of it is physical work. Construction, bodyguard... That all doubles as physical training, luckily. Whatever money I earn in a given country tends to get spent there, but this little black card can come in handy too. Hmm? you look confused. Oh, I know what this is, of course. A very exclusive credit card. Yet another item Ken forced on me. I'm not in charge of the account, but apparently it's taken out of savings. Savings I've earned myself and shouldn't stress about using, according to him. Tournament winnings, guest appearances at offshoot competitions, rewards for solving local crises... I don't recall having received any of that, but Ken's been handling all the details. He tells me that it's "rude to refuse money," that it "makes it hard for clients to work with you in the future." Back when I first met him, he'd throw money around like it was nothing. Marriage seems to have changed him, though. He says the money's not for him, but rather for those dearest to him further down the road. Hearing that from him was oddly convincing. And that's why I'm letting him manage my money for me. He says that at the rate I'm going. it'll last me the rest of my life. Couldn't tell you the actual figure, though. Hmm? I'm wealthy, you say? *chuckle* Sure doesn't feel like it. And as you can see, I still live in the moment, one day at a time. I am lucky in that I can travel the world unburdened. But I'm still just a simple martial artist, walking the path of self-improvement."
  +
* "In my younger days, I'd sometimes underestimate foes who appeared elderly, or slight of build. And every time, I received a sound beating in return that taught me just how little I knew. Painful memories. After that, I faced my opponents with everything I had. I still do. Remember-no matter the opponent, give it 100%."
  +
* "I was entrusted to a temple before I was even aware of my surroundings. I don't remember much before then. The priest who looked after me is no longer with us, and I know nothing about my parents. Can't say I really care. My past isn't terribly important to me. What matters is how I live in the here and now. People often describe me as being obsessed with the martial arts, but of course I have other interests. I've become deeply interested in the cultures and histories of the countries I've visited during my training. Humans, all from different environments, produce so many incredible things. Food, music, art, monuments, architecture, tools... And the value systems underpinning them all. Ah, and how could I forget martial arts? Encountering it all for myself, I was awestruck. This world is so full of people. Striving. Creating. Living. It's fascinating, but also strangely encouraging. It gives me a sense of fulfillment. Of satisfaction."
  +
* "I've picked up a few new words while traveling the globe, and even learned how to converse in some local tongues. A few of my opponents even became my language teachers. The first phrases I learn in any country: "Looking for a match?" and "Where can I get something to eat?" I know those two phrases in a dozen languages."
  +
* "You've achieved a truly impressive level of mastery. I'm sure it couldn't have been easy. I want to face you at full strength, nothing held back. Two fighters on equal footing. Now then... It's time. (Avatar defeats Ryu) It seems there's nothing left for me to teach you. You're really something else. It's been quite some time since a fight has reverberated to my very soul. But you just made it happen. I'm glad I got to meet you. Thanks again. "'''(Mastery Achieved)'''
  +
* "is the path you seek beginning to show itself? Even if you can't see it yet, keep going. You'll get there before long. You need only keep walking."
  +
* "My life has certainly been one of ups and downs. My earliest memories are of training under my master. Soon enough, I was traveling the world in search of skilled opponents. And I found them, in lands too many to mention. My fists still remember what it was like to face them. I took on evil organizations seeking to bring the world to ruin, fighting tirelessly alongside trusted allies. For a time, my search for strength caused a dark and corrupting evil to eat away at me. I struggled against it for what felt like an eternity, but eventually emerged victorious... In a battle against myself. Now, at long last... I'm capable of unleashing an offense I'm truly satisfied with. I've finally found the answer I sought. Which means for me, it's time to turn the page........ Regardless... I intend to continue walking this path. I don't know what encounters and locales await me, but I'm excited to find out for myself. More than that, I want to pass on the many things I've learned. Just as I did with you." '''(A Bond With Ryu: 4)'''
  +
  +
===== Master Missions =====
  +
  +
====== Daily Diligence ======
  +
  +
* "Today, let's set some concrete goals to strive for. Results aren't always apparent. Often times, setting goals helps alleviate this. No need to report back when you're done. The sense of growth you'll experience is enough."
  +
  +
====== Aim High! ======
  +
  +
* "You know Chun-Li, right? We go way back. Seems like she's willing to assist with our training this time. Pay her a visit when you're ready"
  +
* '''Chun-Li:''' "Training under Ryu? Hehe, doing your best to meet his expectations, I see. Mind showing me what you've learned? Needless to say, I won't hold back. (Avatar defeats Chun-Li) Looks to me like you're improving! Just a thought, but have you considered sparring with others? Experience is everything when it comes to fighting. How about facing your "coach"?
  +
* '''Luke:''' "How goes things? Looking to spar? Haha, sure thing! Can't turn down a request from my adorable li'l student, now can I? I'm not gonna hold back, though! (Avatar defeats Luke) Phew, not bad! You're getting stronger, no doubt about it. Not sure who's teaching you, but I don't sense any hesitation in the way you fight. That's the way. Keep it up, and you'll find your way to greatness, slowly but surely."
  +
  +
===== Learning a new technique =====
  +
  +
* "I see you've got the basic movements down. I think it may be time to teach you a new technique. Use it in battle. Perfect it."
  +
* "Looks like it's time. I'm going to teach you a new technique. Use it in battle. Perfect it."
  +
* "Your knack for learning techniques is really something. How about one more? Use it in battle. Perfect it."
  +
* "Kick techniques are powerful, and effective at range. Master this one, and you'll have a leg up on the opponent. Use it in battle Perfect it."
  +
  +
===== Master Assist =====
  +
  +
* "When you find yourself surrounded, you should... Hmm, how do I even explain this. Better to teach you in action. If the situation ever presents itself, feel free to call me in."
  +
* "You discover things fighting alongside others. I know I did, when Ken and I fought together. Let's make sure you have plenty of opportunities to do the same."
  +
  +
===== Sparring =====
  +
  +
* "All right, let me see how you're coming along. Care for a quick match?
  +
* "Looking to spar?"
  +
** '''(Answer: No)''' "Got it. Some other time, then."
  +
** '''(Answer: Yes)''' (Fight ensues)
  +
* "On that note... Looking to spar?"
  +
** '''(Answer Let's go!)''' " Come on, then!"
  +
* '''(Avatar Wins)''' "That felt nice. I feel like I got something out of it, myself. Let's do this again."
  +
* '''(Avatar Wins)''' "You're improving steadily, one step at a time."
  +
* '''(Ryu Wins)''' "Thank you. That was truly fulfilling. Let's do it again sometime."
  +
  +
===== Gifts =====
  +
  +
* "I'm always grateful for your gifts." (Giving a gift to Ryu)
  +
* "Another gift? Thanks-I'll hold onto it. (Giving a gift to Ryu)
  +
* "Whether the gift suits me or not is irrelevant. The feeling's appreciated, either way" (Reaction to gift)
  +
* "Well, would you look at that. When the mood for soba strikes, I usually try to prepare it by hand, but his stuff is definitely faster and easier. Thanks." (Reaction to Instant Soba)
  +
* " You can never have enough of these. Thanks, as always." (Reaction to Instant Soba)
  +
  +
=== Arcade Mode ===
  +
=== Versus Mode (Character-Specific) ===
  +
{{Improve|translation.}}
  +
{| width="750" role="presentation" class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
  +
|- align="center"
  +
!Character!!English!!Japanese!!
  +
|-
  +
|[[A.K.I.]]
  +
|''"I see, Snake Fist kung fu, and poison. Assassins come in all shapes and sizes."''
  +
|
  +
|
  +
|-
  +
|[[Akuma]]
  +
|''TBA''
  +
|
  +
|
  +
|-
  +
|[[Blanka]]||''"I've grappled with these questions for so long... I think you may actually hold the answers."''|| ||
  +
|-
  +
|[[Cammy]]||''"Your movements are as precise as always. I can tell you've been practicing."''||||
  +
|-
  +
|[[Chun-Li]]||''"We've known each other for so long, yet I still learn something new every time we fight."''||It's been a long time for both of us, but... I still have something to discover in your technique. "
  +
''「お互いこうして長いが......君の技には、今も発見がある。」''
  +
|
  +
|-
  +
|[[Dee Jay]]||''"There's no depth in how you fight, but no darkness either. That's for the best, I think."''|| ||
  +
|-
  +
|[[Dhalsim]]||''"A path of exploration without end... I couldn't have said it better myself."''|| ||
  +
|-
  +
|[[E. Honda]]||''"Retiring from sumo? Come now, friend- you're much too young to throw in the towel."''|| ||
  +
|-
  +
|[[Ed]]||''"I see. You believe your fist will carve a path forward for you." ''
  +
|
  +
|
  +
|-
  +
|[[Guile]]||''"Your edge hasn't dulled a bit. I trust mine hasn't either?"''||''「変わらないな、そのシャープす。俺はどうだった?」''||
  +
|-
  +
|[[Jamie|Jamie Siu]]||''"Drunken Boxing might be a tricky fighting style, but I can tell you're honest at heart."''||''「酔拳の技はトリッキーだが.....心根はまっすぐみたいだな。」''||
  +
|-
  +
|[[JP]]||''"Your strength defies explanation... But I am who I am. I will not waver."''|| ||
  +
|-
  +
|[[Juri Han]]||''"You can't bring too much baggage into a fight. Not unless you want to drive yourself to madness."''||''"Don't bring too much to the fight. It will drive you to the edge."「闘いに、多くを持ち込みすぎるな。それは自分を追い詰める。」''||
  +
|-
  +
|[[Ken Masters]]||''"You know talking has never been my strong suit. I prefer to let my fists speak for me."'' ||''"You already knew? That I'm not good at speaking. I put what I wanted to say into my fist."「知ってるだろう? 話すのは上手くない。言いたいことは、 拳に込めた。」''||
  +
|-
  +
|[[Kimberly]]||''"Your take on [[Bushinryu]] is unique. Cherish those differences."'' ||''「同じ武神流でも、違うものだな。その個性、大事にするといい。」''||
  +
|-
  +
|[[Lily|Lily Hawk]]||''"I've sensed this wind before. Is this...a spirit?"''||||
  +
|-
  +
|[[Luke Sullivan]]||''"Your fists show you the path forward. I see my younger self in you."''||''「前へ前へと出るための拳。若いころを思い出すな。」''||
  +
|-
  +
|[[Manon]]||''"Graceful, yet truly powerful. Your throws are superb."''|| ||
  +
|-
  +
|[[Marisa]]||''"I could tell you were giving it your all. An excellent fight-and a refreshing one."''|| ||
  +
|-
  +
|[[Mirror Match]]||''"No matter how far I come, the one I must face... is myself."''||''"No matter how far you go, you should face yourself......"「どこまで行っても向き合うべきは己、か......」''||
  +
|-
  +
|[[Rashid]]
  +
|''We need a rematch where you're more serious. I know you're capable of much more.''
  +
|
  +
|
  +
|-
  +
|[[Zangief]]||''"That body of steel is as tough as ever. It always makes for a worthwhile bout."''|| ||
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== Social Media (Countdown to EVO 2022) (English only) ===
  +
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" width="750" role="presentation"
  +
! colspan="2" |(VA: [[Kyle Hebert]])
  +
|- align="center"
  +
!English!!Audio!!
  +
|-
  +
|"Our paths may cross at EVO. And if they do, I hope to see how much you've progressed as a fighter. I'll see you around."||[[File:SF6-RyuEVO2022CountdownEN.ogg]]
  +
|-
  +
|}
  +
  +
=== <big>References</big> ===
  +
<references />
 
