Street Fighter Wiki

This is a list of quotes used by Yang.

Street Fighter III series

New Generation

In Battle

(VA: Wataru Takagi)
Japanese Translation Audio Occurs when/during
「無駄だな。」(`Mudada na') "It's useless." Victory

Win Quotes

  • A close one. I almost let you win.
  • Weaklings like you should hang in the crowd. You're not ready for the real deal!

2nd Impact

In Battle

(VA: Wataru Takagi)
Japanese Translation Audio Occurs when/during
「星影円舞!」(`Seiei Enbu! ') “Starlight Waltz!” super art.
「雷震魔破拳!」(`Raishin Mahhaken!’ ) ’Thunder Quake Demon Blasting Fist!’ super art.
「甘すぎる」(`Ama sugiru') "Too sweet!"| Taunt
「ふっ、その程度か」(`Fu~tsu, sono teido ka') "Hmph, is that all you got." Victory

Rival Dialogues

vs. Oro

Oro: "Strong, focused, and at peace... Would you care to be my pupil?"

Yang: "No thanks... But if you wish for a fight, I won't hold back!"

vs. Yun

Yang: "Brother! It's time to see which one of us is the better fighter!"

Yun: "Agreed! Just don't hold back this time, because I won't!"

Win Quotes (generic)

  • "Why am I so strong, and why are you so weak? Why is the sky blue?"
  • "I was itching for a good fight. Thanks! But next time make it a good fight, not just a fight."
  • "I did it! No sweat!"
  • "What's your problem? You want another fist in the face?!"
  • "I repaid you for all the injuries you inflicted on me three times over."
  • "I told you I'm strong! You should listen to your superiors."
  • "Try to look up at the sky! Look down and you'll get depressed as you see your lame body."

Win Quotes (Super Art Finish)

  • "Because of your sloppy defense, I got to finish you with my Tenshin-senkyutai!"
  • "There's no way you could escape my Tenshin-senkyutai!"
  • "Did my Seiei-enbu confuse you? Is age dulling your senses?"
  • "Look! How many of myself are there? Count them quickly! Time's up!"

Win Quotes (character-specific)

  • "You shouldn't overestimate your power"
  • "Your fighting aura freaks me out! But you aren't quite as scary when you're flat on your back!"
  • "You don't need to be a gentleman in a fight! Haven't you learned that yet?"
  • "Now that I've beaten you, do you still think street fighting is fun?"
  • "You thought you could intimidate me, but that tactic proved to be your undoing..."
  • "Your size makes you slow! Go on a diet!"
  • "Is that costume supposed to make you look tough? Looks can be deceiving."
  • "Your fighting strategy is the worst! If you hurry to win, you're rushing to your defeat!"
  • "My victory was determined when I saw your sorry moves!"
  • "Stupid old man! If you want to win, fight seriously!"
  • "You shouldn't walk around in that costume! People might start thinking you're for real!"
  • "After that, you still want to fight?! That would be suicidal... you're much too weak!"
  • "A fighter's weak point can cause him to shatter like glass... Yours is right... over... THERE!!!"
  • "Your fighting is very predictable... I know it all too well!"
  • "Now we know which of us is the better fighter! Maybe you should try skateboarding full-time!"

3rd Strike

In Battle

(VA: Masakazu Suzuki)
Japanese Translation Audio Occurs when/during
「決める!」(`Kimeru!') "Let's settle this!" Intro
「この勝負もらった!」(`Kono shōbu moratta!') "I got this fight!" Intro
「必殺!」(`Hissatsu!') "Secret technique!" super art.
「雷震魔破拳!」(`Raishin Mahhaken!') "Thunder quake demon blasting fist!" super art.
「全部読めていた」(`Zenbu yomete ita') "I was able to read you completely." Victory
「アマチュアだな」(`Amachuada na') "You're an amateur." Victory
「ふっ、その程度か」(`Fu~tsu, sono teido ka') "Hmph, is that all you got." Victory

Rival Dialogue

vs. Yun

Yun: "...Why do you care about that so much? It's just a waste of time to determine who stronger."

Yang: "I know... I just... I'd like you to see the progress I've made in the last couple of weeks."

