Hi, welcome to Street Fighter Wiki! Thanks for your edit to the Hozanto page.
Re: Translations Edit
I often search for them on different sites, but for changing translations, I mainly go here: http://tangorin.com/general/
From there I input certain kanji that's closer to the translation, though it's mainly in my opinion (so moves that have the same english translation but different kanji don't conflict with each other). SneaselSawashiro (talk) 03:04, January 16, 2014 (UTC)
Re: Translations Edit
When referring to certain moves in the main body of articles, it's best to stick to the English variant of the name (i.e. Shoryuken is preferred to Shouryuuken, which I've now seen more than a few times). -- Lord G. matters. Talk to me. 18:21, March 29, 2014 (UTC)
You've changed a lot of translations on this wiki. While I understand your intent on helping, translating is a delicate process. It should be translated literally, but some kanji get translated together as a phrase, like with Hadoken. 波/ha and 動/dō get translated together as a phrase, meaning "surge." And supposedly 拳/ken and 脚/kyaku, normally translated as "fist" and "leg", get translated as "punch" and "kick" in martial arts context. According to SuperElectric, as he's fluent in Japanese.
Well derp. Another case of "see what I can and can't do". So much trial and error. Of course some stuff I've gotten info about hasn't really be confirmed and there's so only much I can do alone. As for the translations...always a preference war. :P I think for some cases like with "Hadou" being either "Surge" or "Wave Motion", we should include both translations just in case. SneaselSawashiro (talk) 07:25, March 30, 2014 (UTC)
Ryusokyaku kanji Edit
I have reverted your changes on Ryusokyaku. You've changed the japanese name and the translation. You included your source, however, your source contained false information. Correct kanji for Ryusokyaku is 竜爪脚, and not 竜掃脚, what you have inputted. You changed the japanese name and the translation incorrectly. The original informations were correct. Yours weren't. Please next time use official sources.
Regarding your writingEdit
Try to practice summarizing content without overreliance on detail, and try to keep the "audience" in mind. Things like this are a prime example, as most of what I 'removed' was long-winded stuff that could be summarized in a few lines - not to mention the parts that were just flowery expansions of fairly obvious stuff that a reader could infer on their own (and both are liable to get on their nerves). -- Lord G. matters. Talk to me. 10:32, December 29, 2014 (UTC)
Well, I should've known you'd get pissed off at my shit. :P People like you have to clean up after me all the time. SneaselSawashiro (talk) 22:39, December 29, 2014 (UTC)
- I'm not even particularly mad, to be honest; though it seems like some edit summaries indicate so, I just hate what I perceive as tedium more than anything. :B That said, just cut down on the wordiness and excess detail some and you'll be fine. -- Lord G. matters. Talk to me. 01:54, December 30, 2014 (UTC)
- I doubt it. I've been banned by Sourenga before due to frequent shit "I'm not supposed to do" and yet I kept doing it anyway. Face it. :P You have to frequenly clean up after me. Things are already going to hell with me in those kinds of situations. SneaselSawashiro (talk) 01:13, December 31, 2014 (UTC)
I'm not Sourenga, though. And honestly, while I do discourage writing that's overly long/flowery/etc., banning you for it would strike me as excessive. So I'll deal for the time being. :P -- Lord G. matters. Talk to me. 00:49, January 6, 2015 (UTC)
You being upset at yourself Edit
Yes, I know you are an active user on the wiki but I don't think you are useless nor annoying. The only thing I don't like is the occasionally bad formatting. Also, sometimes you overwrite edits whereas they were just as correct as yours, especially with translations. Just try to give your edits good formatting, make sure they are correct and if somebody thinks otherwise, talk to them, explain to them why you added what you did.
To be honest, what I got mad about at first was something on One Piece wiki. I added the literal way to read the kanji used for several of the alternate character readings, but it was frequently removed on the Ope Ope no Mi article. I got a bit pissed in that they didn't bother to do the same on the Rokushiki, Ushi Ushi no Mi: Model Giraffe and Goro Goro no Mi articles also edited by me. The supposedly only reason they gave me was that it was unnecessary due to Trafalgar Law being Japanese..... SneaselSawashiro (talk) 01:31, November 16, 2015 (UTC)
Street Fighter EX2 Arcade Edit
Hey there. I’m contacting everyone I can to see if someone has any info about this. I recently discovered the Japanese version of Street Fighter EX2 Arcade (NOT the Plus version or PSX version) has different endings for Shadowgeist, Kairi, Nanase, Hokuto, and Skullomania if you fight a secret last boss after Garuda. The secret last boss is usually Shadowgeist or Kairi. However, I have no idea how to trigger that secret battle. There's little info on the internet about the game about having multiple paths for certain characters, much less how to trigger those secret battles.Even though there's no info for the regular EX2 version about it, there is info for the EX2Plus version and I have tried thosde methods described in faqs but nothing happens, which means the condiditions to trigger the extra fights are different.There's a guy on youtube with several videos of the Japanese version and he has triggered the extra fights. I have tried doing everything he did (doing the same special finishers, excel combos, etc) and nothing has worked. So, do you by any chance have any concrete idea about how to unlock those fights against Shadowgeist or Kairi? 188.8.131.52 17:19, November 26, 2016 (UTC)