[[Category:Subpages]]
 
[[Category:Subpages]]
 
[[Category:Quote Subpages]]
 
[[Category:Quote Subpages]]
  +
[[Category:Incomplete Articles]]

Latest revision as of 03:37, 6 March 2024

This is a list of quotes used by Ryu.

Street Fighter[]

In Battle/Minigames[]

  • "Hadoken!"
  • "Shoryuken!"
  • "Dragon Punch!"
  • "Surge Fire!"
  • "Tatsumaki Senpukyaku!"
  • "Hurricane Kick!"
  • "Huh!" (When jumping and attacking)
  • "Ow!" (When hit)
  • "Oh no! (When failing to break the blocks in front of the crowd)
  • "Orya!" (When breaking the blocks in the minigame)

KO[]

  • "Guaaaah!"

Unused[]

  • "Fire Kick!"

Win Quotes[]

  • "What strength!! But don't forget there are many guys like you all over the world." (upon defeating a computer-controlled opponent other than Sagat)
  • "I wish you good luck!" (after a two-player match)

Street Fighter II series[]

Street Fighter II[]

  • "You did quite well, but you need more training to defeat me!" (Console versions)

Quotes exclusive to Super Street Fighter II Turbo HD Remix[]

  • "To live is to fight, to fight is to live!"
  • "There's nothing like a fair fight. It improves both competitors."
  • "You must love competition before you can achieve victory."
  • "Don't fight for victory--fight to improve yourself. Victory will come."