Yun: "Okay then. I have no choice but to accept. Let me show you what kind of walls will always block your progress!"

Win Quotes

  • "Every wound is a punishment for your careless training!"
  • "I wonder if my brother would have hurt you even more than I did..."
  • "Unless you want to disgrace history, don't call what we did a fight!"
  • "Don't assume that the same patterns you use on others will work on me!"
  • "I was trying to piss you off... I guess I wasn't trying hard enough!"
  • "An angry fighter is an ineffective one... Not to mention ugly, too..."
  • "I move with the grace of the wind, you just make it smell bad!"
  • "I hope you planned on taking a long vacation. You'll need it to heal!"

Win Quotes (Japanese)

  • "What a waste. You've been too sloppy with your training."「もったいないな 鍛え方がおおざっぱすぎる」
  • "Utilizing my back is my specialty. It seems you were too careless."「背後はオレのテリトリーだ うかつ過ぎたようだな」
  • "Not taking the time to do any precise plans won't bring forth anything definite to implement."「綿密な理論なくして 確実な実践はありえないよ」
  • "Being serious is different from snapping and getting enraged."「本気を出すっていうのは キレて逆上するのとは違うんだ」
  • "I predicted everything that would've happened here after the first four or five moves."「最初の4、5手で ぜんぶ先まで予測がついた」
  • "Calling what we just did a fight would only dilute Chinese history to such a shallow point!"「それを戦いなんて呼ばれたら 中国の歴史が薄っぺらくなる!」
  • "Rough fighting like my brother isn't a specialty of mine... But well, whatever."「兄貴のようなラフファイトは 得意じゃないんだが・・・・ま、いいか」
  • "I hate quarrels, so I just put an end to this quickly."「揉め事は嫌いなんでね さっさと片づけさせてもらった」

Win Quotes (character specific) (Japanese)

  • "Speaking of monsters, they should have a weak point on them."「化け物にだって つけいるスキはあったって事だな」
  • "Your tactics and senses are put into question. Can't you see that for yourself here?"「戦術もセンスが問われるんだ いまので解っただろ?」
  • "I thank you for teaching me an incredibly valuable lesson."「礼を言うよ すごくいい勉強になった」
  • "Your barrages were swift. That's about it for compliments."「素早い連打だ ただ、それだけだな」
  • "This is what happens in a fight, so don't start hating me now."「勝負の結果なんだから あんまり恨まないでくれよな」
  • "Nothing ever goes as planned. The same goes for you as well, even if you were God."「何でも思い通りにはいかない たとえあんたが本当に神だとしてもだ」
  • "I've grown tired of having to stare up at you, so can you just lay on down now?"「見上げつづけるのも疲れたよ そろそろ倒れてくれ」
  • "That was some interesting Taijutsu you had there, but only one of those moves was practical in a real fight."「面白い体術だったよ 実戦能力は今一つだけどね」
  • "The man of flames, huh... Did you just burn out right now?"「炎の男か・・・・ 燃え尽きる直前だったのかい?」
  • "Your range of tools expands depending on the number of your tactics. This is one of the good points to using Chinese Kenpo."「工夫次第で使い勝手があがる これが中国拳法のいいところさ」
  • "If you keep on stretching out your body that much, I feel that you're only going to leave yourself full of blind spots."「そんなに伸ばしっぱなしじゃ 全方位死角って感じだぜ」
  • "You betrayed my expectations. There's nothing for me to learn from you."「見込みちがいだな あんたに教わる事は何もない」
  • "You are... human, right?"「人間・・・・だよな?」
  • "Calm down, you're the one who's losing their cool."「落ち着きなよ のぼせてるのはアンタのほうだ」
  • "As expected from the man I heard about in rumors. You were quite a handful for me to even get the slightest of reads on."「さすが噂の男だ なかなか読みが当たらなかったよ」
  • "It wouldn't be shameful for you to retreat now. I can see the differences of the strengths at play here."「いま退くのは恥じゃない 俺ならこの実力差を認めるね」
  • "When it comes to tricky attacks, I'm actually more than confident in dishing them out."「トリッキーな攻めなら むしろこっちの得意技だよ」
  • "Guys who call themselves the strongest never prove themselves worthy of said title."「自分が最強だなんていう奴が 強かったためしはない」
  • "One attack alone can be the deciding factor in showing the mightiest fighter present in a fight."「たった一撃が 決定的な実力差だってこともある」
  • "Fists that fail to evolve have no future, big brother."「進化しない拳には 文字通り未来がないんだぜ、兄貴」

Capcom vs. SNK 2

In Battle

(VA: Masakazu Suzuki)
Japanese Translation Audio Occurs when/during
「ふっ、無駄だな。」(`Fu~tsu, mudada na') "Hmph, it's useless." Intro
「決める!」(`Kimeru!') "Let's settle this!" super move
「雷震魔破拳!」(`Raishin Mahhaken!') ” Thunder quake demon blasting fist!’ super move.
「全部読めていた」(`Zenbu yomete ita') "I was able to read you completely."
「アマチュアだな」(`Amachuada na') "You're an amateur." super move

Street Fighter IV series

Intro:

In Battle:

Taunts:

Arcade Mode

Battle Quotes ( vs. Ryu)

Win Quotes

Round Win

  • "Pfft. Amateur."
  • "I read your every move."
  • "Huh. That all you got?"

Versus Mode

  • "Keep your cool in battle next time. It'll do you wonders."
  • "Don't assume similar tactics you have used on others will work on me."
  • "Where my potential will take me, no one knows."
  • "Is that all you have? You'll need more if you wish to defeat me."
  • "Talent or brainpower? You need both to win in this world."
  • "I understand not being able to keep up, but that was faster than I anticipated."
  • "Why don't you try using your head for once?"
  • "Every wound you have is punishment for your careless training."
  • "I guess I just wanted victory more than you."
  • "That ought to put you out of commission for a while."
  • "Go home and watch more match videos. Leave the actual fighting to the pros!"

Arcade Mode (SSFIV: AE)

  • "A dog lover, huh? I prefer cats myself. Less slobber."
  • "Get up already. Your adoring fans want to see your bruises."
  • "Finding holes in your style was tough. Almost lost that one..."
  • "Man, I hate fighting guys like you."
  • "The potential we humans have is truly limitless."
  • "You're very calm in battle. I learned a lot today."
  • "I may not have your experience, but that didn't stop me from winning"
  • "I've never seen a grown man sulk the way you do."
  • "If you're here on business, then why are you bothering me?"
  • "What kind of fighter relies on taunts as his main move?"
  • "The rhythm of battle? I don't get it. What's that have to do with anything?"
  • "Was your great Agni on vacation today?"
  • "Boxing may be a sweet science, but I see nothing sweet in your style."
  • "Don't you get hot under that mask?"
  • "Sumo? My Chinese Kenpo is known the world over. Better work harder."
  • "I almost lost my cool against you just now."
  • "An assassin? You sure don't fight like one."
  • "I don't need a lecture. I have all of my beliefs all sorted out."
  • "Keep practicing and one day you could be as famous as me!"
  • You move like the wind, but I had no trouble reading you"
  • "Oil? In a fight? That's a first for me!"
  • "You'll never be a true ninja with those pitiful skills."
  • "If you wish to kill me, you'll need to try a lot harder than that."
  • "You know why you lost? Because of your recklessness. You should know better."
  • "Your moves lack refinement. You'll never beat me at this rate."
  • "Are you the demon that my grandfather spoke of?"
  • "Please stop speaking in riddles. I don't have time for mumbo-jumbo."
  • "For a big guy, you move quickly. Not quick enough, though."
  • "Now we can put the rumors to rest. Thanks for the fight."
  • "Learn from your losses. Every great fighter does."
  • "So you're chasing after Ryu? I heard he's an extremely strong fighter."
  • "You may copy my moves, but you'll never be able to copy my mind!"
  • "I only believe in what I can see. Take your preaching elsewhere."
  • "See, brother? You gotta use your head!"
  • "Can't grab me that easily! I saw you coming a mile away!"

Arcade Mode (USFIV)

  • "Observe your opponent and wait for an opening. Works on foes big and small!"
  • "If you are a promoter, you should learn to be a bit more composed."
  • "These days nobody will follow you if all you do is yell."