Quotes exclusive to Ultra Street Fighter II: The Final Challengers[]

  • "This was a battle of spirits, not fists. Search your soul if you want to beat me!"
  • "I really broke a sweat! How about another round?"
  • "Blind pride can only hold you back. There are fighters out there stronger than either of us!"
  • "If you want to be a true fighter... go and train!"
  • "I know you can do better! Get up and try again!"

Lost quotes (Street Fighter II SNES)[1][]

  • "You have no chance of winning if you can't defeat my Shoryuken!!"
  • "Good work! But it seems you still have a lot of training to do!!"
  • "Is that all of your power? If you have any regrets, come at me!!"
  • "We really wore each other out... It wouldn't be strange if we both lost."
  • "The road to becoming a true martial artist is still long... This is only training!!"
  • "That was a great fight, let's do it again!!"

Street Fighter: The Movie[]

  • "Learn to fight, not to flail."
  • "Get up. Let's go again..."
  • "I never lose."
  • "Aren't you used to losing by now... ?"
  • "I'm sure you'll do better once you learn how to fight."

Street Fighter Alpha series[]

Street Fighter Alpha[]

Win Quotes (Alpha and Alpha 2)[]

  • "I look forward to our next battle."
  • "You fought well. I was honored."
  • "Now I'll find a better challenge!"
  • "What's wrong? Why do you hold back?"

Rival Dialogue[]

Vs. Sagat[]

Ryu's Ending[]

English[]

Japanese[]

Street Fighter Alpha 2[]

Win Quotes (Japanese)[2][]

Win Quotes (Japanese) Vs. Male Characters[]

Win Quotes (Japanese) Vs. Female Characters[]

Rival Dialogue[]

Vs. Sakura[]

Vs. Akuma[]

Ryu's Ending[]

Ken's Ending[]

Sakura's Ending[]

Street Fighter Alpha 3[]

In Battle[]

Win Quotes[]

  • "I see a strong will to fight in your eyes! Don't give up yet!"
  • "One fight. One more step on the path to becoming a true warrior!"
  • "Sometimes the most important battle, is the battle within..."
  • "The only way a true fighter can suffer, is by not fighting!"
  • "True victory is to give all of yourself, without regret."
  • "Whatever you find worthwhile in life, is worth fighting for!"
  • "Whether we win or lose, all of our battles make us stronger!"
  • "Your strength is equal to that of your will to win!"

Win Quotes (Japanese)[]

Win Quotes (character-specific) (Japanese)[]

Rival Dialogues[]

Vs. Rose[]

Pre-fight[]

Rose: "Ryu... You are not strong enough to win the battle with that man. Or should I say, you COULD win, but at the cost of your soul..."

Ryu: "...?! Who are you? And who is "that man?" Fight me now... And defeat me, if you can!"

Post-fight[]

Rose: You must fight with your soul, not with your power! To become a true martial artist is to understand that. You try in vain to look for the answer. But, it lies within you. Keep that in mind... Even when you confront that man!

Vs. Ken[]

Ken: "Ryu... It's time! Fight me! Now you will finally see that I am the strongest! Not you!"

Ryu: "Ken? What's wrong? Your eyes... What's happened to you?!"

Ken: "Shut up!! Don't assume that I'm what I once was! We fight!!!"

Vs. M. Bison[]

Ken is lying on the floor. M. Bison throws him out of the screen.

Ryu: "Ken!!"

(Talking to Bison now)

Ryu: "?! Who... are... you?!"

Bison: "Huh ha ha ha ha ha! You're as strong as I had hoped, Ryu! Ken was too afraid that you'll be a master, and that he won't. I gave him great power, but only at the cost of his mind."

Ryu: "What?!"

Bison: "Now it's your turn! Prepare to be seduced by my Psycho Power! I will reveal your dark nature!"

Street Fighter III series[]

Street Fighter III: New Generation[]

In Battle[]

Win Quotes (generic)[]

  • "Get up! Show me your true power!"
  • "You're wounded. The hot springs can heal you quickly."
  • "This match... I think I've learned something from this. You're nothing."
  • "What? Out of stamina already?"
  • "You can't beat me with those incomplete moves!"
  • "You still have a fighting spirit in your eyes. I look forward to our next battle."

Win Quotes (character-specific)[]

Street Fighter III: 2nd Impact[]

In Battle[]

Vs. Akuma[]

Vs. Ken[]

Vs. Sean[]

Sean: "Ryu! I've come to challenge you! Let's go! Hyaaah!"

Ryu: "How did you know who I am? That stance; I see. Let's begin."

Win Quotes[]

  • "These two fists are everything to me!"
  • "It was a good fight. Challenge me again!"
  • "You still have a fighting spirit in your eyes. I look forward to our next battle."
  • "This match... I think I've learned something from this. You're nothing."
  • "Put everything you've got in your fist and challenge me!"
  • "The world is big! There must be no limit to human strength..."
  • "Get up! Show me your true power!"

Win Quotes (Super Art finish)[]

  • "The ultimate form of wave motion attack... Shinkuu... the power of vacuum energy!"
  • "You've just experienced the Shin Shoryuken!! Tell me if you've seen any greater force!"
  • "Yes, that is the nature of the attack. If it strikes, you will be crushed!"
  • "Denjin! The electric bite of the Thunder God cannot be stopped!"
  • "Concentrated energy... The longer it builds up, the more devastating it becomes!"

Win Quotes (character-specific)[]

  • "I will never stop fighting... I must find "the true strength!""
  • "We are different, but I respect your fighting spirit. I'd like to challenge you again!"
  • "The pride of a fighter... Interesting... I've gained a better understanding now."
  • "Your spirit is in fighting for now, but perhaps your true happiness lies elsewhere."
  • "I wonder if you seek the same things as I do in the fight..."
  • "Your power is splendid! If you sharpen your moves and toughen your mind, you'll be complete!"
  • "It is not enough just to train. To find my answer... I must do more."
  • "Thank you, my friend! A good challenge like the old days, but it's harder than it used to be!"
  • "A good fighter learns constantly. During the fight, you taught me how to defeat you."
  • "Next time we meet, please fight seriously. Only a real challenge will help me to improve."
  • "Mirroring my attacks will not help you to defeat me. Use skill to obtain victory."
  • "If you cannot learn from the battle itself, there is nothing I can teach you!"
  • "If defeat discourages your fighting spirit, think of what you have gained by learning."
  • "I hold the art of Chinese Kung Fu in high regard. Excellent performance!"
  • "You possess great ability at your age! I have rarely seen such potential. Only once before..."

Street Fighter III: 3rd Strike[]

Speech Translation[]

Vs. Ken[]

Win Quotes[]

  • "The eyes of a warrior never stray from the spectacle of battle."
  • "To try something new, is to explore your true potential."
  • "Keep your mind calm and pure. Focus on what is important!"
  • "It's better to conquer a hardship than to conquer nothing at all."
  • "A defeat learned from is more important than an empty victory."
  • "Range... Speed... Priority... Know and master all of your attacks!"
  • "Every moment gives us a chance to become more than what we are."
  • "Seek an opponent who is your equal. Only then can you improve."

Win Quotes (Japanese)[]

Win Quotes (character-specific) (Japanese)[]

Street Fighter EX series[]

Street Fighter EX[]

Speech Translation[]

Street Fighter EX3[]

Ryu's Ending[]

Sagat's Ending[]

Sakura's Ending[]

Super Puzzle Fighter II Turbo[]

Speech Translation[]

Win Quotes[]

  • "All too easy... You just don't know the bliss of the bombs."
  • "Don't tell me, you only know how to play fighting games?"
  • "You need more training to stand a chance."
  • "You've fought well. I was honored."

Win Quotes (Japanese)[]

Win Quotes (character-specific) (Japanese)[]

Super Gem Fighter Mini Mix[]

Prologue[]

Narrator: "Ryu continues on his quest to become a true warrior."

Narrator: "Now, he wishes to see a lady named Tessa. He has heard much about her during his journeys."

Ryu: "She is said to be wise, with a detailed knowledge of just about everything in the world."

Ryu: "I might be able to learn more about the strongest fighters in the world... I should find her and ask about it."

Epilogue[]

Tessa: "Indeed... You are strong. I surrender. Hmmm.... Who can match your strength... Let me see."

Tessa: "You should go and see a "Hauzer" in Savalia."

Ryu: "A guy named Hauzer... Thank you. I'll go forth and find him."

Ryu: "I'm sure it's supposed to be somewhere around here."

Ryu: "...What?!"

Hauzer: "Guwooohhh!"

Ryu: "I... is this Hauzer!? (I... I might lose... But I will put everything I have into the fight...)"

Tessa: "Oh shoot!"

Tessa: "I forgot to tell him that no one who has seen Hauzer has come back alive... Hee hee hee."

Pre-boss Dialogues[]

Vs. Tessa

Ryu: "Are you Tessa? I want you to tell me who the strongest fighters are. I have been searching for a challenge..."

Tessa: "You're Ryu... a lonely warrior who aims to improve himself... To become a true warrior with no equal..."

Ryu: "So, it seems you do know everything... Will you fight with me first?"

Tessa: "Very well. Show me your strength!"

Vs. Sakura

Sakura: "Ryu! I've finally found you! Let's fight!"

Ryu: "Hi Sakura! It's been awhile... Do you think you are ready?"

Sakura: "If I win, will you be my training partner through the summer vacation?"

Ryu: "Oh... Okay... (She is so young, yet spirited... I must be careful not to hurt her...)"

Win Quotes[]

  • "I must keep searching for someone stronger than I!"
  • "It was a good fight... But there is still a lot for me to learn!"
  • "A warrior who keeps fighting and improving will never truly lose."

Win Quotes (Japanese)[]

Win Quotes (character-specific) (Japanese)[]

Capcom vs. SNK series[]

Match of the Millennium[]

Win Quotes (generic quotes)[]

  • "The path of combat's long!"
  • "I wait for a stronger foe!"
  • "Nice match... Let's go again!"
  • "I want to face the ultimate foe!"
  • "No one's stronger than me, fool!"

Win Quotes (character-specific)[]

  • "Nice going, KEN! But I can't lose!"

Millennium Fight 2000[]

Speech Translation[]

Win Quotes[]

  • "You are already giving up? You didn't even try..."
  • "That's it? Has your fighting spirit burned out?!"
  • "I noticed the spirit of a true warrior was within you."
  • "A true warrior follows their own destiny!"
  • "What strength! I won't forget that there are many like you all over the world!"
  • "You were your own worst enemy..."
  • "Stand up and face me again. I have yet to see your best..."
  • "Never give into your fear..."

Ending Quote[]

  • "This was a good battle. And now, I must search for a new one..."

Mark of the Millennium 2001[]

Before Finals[]

  • "This should prove to be a worthy battle."

Win Quotes[]

  • "A true warrior follows their own destiny!"
  • "You are already giving up? You didn't even try..."
  • "You were your own worst enemy..."
  • "I noticed the spirit of a true warrior within your fists."
  • "What strength! I won't forget that there are many like you all over the world!"
  • "Never give into your fear..."
  • "Stand up and face me again. I have yet to see your best..."
  • "That's it? Has your fighting spirit burned out?!"

Before Finals (Japanese)[]

  • "The finals at last. Just what kind of opponent will I face? ...I can't wait!"「ついに決勝か。どんな相手と戦えるのか・・・・楽しみだ!」

Ending (Japanese)[]

  • "Putting his extensive training to good use, Ryu wins the tournament. But today's victory is but a stepping stone on his journey to achieve his dream. Ryu continues on his steep and testing path once more, in search of greater heights..."「修行の成果を出し尽くし、見事に大会優勝を成し遂げたリュウ。だが今日の勝利は、彼が見据える夢への通過点でしかない。さらなる高みを求め、リュウは険しい試練の道を、また歩む・・・・。」

Win Quotes (character-specific) (Japanese)[]

Capcom[]

SNK[]

Win Quotes (team interactions)[]

Capcom[]

SNK[]

SVC Chaos[]

Pre-battle Dialogues[]

Capcom[]

SNK[]

Win Quotes[]

  • "Nothing like a fair fight. It improves both competitors."
  • "My path is long..."
  • "You can't be finished. Stand up, you simp!"
  • "Those prissy punches affect me not, fool!"

Win Quotes (character-specific)[]

Capcom[]

  • "Ken, you have been working hard, I gather. That was some battle."
  • "Ken...! What's happened to you?"

SNK[]

  • "Bulk's not everything. You need constant effort, too."

Capcom Fighting Evolution[]

Win Quotes[]

  • "My quest continues... I must find a worthy opponent."
  • "Come back for a rematch anytime. I will neither run nor hide from a challenge."
  • "I'm neither superhuman nor invincible. But I can handle the likes of you."
  • "No match for my special moves, huh? Better luck next time!"
  • "You got one good blow in, but it will take more than that to knock me out."
  • "This isn't the end. I'm sure we'll cross paths again."
  • "I must continue to hone my skills."
  • "But, what lies beyond this victory?"

Street Fighter IV series[]

Intro[]

In Battle[]

Taunt[]

Round Win[]

Arcade Mode[]

Rival Dialogues[]

vs. Akuma[]

Battle Quotes ( vs. Akuma)[]

Vs. Gouken (SSFIV)[]

Battle Quotes (vs. Gouken)[]

Vs. Ken (SSFIV)[]

Battle Quotes ( vs. Ken)[]

Vs. Rose (SFIV/SSFIV)[]

Battle Quotes (vs. Rose)[]

Vs. Sagat (SFIV/SSFIV)[]

Battle Quotes (vs. Sagat)[]

Vs. Sakura (SSFIV)[]

Battle Quotes (vs. Sakura)[]

Battle Quotes (vs. Yang)[]

Street Fighter IV[]

Prologue[]

Seth: "We need his power if we hope to bring the BLECE project - our ultimate weapon - to fruition."

  • (Ryu reading a letter from Ken)*

Ken: "I got your letter. Looking forward to having a showdown with you at the tournament! -Ken"

Guile: "They're holding a tournament to draw in the world's strongest fighters?"

Chun-Li: "If it's true, that must mean that the BLECE project is still going."

C. Viper: "If they get their hands on his data, BLECE is as good as complete. How many years have we waited for this chance?"

  • (Ryu throws a Hadoken at the waterfall)*

Ryu: "Still no use. Return it all to nothingness... Master..."

Ending[]

Seth: "Bison... This will not... go... the way you... planned..."

  • (Seth dissolves and the machine lights up)*

Ryu: "No... the Satsui no Hado... It's consuming me!"

Versus Mode[]
  • "That look in your eyes... Never forget the fighting spirit you feel now."
  • "I'm ready for a rematch should we cross paths again."
  • "I've a better understanding now of what it means to be a true warrior..."
  • "A clenched fist speaks louder than a hundred words."
  • "What a fight! You have my gratitude."
  • "You must defeat my Shoryuken to stand a chance!"
  • "I walk my own path, regardless of what direction other men take."
  • "This is the power of Hado! The spirit channeled through the fist!"
  • "Don´t forget the training you´ve had until now! Get up and fight again!"
  • "Shoes? No, I can't certainly afford them. I go barefoot for comfort."
  • "These two fists are everything to me!"
Arcade Mode[]

Super Street Fighter IV[]

Prologue[]

Ryu: "Another international fighting tournament... And it looks like S.I.N. is behind this one. Can't shake the feeling that something sinister is happening behind the scenes. Hm... This all feels so familiar. I must be on my guard. Fighting always feels familiar to me. Like coming home. Probably because I've been doing it since I was a child. The fight is a form of communication. It can lead to understanding. It holds a meaning deeper than mere words. Looks like I'll be sparring with a lot of fighters this time. And I expect I'll meet some old friends again, as well. Interacting with these fighters will guide me further down the path of becoming the ultimate warrior!"

Ending[]

Ryu: "This place hasn't changed. In my travels, I fought many formidable opponents. I'm curious. Have I become stronger thanks to them? Hadoken!"

  • (Ryu throws a Hadoken going through the waterfall and into the sky)*

Ryu: "Till next time."

Win Quotes[]

Versus Mode[]
  • "My journey to become the ultimate fighter has only just begun."
  • "Each time I fight, I learn something new. This journey has been fruitful."
  • "Even if my fists were to turn to dust, I would not give up in my quest!"
  • "The more I learn, the more I realize how far I am from the end of my journey."
  • "The power I am after is the power to win - not the power to destroy!"
  • "You must defeat my Shoryuken to stand a chance!"
  • "No need to speak. Your fists told me everything I need to know about you."
  • "If you go into the ring expecting to fail, you will. Believe in yourself!"
  • "Power alone is no guarantee of victory. Keep your eyes on your opponent!"
  • "Give it your all!"
  • "These two fists are everything to me!"
Arcade Mode[]

Ultra Street Fighter IV[]

  • "Listen to the sound of the wind, eh? I think I know what you mean by that."
  • "Your nation will no doubt be full of strong citizens."

Tatsunoko vs. Capcom[]

In Battle[]

Win quotes[]

[p] = the name of the character's partner.

[o] = the name of the primary opponent.

  • "Even after a thousand battles, I'm still far from being the perfect fighter."
  • "I'm still not good enough...I need to keep improving!"
  • "Fear not, [o], I won't forget the battle we fought here today."
  • "Get up and fight me again! You still have some fight left in you! I can see it!"
  • "Where one goes isn't important. What matters is following your own path!"
  • "With [p] covering me, we'll show everyone our true power!"
  • "If you keep repeating your mistakes, you will not get anywhere."
  • "That was the first time I've ever seen that kind of attack! This world always has something to surprise me."

Win Quotes (character-specific)[]

Capcom[]

  • "Accept this fight for what it was. The important thing is that you have no regrets."
  • "Getting ahead doesn't come by charging in headfirst. Focus your thoughts, then attack!"
  • "You've taught me a valuable lesson. I've met hundreds of the world's best fighters, but this is the first time I've met one that's a cameraman!"
  • "Your blade is as sharp as my fist is strong. We are true equals in power!"
  • "If you give up now, then you're finished. Could you be satisfied with yourself then?"
  • "Whenever I feel that my soul cannot be shaken, someone like you appears to prove me wrong."
  • "No need to lose heart. You too are a great fighter."
  • "I hope this fight has reminded you what you are fighting for. Thank me by returning to your own path!"

Tatsunoko[]

  • "A real warrior fights on equal ground, not by outnumbering their opponent."
  • "You've got quite the nice punch. I'm sure we'll battle again soon enough."
  • "Your punches blur past with rage. But you cannot extinguish my flame with such a punch!"
  • "Why do you attack from a distance? I don't mask my intentions, so come at me head on!"
  • "I'm in no rush for this fight to end. If we continue, I believe we'll find our answers."
  • "As I expected, the famed Ken the Eagle's attacks are relentless and powerful."
  • "Even the most violent of maelstroms weaken. Thankfully, it was worth it to be patient."
  • "You can have a rematch any time. What, in space? I'd be honored to!"
  • "Now that we know each other's true power, we can start fighting for real!"

Marvel vs. Capcom series[]

Marvel vs. Capcom: Clash of Super Heroes[]

Speech Translation[]

Marvel vs. Capcom 3/Ultimate[]

Win Quotes[]

  • "As long as I'm standing, I can still fight!"
  • "Defeating the world's best is no longer enough! I have a new world to challenge!"
  • "I must find a more worthy opponent..."
  • "I still have a long journey before I am a true warrior..."
  • "That's the first time I've seen an attack like that! I must train harder..."
  • "Your last attack was off by a second. And a second is a lifetime in battle."
  • "It was my pleasure to meet a warrior who fights with honor. I hope that our paths will cross again."
  • "I see you are battling your inner demons. You must prove that you are stronger than they are."
  • "Space... If that is where my path takes me next, then I must follow."
  • "And I thought facing someone with one claw was bad enough. You really put me to the test. Thank you."

Marvel vs. Capcom: Infinite[]


This section is currently incomplete.
Please assist the Street Fighter Wiki,
and complete the section if you can.

Intro Quotes[]

  • "Heroes from another world? I couldn't ask a better challenge."
  • "The worlds collide, and yet we fight."
  • "Fine, as long as I can learn something from this battle."
  • "It's an honor to work with you, Captain."
  • "Chun-Li, let's enjoy this street fight."
  • "You protect the galaxy? Show me how."
  • "Hulk, let's show them what we can do together!"
  • "Don't hold back, Hulk! Unleash your rage!"
  • "I'd almost forgotten this feeling... Fear!"
  • "Let's let our fists do the talking."
  • "You can't even trust your own power. That is your weakness."
  • "That look... You have the potential to wield the Hado."

Match Victory[]

  • "It was a good fight."

Win Quotes[]

  • "Another expert fighter at every turn... Your world is an interesting place."
  • "Don't rely on your own perception. Think as your opponent thinks."
  • "Each world has its champions, and each champion has their strengths. I can't wait to see who I meet next."
  • "Good! Your fists were changed with passion. I can tell you've turned your burdens into strengths."
  • "Sometimes standing together, sometimes opposed, always forcing each other up to greater heights. You Avengers are a good team."
  • "Another expert fighter at every turn... Your world is an interesting place."
  • "Your attacks were proof of your military discipline. But too much discipline leads to predictability."
  • "Your kicks are quicker than ever. I'd be honored if you'd fight with me until this is all over."
  • "Face your anger enough times, and eventually you'll overcome it. So come on, let's go for another round!"

Street Fighter × Tekken[]

Character Select[]

  • "This is the path of destiny!"
  • "Let's go!"

Arcade Mode[]

Prologue[]

Narrator: "The news of Pandora has reached Ryu, thanks to Chun-Li, as she tracks Shadaloo's movements. The reports of ordinary people displaying unimaginable power due to the influence of the box has Ryu worried."

Ryu: "The box seems to have a power over people. It creeps in, and makes them lose all sense of self. Is it possible that Pandora's Box is connected to the Satsui no Hado...?"

Narrator: "Ryu sets his sights on the Antarctic to discover the true nature of the box. Ken, worried about his friend, decides to accompany him."

Ken: "Guess there's no reasoning with you on this one, huh? Okay. I suppose I might tag along for the ride."

Ryu: "Thanks Ken. I have a feeling I'm gonna need your help."

Intro[]

In Battle[]

Pandora[]

Cross Art[]

Damage[]

Switching Out[]

Switching In[]

Switch Cancel[]

Launcher[]

Round Win[]

K.O.[]

Arcade Mode[]

Rival Cutscene[]

Rival Fight (Kazuya & Nina)[]

Mid Boss (Jin & Xiaoyu)[]

Boss (Ogre)[]

Epilogue[]

Narrator: "One day, the mysterious box had come from outer space suddenly disappeared. Along with it, a certain well-renowned fighter also dropped off the face of the earth. It was said that the power of Pandora was an evil magic that could corrupt even those with the most benevolent intentions of trying to save the world."

Narrator: "Did the man who was once tempted by the Satsui no Hado fall victim to its power? Or, did he sacrifice himself to rid the power of Pandora? The answer disappeared along with the box. With the exception of the fighter's disappearance, everything returned to normal. The current whereabouts of the world warrior is still a mystery..."

Narrator: "...At least, for now."

Win Quotes[]

  • "Now I'm getting the hang of things!" (Comment 1)
  • "As long as there's still fight in your fists, I'll take you on as many times as you like!" (Comment 2)
  • "These two fists are everything to me!" (Comment 3)

Win Quotes (character-specific)[]

Street Fighter[]

Tekken[]

Others[]

Asura's Wrath[]

Pre-battle[]

Ryu: "Now where could this be?"

Asura: "Hmm?"

Ryu: "Well, it wouldn't be the first time I've been sent off to some strange land."

Asura: "Who the hell are you?"

Ryu: "I'm Ryu. Who's asking?"

Asura: "... Asura."

Ryu: "Asura, is it? How about it? Care for a match?"

Asura: "Huh?"

Ryu: "You look like a worthy opponent."

Asura: "You have no idea. The question is, are you?"

Ryu: "Well... There's only one way to find out."

Asura: "Bring it!"

Post-battle[]

Ryu: "... You're pretty good."

Asura: "You're not so bad yourself."

Ryu: "That wasn't the true me. Let's have another go."

Asura: "You'll just end up losing."

Both: "Wha-!?"

???: "What do we have here? Your skills show promise."

(Akuma appears in a red flash of light)

Asura: "Who's there!?"

Akuma: "I am Akuma, and my fists know no equal!"

Project × Zone[]

Speech Translation[]

Character Dialogue[]

Capcom[]

Namco[]

Sega[]

Project X Zone 2[]

Character Dialogue[]

Capcom[]

Namco[]

Sega[]

Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Wii U[]

Trailer[]

Street Fighter V[]

Endings[]

Street Fighter I[]

  • "The young challenger Ryu stands before the Muay Thai emperor, Sagat. When all is said and done, the emperor is left with a deep wound in his chest, and within his heart."

Street Fighter II[]

  • Award Girl: "And the winner is... huh? Where'd he go?!"
  • Narrator: "His back turned towards the champions podium, a man can be seen walking towards his next challenge."

Street Fighter Alpha[]

  • "Brainwashed by Psycho Power, Ryu unleashes the Satsui no Hado. However, having believed in himself and his encounters during his journeys, Ryu finds his true strength. His fist strikes against the true target!"

Street Fighter III[]

  • "Just what is... true strength? Despite countless battles, the answer still eludes him. Just like a leaf blowing in the wind."

Street Fighter IV[]

  • "Ryu has finished another fight, but the journey continues. He finds strength in the memories of the strong opponents he's faced."

Street Fighter V[]

  • "When they lose their way, they find their answers within the fight. Their two fists say everything that needs to be said."

Character Select[]

Language Change[]

Intro[]

In Battle[]

Throws[]

Hadoken[]

Shoryuken[]

Tatsumaki[]

Joudan Sokutogeri[]

V-Skill II[]

V-Reversal[]

V-Shift[]

V-Trigger I[]

V-Trigger II[]

Critical Art[]

Taunt[]

Unused[]

Round Win[]

KO[]

Character Story[]

Versus Mode (Generic)[]

Versus Mode (Character-Specific)[]

A Shadow Falls[]

  • "I need your help."
  • "Face it?"
  • "Dhalsim!"
  • "What's that?!"
  • "The world is in crisis..."
  • "Nice offense there."
  • "Ken?"
  • "But I..."
  • "Sure!"
  • "I have waited... and you have come."
  • "Finally..."
  • "This power is not to defeat... This is the power to push forward!"
  • "Hadoken!"
  • "Let's go."


Street Fighter 6[]

Intros[]

Idle[]

Taunts[]

Throws[]

Drive Gauge[]

Solar Plexus Strike[]

Hadoken[]

Hashogeki[]

Joudan Sokutogeri[]

Denjin Charge[]

Shinku Hadoken[]

Shin Hashogeki[]

Shin Shoryuken[]

Round Wins[]

K.O.[]

Continue[]

  • I'm still standing!

Game Over[]

  • I go... no further...

Character Guide[]

World Tour[]

Ryu's Style: Mastery[]

Ryu: "It's too soon for praise. You and I still have a long way to go."

  • "Oh? What was that? You want to get my contact information? For your... Did you say smartphone? Er, I didn't realize they gave IQ tests to phones these days. Oh, so that's just what portable phones are called now? Be honest. Do I look like the kind of person who'd have something like a "smart phone"?
    • (Answer: Not particularly, no.) "Ha ha! Looks aren't always deceiving. Like I, of all people, would have some kind of newfangled techno gadget. Only, well... In this case, I do. Surprised?"
    • (Answer: Nope, but I had a hunch!) " Your intuition is sharp, then. I can hardly believe it myself, but I do in fact have one.
  • "A friend gave it to me, He's the type of guy who's always looking out for others. Said he could never get in contact with me while I'm traveling, so...he practically forced it into my hands. To be quite honest, I'm not entirely sure how to use the thing. I barely use it, but I'd be happy to swap contact information. Just don't expect to hear from me often. If you want to talk, skip the gizmos and come see me face to face."
  • Your katas are looking all right. Probably doesn't hurt that you've learned the basics from other styles. Whether or not they'll work in a real fight, however, is another question entirely. Keep up the training. I'll be doing the same. Working tirelessly to improve, inch by inch, day after day."
  • "There's no shame in clearing your mind and focusing on training. Everyone pursues strength in their own way."
  • "My master went by the name of Gouken. He was quite old, but a far more accomplished fighter than I am. When Ken and I were still young, a man appeared and struck Gouken down. As followers of this path, we had always expected the worst, but we were devasted by the loss nonetheless. We prepared a simple grave for him in the place where we trained. However... Our master, long thought dead, was actually still alive, and appeared before us one day as if nothing had happened. He told us we had simply made a painfully mistaken assumption. We couldn't believe our eyes. I swore we were hallucinating. We'd been visiting his grave every single year, after all... Don't get me wrong, though-compared to the alternative, I couldn't be happier at that turn of events."
  • "Have you studied under Ken? Or maybe watching him fight rubbed off on you?"
    • (Answer: He's taught me a thing or two!)
    • (Answer: How did you know?)
  • "I had a hunch you could say. The moment we crossed fists, I could tell. We're both disciples of the same master, Ken and I. I don't need to see your Shoryuken to tell. Your stance, the way you clench your fists... It speaks for itself. I heard about the trouble Ken's run into. An acquaintance tells me it's international news. Ken's my closest friend, and my greatest rival. He's dear to me. I haven't heard the details, but I have to ask... Is Ken doing okay?"
    • (Answer: Welllll...)
    • (Answer: About that...)
  • "Actually, forget I asked. You're not the one I should be asking. When Ken himself decides to let me know, he can tell me in the flesh. I'm sure he has his reasons for not getting in touch. But if he was able to impart his techniques to you, he must be in good health, at the very least. But if he was able to impart his techniques to you, he must be in good health, at the very least. For now, that's reassurance enough. Why learn from me though? Ken and I practice the same martial art."
    • (Answer: No two people practice an art the same way.) "Interesting. That's not a bad philosophy."
    • (Answer: I just had a feeling I needed to study under you.) "Following your heart isn't the worst way to go. "
  • "Well, in any case, it's true that Ken has techniques unique to himself, as do I. A martial art constantly evolves through use. Ken took the techniques of our master and molded them into a form that better suited him. All the while, I practiced the techniques earnestly and to the letter, refining and improving them. And as for you... You've chewed up and swallowed your fair share of martial arts. It's up to you to make them uniquely your own. I want you to surprise me again. Not that you've had any shortage of surprises, mind you."
  • "It was a long time ago at this point, but I trained under a master once. I learned a lot about living. about the etiquette of fighting. but never have I experienced more intense training. To this day, I get a bit nervous whenever I meet with my master. He gave me a matching set of prayer beads, but they don't do my mobility any favors. I'm not sure how he manages."
  • "No need to push yourself if you don't feel up to the task. Your body will thank you for it, believe me."
  • "Being able to find enjoyment in the act of training is something of a talent in itself. You're bound to only get better. I can tell."
  • "I did something a little out of the ordinary the other day. It was a small request from the priest who lets me train here, actually. He asked if I could participate in an event in town. Oh, it was nothing all that impressive. He wanted me to help carry a portable shrine at a local festival. Said I looked like I had energy to spare. He's done a lot for me, so I was happy to accept the offer. When I say portable shrine... Have you ever heard of a "mikoshi"? They're huge vessels that take many people to carry, and are said to hold divine spirits. A staple of Japanese festivals. The extravagant displays, combined with the energy of the vessel-bearers, is always a sight to behold. At some festivals, they even clash the mikoshi against each other. Seeing them collide is like witnessing a martial art all of its own. Those kinds of festivals occur all over Japan, in every season. If you ever happen upon one, don't hesitate to join in on the fun." (A Bond With Ryu: 3)
  • "You've crossed fists with many an opponent. I can tell. I did the same, taking my master's teachings and traveling the globe to face the fiercest fighters. I met a yoga master with stretchy arms, a colossal bear of a wrestler, and many more. They helped define who I am now."
  • "You're wondering how I handle everyday living expenses? Hmm... I must look like a penniless drifter to you, huh?
    • (Answer: Frankly...yes.) "*chuckle* I had feeling. I'm all too used to the perception."
    • (Answer: The thought never crossed my mind!) "Hey, now. You can be honest with me."
  • " I train and travel as a fighter, but I work the old-fashioned way to pay for my travel expenses. Most of it is physical work. Construction, bodyguard... That all doubles as physical training, luckily. Whatever money I earn in a given country tends to get spent there, but this little black card can come in handy too. Hmm? you look confused. Oh, I know what this is, of course. A very exclusive credit card. Yet another item Ken forced on me. I'm not in charge of the account, but apparently it's taken out of savings. Savings I've earned myself and shouldn't stress about using, according to him. Tournament winnings, guest appearances at offshoot competitions, rewards for solving local crises... I don't recall having received any of that, but Ken's been handling all the details. He tells me that it's "rude to refuse money," that it "makes it hard for clients to work with you in the future." Back when I first met him, he'd throw money around like it was nothing. Marriage seems to have changed him, though. He says the money's not for him, but rather for those dearest to him further down the road. Hearing that from him was oddly convincing. And that's why I'm letting him manage my money for me. He says that at the rate I'm going. it'll last me the rest of my life. Couldn't tell you the actual figure, though. Hmm? I'm wealthy, you say? *chuckle* Sure doesn't feel like it. And as you can see, I still live in the moment, one day at a time. I am lucky in that I can travel the world unburdened. But I'm still just a simple martial artist, walking the path of self-improvement."
  • "In my younger days, I'd sometimes underestimate foes who appeared elderly, or slight of build. And every time, I received a sound beating in return that taught me just how little I knew. Painful memories. After that, I faced my opponents with everything I had. I still do. Remember-no matter the opponent, give it 100%."
  • "I was entrusted to a temple before I was even aware of my surroundings. I don't remember much before then. The priest who looked after me is no longer with us, and I know nothing about my parents. Can't say I really care. My past isn't terribly important to me. What matters is how I live in the here and now. People often describe me as being obsessed with the martial arts, but of course I have other interests. I've become deeply interested in the cultures and histories of the countries I've visited during my training. Humans, all from different environments, produce so many incredible things. Food, music, art, monuments, architecture, tools... And the value systems underpinning them all. Ah, and how could I forget martial arts? Encountering it all for myself, I was awestruck. This world is so full of people. Striving. Creating. Living. It's fascinating, but also strangely encouraging. It gives me a sense of fulfillment. Of satisfaction."
  • "I've picked up a few new words while traveling the globe, and even learned how to converse in some local tongues. A few of my opponents even became my language teachers. The first phrases I learn in any country: "Looking for a match?" and "Where can I get something to eat?" I know those two phrases in a dozen languages."
  • "You've achieved a truly impressive level of mastery. I'm sure it couldn't have been easy. I want to face you at full strength, nothing held back. Two fighters on equal footing. Now then... It's time. (Avatar defeats Ryu) It seems there's nothing left for me to teach you. You're really something else. It's been quite some time since a fight has reverberated to my very soul. But you just made it happen. I'm glad I got to meet you. Thanks again. "(Mastery Achieved)
  • "is the path you seek beginning to show itself? Even if you can't see it yet, keep going. You'll get there before long. You need only keep walking."
  • "My life has certainly been one of ups and downs. My earliest memories are of training under my master. Soon enough, I was traveling the world in search of skilled opponents. And I found them, in lands too many to mention. My fists still remember what it was like to face them. I took on evil organizations seeking to bring the world to ruin, fighting tirelessly alongside trusted allies. For a time, my search for strength caused a dark and corrupting evil to eat away at me. I struggled against it for what felt like an eternity, but eventually emerged victorious... In a battle against myself. Now, at long last... I'm capable of unleashing an offense I'm truly satisfied with. I've finally found the answer I sought. Which means for me, it's time to turn the page........ Regardless... I intend to continue walking this path. I don't know what encounters and locales await me, but I'm excited to find out for myself. More than that, I want to pass on the many things I've learned. Just as I did with you." (A Bond With Ryu: 4)
Master Missions[]
Daily Diligence[]
  • "Today, let's set some concrete goals to strive for. Results aren't always apparent. Often times, setting goals helps alleviate this. No need to report back when you're done. The sense of growth you'll experience is enough."
Aim High![]
  • "You know Chun-Li, right? We go way back. Seems like she's willing to assist with our training this time. Pay her a visit when you're ready"
  • Chun-Li: "Training under Ryu? Hehe, doing your best to meet his expectations, I see. Mind showing me what you've learned? Needless to say, I won't hold back. (Avatar defeats Chun-Li) Looks to me like you're improving! Just a thought, but have you considered sparring with others? Experience is everything when it comes to fighting. How about facing your "coach"?
  • Luke: "How goes things? Looking to spar? Haha, sure thing! Can't turn down a request from my adorable li'l student, now can I? I'm not gonna hold back, though! (Avatar defeats Luke) Phew, not bad! You're getting stronger, no doubt about it. Not sure who's teaching you, but I don't sense any hesitation in the way you fight. That's the way. Keep it up, and you'll find your way to greatness, slowly but surely."
Learning a new technique[]
  • "I see you've got the basic movements down. I think it may be time to teach you a new technique. Use it in battle. Perfect it."
  • "Looks like it's time. I'm going to teach you a new technique. Use it in battle. Perfect it."
  • "Your knack for learning techniques is really something. How about one more? Use it in battle. Perfect it."
  • "Kick techniques are powerful, and effective at range. Master this one, and you'll have a leg up on the opponent. Use it in battle Perfect it."
Master Assist[]
  • "When you find yourself surrounded, you should... Hmm, how do I even explain this. Better to teach you in action. If the situation ever presents itself, feel free to call me in."
  • "You discover things fighting alongside others. I know I did, when Ken and I fought together. Let's make sure you have plenty of opportunities to do the same."
Sparring[]
  • "All right, let me see how you're coming along. Care for a quick match?
  • "Looking to spar?"
    • (Answer: No) "Got it. Some other time, then."
    • (Answer: Yes) (Fight ensues)
  • "On that note... Looking to spar?"
    • (Answer Let's go!) " Come on, then!"
  • (Avatar Wins) "That felt nice. I feel like I got something out of it, myself. Let's do this again."
  • (Avatar Wins) "You're improving steadily, one step at a time."
  • (Ryu Wins) "Thank you. That was truly fulfilling. Let's do it again sometime."
Gifts[]
  • "I'm always grateful for your gifts." (Giving a gift to Ryu)
  • "Another gift? Thanks-I'll hold onto it. (Giving a gift to Ryu)
  • "Whether the gift suits me or not is irrelevant. The feeling's appreciated, either way" (Reaction to gift)
  • "Well, would you look at that. When the mood for soba strikes, I usually try to prepare it by hand, but his stuff is definitely faster and easier. Thanks." (Reaction to Instant Soba)
  • " You can never have enough of these. Thanks, as always." (Reaction to Instant Soba)

Arcade Mode[]

Versus Mode (Character-Specific)[]

Social Media (Countdown to EVO 2022) (English only)[]

References[]